Готовый перевод Survival Strategies of a Corrupt Aristocrat / Стратегия выживания коррумпированного аристократа: Глава 3: Контратака людоящеров. ч.2

Но я пока не хочу умирать. Не знаю, было ли это просто Божьей прихотью или чем-то ещё, но я обрёл вторую жизнь. И я буду бороться и жадно цепляться за неё до самого конца.

— Кевин, иди и отправь срочный запрос в Гильдию искателей приключений. Я оставляю детали на твоё усмотрение, но не включай в награду двойные клинки Гидры. Я воспользуюсь ими сам.

Адель не приняла их, но они были слишком хороши, чтобы просто пылиться в подвале. Теперь, когда меня учили владеть двумя мечами, я решил использовать их до тех пор, пока они не понадобятся Адель.

— Понятно. Я обязательно соберу способных искателей приключений, — сказал он, что означало, что я могу ему доверять. Хотя я не мог поверить в его человечность, я мог поверить в его трудовую этику. Кевин покинул кабинет, и я снова остался один.

Я достал свои записи и ещё раз проверил детали задания. Обычно примерно в это время сёстры-эльфийки, которые были могущественными искательницами приключений, должны были находиться на территории Джирарда. Учитывая, что врагами были только вараны, людоящеры и гоблины, мы определённо победили бы, если бы они участвовали.

Кроме того, если Кевин присоединится к побочному заданию, его благосклонность ко мне может возрасти. Это дало бы мне немного больше времени до его возможного предательства.

***

Я попросил о встрече с главой Гильдии, как только прибыл в Гильдию искателей приключений.

Даже среди других Баронств у дома Джирард была одна из самых маленьких территорий, расположенных в сельской местности. Как таковая, его Гильдия искателей приключений — как Ассоциация, так и само здание — были довольно маленькими. Конференц-зал, в который меня провели, был узким, и я бы почувствовал себя стеснённым, если бы там присутствовали четыре или пять человек. Стол и стулья были сделаны из грубого дерева, а стул, на котором я сидел, шатался. У них даже не было возможности купить новые.

— Итак, я слышал, вам нужно поговорить о чём-то срочном? — сказал груда мускулов — прошу прощения, Мастер Гильдии Джирардов, Мейсон — скрестив руки на груди. Даже после ухода с работы авантюриста и достижения преклонного возраста он продолжал тренироваться. На первый взгляд, его боевые способности, казалось, не сильно упали.

— Верно. У меня срочная просьба от Лорда этих земель, — ответил я.

Бровь Мейсона дёрнулась. Он ничего не сказал, но по выражению его лица было очевидно, что он не хотел больше ничего слышать. Естественная реакция, учитывая плохую репутацию дома Джирард. Он был встревожен, думая, что я обращусь к нему с абсурдной просьбой.

— У меня нет времени подыгрывать аристократу, — выплюнул он.

— Не волнуйтесь. Господин Джек порядочный человек.

— ...Правда? Я слышал, что сын был таким же отбросом, как и его родители.

Мы были одни, так что всё было в порядке, но обычно за подобную клевету его отправили бы в тюрьму. Мейсон ненавидел дом Джирард до такой степени, что игнорировал то, что знали даже дети.

— Он изменился с тех пор, как стал новым Бароном. Таким, каков он сейчас, я думаю, он достоин быть моим Лордом, — сказал я.

— Хм-м? Ты ведь не лжёшь, не так ли?

Он пристально посмотрел на меня.

Однако я был не из тех, кого можно запугать чем-то подобным. В качестве контратаки я вызывающе улыбнулся и сказал: — Как насчёт того, чтобы проверить себя?

Я положил задание на стол, и Мейсон внимательно посмотрел на него.

Через некоторое время он потёр подбородок и спросил: — Группа монстров, сосредоточенная вокруг людоящеров, да? Ты уверен в их количестве?

— Если верить Господину Джеку, — ответил я.

— Что ты думаешь?

— Я уверен, что то, что здесь написано, правда.

— Значит, ты настолько ему доверяешь...

Мейсон замолчал, не зная, что сказать о том факте, что я поверил Господину Джеку даже без доказательств.

— Нам не нужно так много людей. Хватит отряда авантюристов А-ранга.

Если бы мы сравнили людоящеров с рангами авантюристов, они были бы примерно среднего уровня — С-ранг. Ранги E и F ничего не смогли бы против них сделать, и они были достаточно сильны, чтобы нам понадобилось много авантюристов D-ранга, чтобы действительно победить.

Таким образом, обычно я должен запрашивать группы, состоящие из авантюристов ранга D и C. Однако, к счастью, на территории Джирардов в настоящее время была одна группа А-ранга. Считалось, что авантюристы А-ранга превзошли человеческие возможности, так что, если бы эти двое участвовали, мы могли бы легко отразить нападение людоящеров и их приспешников.

— Ты говоришь о Зелёном Ветре?

Мейсон упомянул название отряда сестёр-эльфов А-ранга.

Как правило, когда искатели приключений достигали А-ранга, они либо отправлялись в места, кишащие монстрами, чтобы заработать славу, либо отправлялись в столицу и выполняли просьбы о деньгах. Однако Зелёный Ветер чудесным образом решил остаться на территории Джирардов. Они были довольны нетронутыми лесами домена и считали его своим вторым домом.

— Точно. Я хочу этих эксцентричных сестёр-эльфов. Награда должна быть достаточно хорошей.

http://tl.rulate.ru/book/99397/3508667

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь