Готовый перевод Zombie Road / Дорога зомби: Глава 11

Водитель грузовика почти добрался до своей машины, когда его сбили в кучу, и он заскользил по гравию, крича от страха, боли и паники. Он повернулся и попытался отбиться, используя свой отбойник, и другие водители оказались рядом почти мгновенно, оттаскивая окровавленного маляра.

Но они не знали, с чем имеют дело. Они привезли лапшу из бассейна, чтобы сразиться с ядерной армадой в сознании Ганни. Маляр был кружащимся дервишем, кусающим, рвущим, разрывающим, не заботясь о том, кого он кусает, просто стремясь утолить свою жажду крови. Вкусить сладость человеческой плоти. К тому времени, когда Ганни пересек парковку, чтобы ударить его ногой прямо в лицо, сбивая с ног лежащего на земле человека, остальные четверо уже отошли. Они были в состоянии неверия в жестокость нападения, у всех были порезы и укусы. Глубокие царапины и куски плоти, отсутствующие на руках и ногах.

Зомби на земле не был повержен, но был ошеломлен, пусть и совсем немного. Ганни снова пнул ногой, его тяжелый ботинок ударился головой о колесо грузовика, в который пытался забраться водитель. Затем он сильно наступил ему на шею, когда голова ударилась о гравий, и удерживал ее достаточно долго, чтобы всадить 9-миллиметровую пулю в оскаленную морду. Из затылка зверя брызнула кровь, и он мгновенно замер. Другие водители уставились на него, все они тяжело дышали, на их лицах было ошеломленное выражение.

-Что...? - начал спрашивать один из них, но не смог закончить мысль.

Все они истекали кровью и глубоко дышали. Их слегка контузило от тихого урчания большого дизеля рядом с ними и звука, с которым Вайр Бендер кричал по радио. -Оставайтесь в своих грузовиках! – кричал он. - И кто-нибудь, протрубите в свой рог, чтобы разбудить всех остальных!

Воцарилась какофония звуков, когда дюжина грузовиков оглушала воздух своими гудками. Некоторые из них только что стали свидетелями того, что произошло, и радио наполнилось болтовней, каждый говорил, заглушая всех остальных.

-Что… - начал мужчина снова. - Что, черт возьми, происходит? - У него обильно текла кровь из множества отвратительно выглядящих царапин на голой груди, один из его сосков был почти оторван.

-Зомби. - Ганни тоже тяжело дышал.

Все четверо уставились на него. Это было слишком нереально, чтобы быть правдой. Нереально, чтобы не быть правдой. Ганни знал двоих из них, остальных, возможно, видел мимоходом. Он не мог вспомнить.

Человек на земле стонал и держался за грудь, из которой текла кровь сквозь пальцы. На нем было полдюжины укусов. Ганни сошел с мертвого маляра и немного отодвинулся от него и мужчин.

-Подожди, - сказал Оззи. - Зомби?

-Чушь собачья. - Сказал один из водителей, которого Ганни не смог точно вспомнить. - Ничего подобного. Лучше предположить, что он закинулся «Ангельской пылью».

-Открой глаза. Посмотри. - Ганни указал на маляра, на его разорванную шею, на которой отсутствовала половина горла и гортани. - Все равно, сколько наркотиков ты сожрешь, ты не встанешь и не попытаешься съесть людей после того, как с тобой случилась такое. И я только что видел, как этот парень заправлялся. Он был нормальным. Пока его не убил тот маленький мексиканский ребенок.

Он пытался объяснить. Пытался разобраться в этом в своей голове. Пытался понять, возможно ли то, что он говорит, не говоря уже о правде. - Я видел, как тот малец получил пятнадцать пуль в грудь и все еще пытался укусить меня, - сказал он, ожидая, что кто-нибудь сыграет адвоката дьявола. Ожидая, что кто-нибудь скажет ему, что он неправ. Что черный парень палил в воздух. Что то, что он видели, на самом деле не было. Но никто другой этого не видел.

Гамбол выглядел так, словно его вот-вот вырвет. Он делал глубокие, медленные вдохи, и весь румянец отхлынул от его лица.

- Меня укусили, - сказал Оззи. - Означает ли это, что я должен превратиться в зомби? - спросил он, глядя на "глок" в руке Ганни.

-Не знаю. Все, что я знаю, это то, что видел. Ты тоже это видел. - Он провел рукой по своим песочно-светлым волосам, которые снова стали слишком длинными и завивались чуть выше воротника. Все они уставились на него. Было трудно мыслить ясно из-за всего этого шума. Какой-то придурок все еще гудел в гудок, грузовики шумели, и у всех громко работали рации.

Водители кричали друг на друга, пытаясь выяснить, что происходит. Некоторые грузовики начали выезжать, пневматические тормоза зашипели, когда их отпускали. -Давайте отведем этого парня внутрь в кабинет Дока, - сказал он, указывая на человека на земле.

-Дока так рано здесь не бывает, - сказал Гамболл, обматывая кровоточащую руку футболкой с гримасой боли на лице. - И ему нужна скорая помощь, а не какой-то старый хрыч, который проводит медосмотры.

-Телефоны бесполезны, - сказал Ганни, наклоняясь, чтобы помочь упавшему человеку встать. Разумная часть его мозга кричала: «Будь осторожен! Кровь! Не запачкайся! Убирайся отсюда, пока еще можешь! Беги!»

Другая часть, которую с рождения учили быть добрым к животным, быть джентльменом, не бить свою сестру, открывать дамам дверцу машины, никогда не оставлять павшего брата на поле боя, помогать беспомощным… эта часть пересиливала его эгоистичную часть.

Она заставляла его делать то, что он считал нужным. Заставляла его пытаться помочь другому человеку подняться на ноги. Но мужчина перестал стонать, его руки соскользнули с укусов и неподвижно легли на гравий. Ганни остановился на полпути. Раны на первый взгляд казались не такими уж серьезными, но у него их было очень много. У его лица и рук отсутствовали куски. Как и на груди и шее. И на земле было много крови.

«Беги! Беги! Беги!» - кричал его разум. Он посмотрел на него, на его лицо, на искалеченную губу, разорванную щеку. Он был неподвижен. Его грудная клетка не двигалась. Он все еще дышит? Он ни за что не собирался делать искусственное дыхание. Ни за что. Он не слышал, как тот дышит, но кто мог что-либо услышать со всеми этими грузовиками, гудками, болтовней по радио и...

Глаза распахнулись. Черные. Зрачки были полностью расширены. Остался лишь слабый голубой отблеск по краям. Ганни отреагировал мгновенно, отпрыгнув назад и вскинув пистолет. Существо, которое раньше было человеком, издало гортанный звук и вскочило на ноги. Другие мужчины побежали, когда существо прыгнуло на Ганни, который нажимал на курок так быстро, как только мог.

"Глок" выпускал 9-миллиметровые пули в летящую тварь, отработанная латунь летела на гравий. Свинец проходил прямо сквозь нее, разрывая мышцы, ткани и органы, ломая кости, а затем врезался в грузовик рядом с ними. Но пули не отбросили ее назад, лишь замедлили движение вперед.

Тварь врезалась в него прежде, чем он смог поднять пистолет достаточно высоко для выстрела в голову. Паника заставила его среагировать, но недостаточно быстро, чтобы справиться с этим мозговым штурмом. Он знал, что это сработает, поскольку только что проделал это с маляром и маленьким мексиканцем. Он видел, как Билли уложил маленькую девочку выстрелом в голову, когда два выстрела в ее тело даже не потревожили ее. Оно даже не знало, что в него стреляли, и Ганни не посчастливилось перебить ему позвоночник.

Он пошел в атаку, отступил, перекатился влево, позволив инерции и весу твари унести ее от себя и врезаться в капот большой машины головой вперед. Ганни опустил руку и развернулся в сторону двери и, открыв ее, ударил существо по лицу, когда оно оправилось и снова бросилось вперед. Его ноги вылетели из-под него, и он упал навзничь, забираясь в кабину все еще работающего на холостом ходу грузовика.

Он захлопнул за собой дверь и лихорадочно искал кнопку блокировки. Он смотрел на это существо через окно, когда оно прыгало и царапалось, пытаясь добраться до него, даже не замечая пяти или шести отверстий, которые он проделал в нем. Его интенсивность нервировала. Оно бездумно билось о грузовик снова и снова, оставляя вмятины на металле, ломая пальцы и зубы, грызя и царапаясь.

Раздался характерный звук выстрела из крупнокалиберной винтовки, и Ганни уставился через лобовое стекло на Ким-Ли, стоявшую на подиуме над главным зданием. Она целилась в сторону дороги, и, проследив за ее стволом, он увидел небольшую толпу спринтеров, бегущих к стоянке грузовиков, некоторые прыгали на четвереньках, как животные.

Одна из них опрокинулась и упала на землю. Она была похожа на человека, который только что уехал на микроавтобусе, когда все это началось. Ким стреляла в людей? В реальных людей? Но он ясно видел. Кровь, то, как они бежали и вопили. Не люди. Определенно нет. Они направлялись в его сторону, но когда услышали треск винтовки, всей массой повернули к ней. К стоянке грузовиков. – Вот дерьмо, - сказал Ганни вслух. Все в закусочной стояли у окон, глядя на бегущих ужасов.

Окна.

При той скорости, с которой они бежали, и полном безразличии к собственным травмам, они врезались бы в эти окна и пробились бы прямо через них.

Ганни нажал на тормоз, перевел машину на 3-ю позицию, нажал на педаль и на звуковой сигнал. Он услышал новые выстрелы в быстрой последовательности, когда Ким выпустила те несколько патронов, которые у нее были. Большой калибр .30-06 наносил урон, намного больший, чем его 9-мм патроны. Он видел, как некоторые из них падали, но все равно поднимались обратно. Она стреляла в тело. И он не мог винить ее за это, выстрелы в голову были трудными и в лучшие времена, но она определенно замедляла их.

Ганни услышал звук пуль меньшего калибра, посылаемых в толпу мужчинами у входной двери стоянки грузовиков, и быструю стрельбу из М-4, которая была у Скретча. Он пробуксовывал по гравию, быстро переключаясь, пытаясь выжать из грузовика немного скорости. Тот был загружен тяжело, и ему приходилось пережидать каждую передачу, прежде чем он мог ухватиться за следующую.

Существа услышали звук его гудка, и некоторые из них изменили курс, направляясь к нему. Но некоторые видели посетителей, стоящих в окнах закусочной, прижав руки ко рту, с выражением шока и неверия, написанным на их лицах. И зомби со всей силы бросились к свежей пище, крича, завывая и ворча.

http://tl.rulate.ru/book/99963/3409502

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь