Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс: Глава 3: Сны.

Глава 3: Сны.

.....................................................

Гарри находился в большом саду, слева от него был роскошный особняк, а справа - очень густой лес.

Перед ним стояла знакомая девушка с темно-рыжими волосами и такими же зелеными глазами, как у него самого.

На этот раз она не выглядела сердитой, а наоборот, была напугана.

— Гарри, пожалуйста, остановись. Ты меня пугаешь. — сказала она.

Причина ее страха стала очевидной очень быстро. Обладатель этих воспоминаний держал в руках палочку и направлял ее на девушку, которая, как он теперь был уверен, наверняка была его сестрой.

— ЗАТКНИСЬ! Всегда только вы... Всегда самые любимые, всегда... ВСЕГДА! — Он угрожающе повел палочкой вокруг себя.

Девочка начала плакать.

— Я не...

— ЗАТКНИСЬ! Если бы тебя и Холли не было... и был бы лишь я. Тогда бы они полюбили меня. Папа гордился бы мной! — Его голос, кажется, становился все более безумным.

Он продолжал направлять украденную им палочку на сестру.

Девочка отступала, не глядя, и споткнулась о торчащий из земли камень, упала на спину и заплакала от боли.

— Так, посмотрим... в книге было написано, что это нечто вроде этого. — Он сделал круговое движение палочкой, после чего направил её на сестру.

— Редукт...

Что-то пошло не так, заклинание было произнесено неправильно, и произошел взрыв.

Сон на этом прервался, и Гарри проснулся.

— Гарри, доброе утро. — Лили все еще сидела на краю его кровати и выглядела очень уставшей.

— Д-доброе У-ут-ро, — медленно и с трудом произнес Гарри.

Глаза его матери широко раскрылись, и она ахнула.

— Ты заговорил! Это замечательно. А то я уже начала волноваться. Твой отец вчера был здесь, он обещал навестить нас во время перерыва. — Улыбнулась она.

Дверь открылась, и вошел тот же целитель, что и накануне.

— Доброе утро, мисс Поттер и мистер Поттер. — Он сел рядом с Гарри.

— Как вы себя сегодня чувствуете?

— Л-лу-чше, — ответил Гарри.

— Понятно. — Затем он достал зелье. — Выпейте это, это поможет вам быстрее восстановиться.

Гарри выпил зелье и почувствовал, как все мышцы в его теле понемногу приходят в норму.

— К-как с-скоро... — спросил Гарри.

— Мы еще поговорим об этом. Но сначала мне нужно задать вам несколько вопросов. — Целитель достал небольшую книгу для записей и перо.

— Что последнее вы помните?

Гарри попытался ответить, но, кажется, ему были недоступны никакие воспоминания о предыдущем владельце этого тела, кроме снов.

"Был ли сон прошлой ночи последним, чем все закончилось? Неужели предыдущий Гарри действительно умер, пытаясь убить собственную сестру, а я каким-то образом оказался на его месте?... У меня так много вопросов". Мысли Гарри были в полном беспорядке.

— Н-ничего. — Гарри решил, что это самый надежный ответ. Он не мог объяснить, что с ним произошло.

Целитель кивнул.

— В какой части Англии находится ваш дом? — спросил он.

Гарри выглядел растерянным. Он понятия не имел. Не похоже, чтобы эта версия его родителей жила в Годриковой Впадине, если тот сад из его сна был их домом.

— Я не знаю. — сказал он, на этот раз с меньшим трудом.

— Гарри? Что значит "не знаешь"? — в замешательстве спросила Лили.

— Мисс Поттер, пожалуйста, позвольте мне продолжить. — сказал целитель, и его мать отступила.

— А что если попроще? Как зовут вашу маму? — спросил он.

— Лили Поттер, — быстро ответил Гарри.

— А отца?

— Джеймс Поттер.

Целитель кивнул.

— Как зовут ваших сестер? — спросил он.

Гарри снова принял озабоченный вид.

"Черт... кажется, во сне упоминалось какое-то имя, но я не могу его вспомнить... что-то на букву Х".

— Я... забыл, — сказал Гарри, выглядя немного пристыженным.

Его мама вздохнула и с беспокойством посмотрела на мальчика, но не стала перебивать целителя.

— Понятно... И последний вопрос. Какова дата вашего рождения? — спросил он.

Ответ на этот вопрос Гарри хорошо знал.

— 31 июля. 1980 года, — ответил Гарри.

Мать снова посмотрела на него с беспокойством, и Гарри не понял, почему.

Целитель нахмурился.

— У меня здесь написано другое. Мисс Поттер? — Целитель обратился к Лили за разъяснениями.

— На самом деле 5 июля 1980 года. — сказала она.

— Очень хорошо. Я зайду позже. — Целитель встал с кресла и направился к двери.

Лили подошла к нему и прошептала.

— С ним что-то не так? Почему он не может вспомнить эти вещи?

— Пока рано что-то говорить, мне нужно проконсультироваться с моим коллегой. А сейчас прошу меня извинить. — И целитель вышел из комнаты.

Лили повернулась к Гарри и попыталась ободряюще улыбнуться, но было видно, что она очень волнуется.

***

Через некоторое время Джеймс Поттер пришел в больницу и зашел в палату.

По взгляду отца Гарри понял, что он рад его видеть, но в то же время очень зол.

— Джеймс! — Лили подошла поприветствовать мужа, и они обнялись.

— Привет, Лил. Как он? — прошептал он.

— Целитель все еще проводит некоторые тесты... пока просто поговори с ним, — сказала Лили, не желая обсуждать состояние сына в его присутствии.

Джеймс подошел к кровати Гарри и сел.

— Привет, сынок, как себя чувствуешь? — Джеймс поприветствовал его со смешанными чувствами.

"Наверное, он знает, что сделал другой Гарри, из-за чего оказался в больнице. Если я правильно помню, Джеймс Поттер был мракоборцем до того, как его убили". заключил Гарри.

— Мне уже лучше, папа. — медленно сказал он. Зелье, которое дал ему целитель, подействовало, и трудности с речью исчезли.

Прежде чем Джеймс успел сказать что-то еще, дверь снова открылась, и в нее вошли двое мужчин, одним из которых был тот самый целитель, который уже посещал Гарри.

— А, мистер Поттер, рад видеть вас снова. Это мой коллега. — Он указал на пожилого мужчину рядом с собой. — Он один из лучших целителей разума в Святом Мунго. Я позвал его сюда, чтобы он осмотрел вашего сына.

— Целитель разума? — растерянно переспросил Джеймс и посмотрел на Лили.

Лили собиралась начать объяснять, но тут вмешался целитель.

— Думаю, будет лучше, если мы обсудим это в моем кабинете. — Лили бросила мимолетный взгляд на Гарри.

— Мой коллега тем временем проведет оценку состояния вашего сына.

Джеймс кивнул и последовал за целителем. Лили в ответ улыбнулась Гарри, прежде чем тоже уйти.

Как только они ушли, целитель задал длинную серию вопросов, начиная от личной информации и заканчивая общими знаниями.

Затем попросил Гарри выполнить несколько простых тестов, например, распознать фигуры или конкретные объекты на картинках.

Гарри старался отвечать правдиво, когда мог, и утверждал, что ничего не знает, когда речь заходила о его личной жизни.

Это не было ложью, потому что он действительно не помнил ничего, что делал предыдущий Гарри, если не считать тех снов.

http://tl.rulate.ru/book/98519/3618271

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь