Готовый перевод The Serpent of Durmstrang / Змей Дурмстранга ✔️: Глава 13

Дорогой Гарри,

Я рад слышать, что Вы более серьезно относитесь к учебе, особенно в связи с Вашим ученичеством в области боевой трансфигурации! Вы правы, это будет очень непросто, но в конечном итоге всё это будет стоить того. Я и сам скоро подам заявку на обучение Чарам, но, похоже, мой профессор хочет сначала посмотреть, на что я способен, прежде чем принять меня. На факультете Чародейства такая конкуренция, и многие пытаются попасть туда, что мне нужно будет выделиться в этом году!

Кстати, ты был прав. Я расспросила папу о Турнире Трех Волшебников, и хотя он не захотел мне ничего рассказывать, мне удалось выведать у него хотя бы некоторые подробности. Не могу поверить, что в этом году я проведу свой последний год в Хогвартсе! Я определенно буду скучать по Босбатонсу, тем более что это мой последний год, как, я уверен, и ты будешь скучать по Дурмстрангу. Но я рад, что мы увидимся так скоро! Ты должен позволить мне познакомиться с некоторыми из твоих друзей, они кажутся интересной компанией, судя по всем твоим рассказам о них.

Амели и Зои этим летом стали просто нарасхват, они не отходят от меня с тех пор, как произошел инцидент. Я думаю, они чувствуют себя виноватыми за то, что не были со мной, тем более что они оба отказались от двух дополнительных билетов для моего папы. Они просто счастливы, что я в безопасности, и очень хотят встретиться с Вами. Они оба очень энергичные, так что при встрече с Вами они будут просто нарасхват, только будьте осторожны!

Не могу поверить, что лето уже почти закончилось. Я очень хочу вернуться и наконец-то закончить свое образование. Семь лет учебы в школе, и наконец-то она подходит к концу, вы рады? Когда на горизонте маячит Турнир Трех Волшебников, ты думаешь о том, чтобы принять в нем участие? Возможно, это хороший способ бросить вызов самому себе, но, учитывая опасности, о которых я читал, я не очень хочу участвовать в турнире.

В любом случае, я пишу тебе это перед отъездом в Босбатонс. Так что, возможно, мне потребуется некоторое время, чтобы отправить тебе ответ, когда я приеду в школу! Я надеюсь, что ты благополучно доберешься до Дурмстранга!

С любовью,

Флер Делакур

Гарри положил письмо в чемодан, поклявшись написать ответ как можно скорее. До отправления поезда на вокзал Дурмстранга оставалось всего пять минут. Оглядывая свою спальню, в которой он прожил последние шестнадцать лет своей жизни, он не мог удержаться от эмоций. В этой спальне средних размеров жил юный Гарри, жаждавший научиться волшебству, и теперь семнадцатилетний Гарри, идущий на последний год обучения. В следующем году он вернётся сюда уже полностью образованным волшебником, который будет стремиться к успеху в магическом сообществе. Возможно, он даже не вернётся в эту комнату ещё долгое время, так как планировал остаться в Магической Британии на несколько лет, чтобы ещё раз укрепить позиции своей семьи в Визенгамоте, а также уладить дела семьи с Гринготтсом. В этой комнате жил начинающий волшебник, и теперь он был готов расправить крылья.

"Готов, щенок?" спросил Сириус, просовывая голову сквозь небольшую щель в двери спальни. Сириус Блэк не был сентиментальным человеком, но наблюдение за взрослением сына своего лучшего друга было одним из лучших впечатлений за всю его жизнь. Гарри вполне мог быть его собственным сыном, и он мог с уверенностью сказать, что гордится тем, каким юноша получился.

Гарри кивнул, поставил чемодан на пол и стал катить его за собой, направляясь к выходу из комнаты. При этом он не забывал перепроверять мысленный список вещей, которые он мог забыть. Последним было письмо Флер, которое он обязательно взял с собой, как и все остальные письма, которые она отправила за последние две недели. Они регулярно поддерживали связь, и Гарри не мог не наслаждаться каждым моментом, когда приходили ответы от Флёр. Они быстро подружились, и, хотя подростковые гормоны Гарри не раз подсказывали ему, что надо пригласить ее на свидание, он сдерживался. Они были друзьями, хорошими друзьями, но у него были и другие заботы, одной из которых мог стать восходящий Тёмный Лорд.

"Сириус, ты же знаешь, я никогда не благодарил тебя, - начал Гарри, когда они оба оказались в столовой, где на обеденном столе лежала кожаная перчатка, которая, по мнению Гарри, была портключом, - за всё".

Сириус улыбнулся: "Гарри, ты не должен меня благодарить. Я твой крестный отец, и я должен делать для тебя все эти вещи".

"Ты не должен был", - покачал головой Гарри, - "Но ты сделал. Ты вырастил меня и сделал меня тем, кем я являюсь сегодня. Я обещаю гордиться тобой, Сириус".

Сириус взял Гарри на руки и крепко обнял юношу. Гарри так быстро вырос, но в его глазах он всё ещё оставался шестилетним мальчишкой с грязными волосами, который просил покатать его на мотоцикле посреди ночи. Похлопав Гарри по спине, он увидел в глазах юноши решимость. С тех пор как Петир Грегорович принял его в ученики, Гарри с головой окунулся в работу, которую поручил ему профессор. Гарри Поттер не был Гарри Поттером без той самоотдачи, которую он вкладывал в свою работу. Это была одна из причин, по которой Сириус и Ремус без колебаний обучили его превращению в анимага в возрасте четырнадцати лет. Мародёры сделали это на пятом курсе Хогвартса, и Гарри на год побил рекорд своего отца, что говорило о его таланте к трансфигурации, как и Джеймса.

"Мы с Ремусом всегда гордились тобой, и что бы ты ни делал, всегда помни об этом", - ответил Сириус, с любовью улыбаясь своему крестнику.

Гарри кивнул. Может быть, его семья и была немного неполноценной, когда отцом был оборотень и известный Казанова, но всё же это была его семья, и лучшего он не мог и желать.

"Ремус хотел быть здесь сегодня, чтобы проводить тебя на последний курс, - начал Сириус, слегка нахмурившись, - но оборотни в последние несколько недель всё больше и больше бушуют, и ему нужно было встретиться с Альбусом, чтобы обменяться информацией".

"Все в порядке, я увижу его во время каникул, я уверен".

Сириус кивнул: "А теперь иди, пока портключ не уехал без тебя! Вспомни, когда это случилось в последний раз..."

Гарри опоздал один раз в жизни, и последствия были весьма неприятными. Верховный магистр Игорь Каркаров был очень недоволен и заставил его неделю убирать на кухнях Дурмстранга вместе с домовыми эльфами. Вся эта грязь и посуда стали предметом кошмаров на долгие годы. Это также научило Гарри быть пунктуальным, и он запомнил этот урок на всю жизнь.

"Береги себя, Сириус!"

И с шумом! Гарри исчез из резиденции Блэков в Берне и довольно неловко приземлился на платформу.

Уходя, Сириус тут же набрал порошка флоу. Ему нужно было сделать несколько звонков и согласовать планы. Несколько ночей назад Альбус Дамблдор обрушил на него тяжелую бомбу, связанную с пророчеством, и он должен был убедиться, что его крестник подготовлен настолько, насколько это вообще возможно. Они все должны быть готовы.

Смахнув пыль со школьной мантии, Гарри быстро собрался и направился к мрачно выглядящему поезду, который доставлял студентов со всей Европы в Дурмстранг. В отличие от того, что он слышал о поезде в Хогвартс, поезд в Дурмстранг соответствовал стандартам магического образования, принятым в Европейском магическом союзе. Вокзал с одной стороны был уставлен каминами для путешествий по флоу, которые выплескивали семьи с каждым вторым интервалом. Здесь же находились пункты явлений и портовых ключей для тех, кто живет дальше от Северной Европы. Сам вокзал напоминал обычную железнодорожную станцию, сложенную из кирпича и укрепленную сталью. В отличие от "Хогвартс-экспресса", этот вокзал не находился в одном месте с магловским, а представлял собой отдельное здание в самом центре волшебного Копенгагена. Дурмстранг располагался где-то на севере, что делало город отличной точкой схода всех его учеников.

http://tl.rulate.ru/book/99124/3371883

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь