Готовый перевод Бладхант / Бладхант: Глава 5. Белый Лис

Левая часть холодела. В ушах был лёгкий звон. В глазах начало мерцать. Бладхант стремительно отключался.

Вдруг, когда глаза очередной раз закрылись и открылись вместо бандитов пред собой, волчонок оказался где-то посреди полей, полных колосьев пшеницы.

В воздухе был запах крови, страха, шерсти и, конечно же, железа.

Быстро осмотрев себя, мальчишка увидел раны. Значит, всё же умер? Не смог защитить даже служанку?

Бладхант разозлился. Никчёмный. Годный только на пародирование псов. Урод. Неумеха. Полный ноль. Оскорбляя себя, мальчишка совсем не замечал всего происходящего вокруг.

А вокруг него начал образовываться круг из волков разной расцветки. Чёрные, бурые, серые, белые, даже пара розовых и совсем уж странных — фиолетовых. Все волки терпеливо ждали пока на них обратят внимание.

— Бладхант, да? Жалкий мальчишка...

Из золотых полей раздался рычащий голос, на который среагировал и волчонок. Со страхом для себя он увидел всех собравшихся волков, что начали скалиться и уходить за спину Бладханта, смотря на место,откуда раздался голос.

Мальчик встал и крепче взялся за кинжал. Волки не были ему угрозой и сами спрятались за его спиной, а значит, враг куда опасней стаи.

Из полей вышел странный тип. Чёрная лисья маска. Белые навострённые лисьи уши. Рыжие глаза. Носил этот тип странную одежду, похожую на адельскую, но во многом отличающуюся от одежды Аделаиды и Валина. В руках враг носил косу, в два раза превышающую рост и так невысокого владельца.

— Умираешь от бандитов? Как позорно. Позор тебе, жалкая копия! Думаешь, что сможешь когда-то сойтись со мной в схватке?! Если сдохнешь, как псина, то такому никогда не бывать!

Лис махнул косой. Бладхант инстинктивно пригнулся, а когда выпрямился, то с ужасом для себя обнаружил, что все стоящие за ним волки уже мертвы. Их тела порубило на части. Всех до единого. И это одной лишь атакой.

— Знаешь, а может оно даже и хорошо... — лис приподнял маску, чтобы слизать кровь с лезвия своей косы. — Умрёшь ты, и не надо будет напрягаться. Потом умрёт и Серим. Ха-ха-ха! Весь его долгий труд и бунтарский ум умрёт из-за каких-то бандитов! Весело! Иронично!

Лис рассмеялся. А когда, наконец, успокоился, то в его руках проявилась цепь.

— Прости меня, дядя, но я так хочу посадить Бладханта на цепь... Но... Всё же соглашусь... — Лис говорил сам с собой, пока кольцо на пальце светилось оранжевым цветом.

Рядом с Лисом из воздуха появился больной белый волк. Дряхлый. Старый. Слегка сгнивший. Худой настолько, что видны рёбра, а морда впала.

— В дяде теплится надежда показать Сериму, что всё бессмысленно. С этим я категорически не согласен. Зачем давать предателям жить? Ты считаешь, что предатели достойны сожаления? Предатели достойны того, чтобы их «поняли и признали»? Бред... Но пойти против не могу.

Бладхант попытался что-то либо ответить, как вдруг осознал, что рта у него нет.

— Тише, тише... Они говорят. Они не хотят слышать. Как и я. Понимаешь? — Лис скрыл лицо под маску. — Ну ладно... Давайте-ка, шавки. Делайте то, что нужно.

Цепь, что была в руках Лиса, распадается. Больной старый волк медленно подходит к Бладханту. А после резко накидывается. Бладханту было нестерпимо больно. Волк укусил прямо за лицо и с каждой секундой его клыки поглощали всё больше плоти. Из-за отсутствия рта парень не мог издавать совершено никаких звуков. Из-за отсутствие сил он не мог сопротивляться. Даже кинжал, находящийся в руках, выпал из рук и упал на землю.

Волк разорвал лицо и прокусил глаза. Наконец наступила тьма.

http://tl.rulate.ru/book/98688/3363001

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь