Готовый перевод Rogue Replacement: A Marvel Story / С силой Роуг в Марвел: Глава 38

 

 

Голубые глаза смотрели на него с беспокойством. Джин осторожно протянула руку.  

— Тайсон? 

— Мне нужно больше времени, — выпалил он в отчаянии. — Мне едва удалось что-либо выяснить. Как раз в тот момент, когда все стало проясняться, я был вынужден вернуться. 

Раздался спокойный голос профессора Икс:  

— Тайсон, пожалуйста, сядь. 

С тяжелым вздохом Тайсон подчинился. 

— Понимание самого себя - это не гонка, — мягко сказал профессор. — Это непрерывное путешествие, у которого часто нет четкого пункта назначения. 

Взгляд Тайсона был опущен.  

— Я чувствовал себя так близко к ответам, к некоторому пониманию. 

Джин мягким голосом добавила:  

— Мы все иногда так себя чувствуем, Тайсон. Это часть того путешествия, в котором мы находимся. 

Профессор Икс подкатился поближе, прямо встретившись взглядом с Тайсоном.  

— Ваш ум огромен и многогранен. Путь контроля, самопознания - это не тот путь, который вы можете пройти за один урок или сессию. Речь идет о терпении, настойчивости и осознании каждого шага, каким бы маленьким он ни был. 

 


 

В среду, среди обычной полуденной болтовни в кафетерии, атмосфера за столиком Тайсона заметно изменилась. Такое случалось раньше только однажды, и Тайсон подозревал аналогичную причину. Он поднял глаза, и, как и ожидалось, к нему подошла Ильяна. Ее платиновые светлые волосы ниспадали свободными волнами, переливаясь при каждом уверенном шаге, который она делала. Серебряное колье-чокер покоилось на ее ключице, а черная кожаная куртка легко набрасывалась на плечи. 

Джин и Джубили прервали разговор на полуслове. Их глаза расширились, а слова оборвались. 

— Привет, — поприветствовала Ильяна, сосредоточив все свое внимание на Тайсоне. 

— Привет, Ильяна, — ответил Тайсон с легким любопытством. 

Джин и Джубили обменялись взглядами, не зная, чего ожидать дальше. 

— Ты свободен сегодня вечером? — спросила Ильяна небрежным тоном, но с затаенным намеком на предвкушение. 

Глаза Джубили расширились от удивления.  

— Подожди, ты приглашаешь его на свидание? — недоверчиво спросила она. 

Вспышка раздражения промелькнула на лице Ильяны, но быстро сменилась игривой ухмылкой, тронувшей ее губы.  

— Может, и так, — застенчиво ответила она, не отрывая взгляда от Тайсона. 

Тайсон на мгновение заколебался, чувствуя на себе тяжесть всеобщих взглядов.  

— Да, я свободен, — наконец ответил он, стараясь, чтобы его голос звучал беспечно. 

Губы Ильяны изогнулись в довольной улыбке.  

— Отлично. Тогда я зайду к тебе в номер в 8, — заявила она. Бросив последний, долгий взгляд на Тайсона, она повернулась и неторопливо пошла прочь, оставив троицу в состоянии ошеломленного молчания. 

Джубили выпалила: 

— Я не могу поверить, что это только что произошло! — Ее взгляд метался от Джин к Тайсону, ее недоверие было очевидным. — И ты просто соглашаешься с этим? 

Тайсон кивнул, немного защищаясь:  

— Да. 

— Но почему? — настаивала Джубили, оживленно подчеркивая свои слова руками. Она знала, что Тайсон стал другим после того, что он рассказал о своем бое с Магнето, но это было неожиданно. 

Тайсон повернулся к своему другу.  

— Разве не ты была тем, кто сказала, что дело не в физическом состоянии? Я не могу прикоснуться к Ильяне, точно так же, как не могу прикоснуться ни к кому другому. Что плохого в том, чтобы познакомиться с ней поближе? Может быть, в ней есть нечто большее, чем мы думаем. 

Джубили прикусила губу и возразила:  

— Не используй мои собственные слова против меня, — выпалила она, — Я не имела в виду с ней... — Ее глаза расширились от осознания того, что она только что сказала. Она быстро прикрыла рот рукой, подавленная. — Э-э, я имею в виду, это не то, что я имел в виду! 

Тайсон с трудом подавил усмешку.  

— Ты ревнуешь, Джуби? — поддразнил он, делая ударение на ласкательном имени. 

Лицо Джубили приобрело еще более глубокий оттенок красного. Его шутливое прозвище вывело ее из равновесия. — Я- что? Нет! Я не... Я просто... — она запнулась, взволнованная. 

Видя ее неподдельное смущение, Тайсон смягчил свой дразнящий тон.  

— Эй, — мягко начал он, — тебе станет легче, если я зайду поиграть с тобой в игры? 

Она подняла глаза, встретившись с ним взглядом, и, недолго думая, выпалила:  

— Да! 

Тайсон усмехнулся, весело покачав головой, а Джубили закрыла лицо руками, пытаясь скрыть румянец. 

Тайсон последовал за Джин и Джубили по извилистым коридорам Института Ксавье. Наконец они подошли к двери, которая распахнулась, открывая просторную комнату, которая, казалось, олицетворяла индивидуальности обеих девушек. Кабинет Джин был безукоризненно организован: аккуратно сложенные книги, минималистичный письменный стол и изящные элементы декора, такие как маленькие растения в горшках и мягко светящиеся гирлянды. В отличие от этого, сторона Джубили представляла собой калейдоскоп ярких цветов; стены были увешаны постерами поп-групп и боевиков, повсюду была разбросана небольшая коллекция одежды и аксессуаров, а удобное на вид кресло-подушка идеально располагалось перед большим экраном телевизора. 

Полки с множеством игровых приставок и стопками игр указывали на то, что это была игровая зона Джубили. Когда Тайсон вгляделся в яркие детали, его ноздри наполнил отчетливый аромат ванили. 

— Итак, — начал Тайсон, стараясь, чтобы его голос звучал непринужденно, пока он осматривал окрестности, — во что ты хочешь поиграть? 

Джубили, с огоньком в глазах, протянула ему геймпад для игр.  

— Red Dead Redemption, — сказала она с усмешкой. — Он совершенно новый, вышел только в прошлом месяце. Ты готов попробовать? 

Тайсон взглянул на обложку игры и одобрительно кивнул.  

— Звучит как план, — ответил он, его любопытство было задето. 

Тайсон наклонил голову, слегка ухмыляясь, и поднял игровой контроллер:  

— Итак, как ты хочешь это сделать? Ты хочешь идти первым, или мне следует взять инициативу на себя? В конце концов, это мой первый раз. — Он многозначительно пошевелил бровями, забавляясь этим намеком. 

Джубили закатила глаза, ее губы изогнулись в полуулыбке, полугримасе. 

— Ты невозможен, — пробормотала она, пытаясь подавить смех. — Ты такой придурок. Это игра для соло прохождения. 

Он подмигнул, протягивая ей пульт. 

— Шучу. Продолжай, Джуби. Я просто сяду поудобнее и буду наслаждаться шоу. Мне нравится наблюдать. 

Он откинулся на спинку кресла-качалки с озорной улыбкой на лице, готовый к началу их игровой сессии. 

http://tl.rulate.ru/book/98700/3386573

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь