Готовый перевод MHA: The ONE True Hero / МГА: Единственный Настоящий герой: Глава 35

— Мой мастер однажды сказал мне, что никогда нельзя доверять мастерству тех, кто больше времени проводит в разговорах, чем в бою. Не знаю, почему вы двое решили грабить банки, но я надеюсь, что вы изменитесь к лучшему. О, черт, я забыл спросить о другом их партнере!

*БУМ!*

Из раздумий его вывел взрыв, пробивший дыру в верхнем этаже, когда дым рассеялся, он увидел падающую вниз фигуру, сопровождаемую женскими криками. Не успел он подумать об этом, как оказался в воздухе, и через мгновение падающая женщина оказалась в его объятиях.

— Не волнуйтесь, я держу вас, мисс. —, уверенно сказал он.

— Вы держите меня? Кто держит вас?! —, воскликнула она, когда они оказались на высоте нескольких этажей от земли.

— ХАХАХА! Не стоит беспокоиться, потому что у меня все получится!

— Небесная прогулка! —, Он оттолкнулся от воздуха и полетел по небу.

Паникующая женщина, все еще сжимавшая его в руках, была поражена.

— Ты умеешь летать?

— Ну, что-то вроде того. —, ответил герой. —, А что там вообще произошло?

— Да вот, злодей пытается проникнуть в наше главное хранилище! Ты должен его остановить!

— Сейчас я положу тебя на землю, а потом уже займусь всем этим.

Спустив женщину на землю, он совершил идеальный прыжок к отверстию в верхней части банка. Он вошел в кабинет руководителя - весь этаж представлял собой один большой номер. В воздухе витал запах дыма, и было слышно, как кто-то роется в чем-то в дальнем конце кабинета. Он спустился в хранилище и увидел мужчину, который перебирал наличные деньги, товары и различные вещи в хранилище.

У него были вьющиеся черные волосы, он был одет в малиново-красное пальто, черные узкие джинсы, черные ботинки и очки.

— Ищешь что-нибудь, приятель? —, спросил Ван, явно риторически.

— Очевидно, но, похоже, его здесь нет.

— Ну, раз того, что ты ищешь, здесь нет, может, расскажешь мне, зачем ты выбросил женщину из окна?"

— Во первых, это была не женщина, а шлюха, в общем, мусор. И во-вторых...

К отвращению героя он начал ковырять в носу. Найдя подходящую тележку, он метнул ее в героя, который легко от нее увернулся.

— Кто это... *БУМ*!

От силы взрыва Ван отлетает в защитное стекло позади него, разбивая его.

‘Взрывающаяся сопля? Необычная и неприятная причуда’, подумал он, поднимаясь на ноги.

— Что ж, того, что я хотел, здесь нет, так что, наверное, я просто убью тебя, чтобы выплеснуть свое разочарование. Ты не против, герой?

— Попробуй, но я сомневаюсь, что попытка убить меня поможет решить твои проблемы. —, сказал он, вставая в стойку.

Злодей сделал первый выпад, нанеся широкий удар по Вану, который тот легко блокировал предплечьем. Он был удивлен, когда в месте удара прогремел мощный взрыв. Когда дым рассеялся, герой стоял на месте, совершенно не пострадав от взрыва.

— Значит, дело не только в соплях, причуда превращает все тело в бомбу, — сделал он вывод, уверенный в правильности своего анализа.

— Верно, я могу превратить любую часть своего тела в мощную бомбу, и ты станешь величайшим глупцом, сражаясь со мной. —, Злодейское высокомерие так и хлещало через край.

— Я в этом не уверен. —, заявил Ван, прежде чем ударить злодея ногой в живот, отчего тот перелетел через весь номер, едва не вылетев в окно. Злодей сориентировался и попытался встать на ноги, но был встречен ударом по голове, отчего упал на пол, разбив кафель и потеряв сознание.

— Ну вот и все. Надо бы спросить у той женщины, что он искал, но она, наверное, уже у профессионалов. Ну что ж. —, сказал он, положил злодея на плечо и выпрыгнул в окно, спустившись обратно к входу внизу, где оставил двух других злодеев.

Как и не удивительно, там уже собрались герои и полицейские, которые уже взяли под стражу двух других злодеев, а женщина, которая была раньше, разговаривала с полицейскими. Когда он опустился на землю, все взгляды были устремлены на него.

— Йо! У меня тут еще один, он пытался что-то найти, но, к счастью, в хранилище этого не оказалось. —, сказал он, укладывая бессознательного злодея на землю.

— Дальше мы разберемся сами. —, сказал офицер, когда несколько человек подошли, чтобы забрать злодея.

Оглянувшись, он увидел, что Эйр Джет, Леди Гора и Камуи Вудс смотрят на него. Не нужно было быть гением, чтобы понять, что будет дальше, поэтому он решил уйти.

Но в тот момент, когда он сделал шаг, на него полетело длинные древесные жгуты, пытаясь схватить его, и в мгновение ока он исчез, а древесный жгут обхватил лишь воздух.

— Что за, куда он делся?! —, подумал древесный герой, но не успел он додумать свои мысли, как почувствовал руку на своем плече.

— Расслабься немного, Камуи Вудс. Я просто ухожу, ты же знаешь, как говорят: "Герой всегда в движении".

Лицо древесного героя перекосилось, явно раздраженное этим заявлением.

— Нет, ты арестован за самосуд. —, сказал он строгим голосом.

— Ах да, я знал, что это неизбежно, но есть пара моментов. Во-первых, меня зовут Ван, обращайтесь ко мне так, а во-вторых, *БУМ!*.

В мгновение ока, сопровождаемый звуком, который можно было описать только как несколько звуковых ударов одновременно, он исчез, оставив всех, кто был свидетелем его ухода, ошеломленными.

http://tl.rulate.ru/book/99637/3412239

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Большое спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь