Готовый перевод Пульт Времени. Том 2 / Пульт Времени. Том 2: Глава 20

Глава 20

Перемещение, как и в прошлые разы, сопровождалось яркой вспышкой и хлопком. Мужчина оказался в ночном лесу. Он быстро добежал до трапа корвета, открыл его и сразу отправился к принтеру. Затем он погрузился в изучение каталога. Его навыков не хватало для создания вещей по своему образу, поэтому приходилось пользоваться тем, что имелось в каталоге принтера и в памяти нейросети. Ему были нужны оружие и транспорт, а также снаряжение.

В итоге в каталоге были выбраны и отправлены на печать два мачете. Пока принтер гудел, Воронцов пришёл в свою каюту и достал ящик с патронами. Пистолет отправился в кобуру на поясе, а запасные магазины в комфортный рюкзак, сменивший кожаный мешок на его плечах. Разгрузка для магазинов, один из подарков Кирка, прекрасно облегала его мускулистое тело и совершенно не сковывала движений. Алексей тихо прошёл мимо кают-кампании и остановился у двери. Автоматика не сработала — дверь осталась закрытой. Это значило, что её заперли изнутри.

— Вот и славно, — пробормотал он себе под нос, после чего вернулся к принтеру.

Мачете лежали на печатном столе. Изготовленные из специального сплава, они были лёгкими, в то же время невероятно крепкими и острыми до такой степени, что ими можно бриться. Алексей невольно почесал щетину, и решил, что в следующий заход надо будет принять душ и побриться, пока в намечающейся бороде не завелась местная живность. Следом в печать отправились костюмы спасателей, в которых цвет был изменён с ярко-оранжевого на тёмно-зелёный.

Пока шла печать, мужчина продолжал изучать каталог. Он отметил спецпалатку для аварийных ситуаций на троих человек, которая автоматически устанавливалась и собиралась за пару секунд, при этом имела небольшие размеры, позволяющие её переносить чуть ли не в кармане куртки. Ещё были отмечены комплект посуды, обеззараживатель воды в виде насадки на флягу, который помощью нанотехнологий мог спокойно обезвредить тонну воды в час, многофункциональный топор, моток прочнейшей веревки и спальный мешок. В отличие от дикарей, землянин не хотел спать на земле. Ему с лихвой хватило экстремальных ночёвок при первом перемещении во времени в разрушенный город.

Самым интересным в каталоге оказалась антигравитационная платформа для перемещения грузов, работающая от солнечной энергии и созданная специально для колонистов. Длина такой платформы сто девяносто сантиметров, а ширина метр — это впритык к рабочей камере принтера. Ручка управления позволяла использовать платформу в качестве транспортного средства, правда, скорость передвижения была ограничена десятью километрами в час. Но даже это было чудесно. Лучше, чем топтать подошвы казённых сапог по чужой планете.

Следом в память нейросети отправился аварийный спасательный надувной плот. Его размеры в собранном виде, благодаря современным технологиям, были всего лишь как небольшой арбуз, а вес укладывался в пару килограммов.

На этом землянин не остановился. Он нашёл в каталоге принтера занимательно вещь—лазерный кусторез, работающий от миниатюрного атомного реактора, встроенного в ручку. Его печать займёт почти сутки, но оно того стоило.

После того, как было собрано всё, что получилось распечатать, мужчина покинул корвет и отправился к точке перемещения. Там он совершил прыжок назад в будущее и вышел к своим проводникам. Ачквал и Варна стояли у края котлована и рассуждали о том, что делать дальше.

— Заждались? А вот и я, ваш горячо любимый бог Алексий с дарами божественной силы!

Воронцов протянул каждому из них по свёртку с костюмом и по мачете.

Охотник сразу оценил оружие по достоинству. После кривого и тупого бронзового оружия, мачете выглядело действительно божественным оружием. Парень ловко взмахнул крепкой рукой, после чего небольшое деревце оказалось перерублено пополам. Восхищённый взгляд обратился на небожителя.

— Алексий, спасибо за дары! Этот меч странной формы, но он великолепный! Им можно рубить врагов вместе с бронёй, и не бояться, что он сломается.

— А что это за одежды странного вида и из непонятной ткани? — Варна с нескрываемым любопытством теребила ткань комбинезона.

— Это защитный костюм богов, — Алексею нравилось чувство, которое испытываешь, когда даришь нечто уникальное и нужное. Он ощущал себя великим дарителем и благотворителем. — Надевайте, после этого я продемонстрирую его возможности.

Ачквал быстро справился с задачей. Без стеснения он скинул свой единственный элемент гардероба — набедренную повязку, после чего просунул ноги в штанины. Дальше процесс облачения застопорился. Алексей показал ему, как застёгивать молнию и обувать ботинки.

С Варной всё оказалось куда проще. Девушка сначала посмотрела на то, как облачается Ачквал, выслушала объяснения Алексея, после чего без капли стеснения сняла с себя юбку и ремни, стягивающие грудь. После этого она пусть и неумело, но гораздо быстрее охотника надела костюм.

Землянин не скрывал своего любопытства, наблюдая за бесплатным стриптизом. От вида голого женского тела он возбудился. Сказывались отменное здоровье и разлука с супругой. Через пять минут перед ним стояли одетые аборигены. Он достал нож и жестом подозвав к себе Варну, в глазах которой при виде оружия появилось лёгкое беспокойство.

— Не бойся, — тепло улыбнулся ей мужчина. — Я ни причиню тебе вреда.

— Я не боюсь, — набрала она полную грудь воздуха, после чего решительно приблизилась к нему.

Воронцов нанёс удар ножом в живот девушки. Несмотря на то, что она храбрилась, её глаза оказались переполнены ужасом.

— А-а-а-а-а-а! — прорезал ночное небо женский крик.

— Чего кричишь? — весело блеснули в ночи зрачки землянина.

— А? — она посмотрела на свой живот, в который упирался нож. Вернее, даже не в сам живот, а в невидимую преграду недалеко от него. — Э-э-э... — протянула она.

— Больно?

— Нет, — словно в замедленной съёмке покачала она головой из стороны в сторону.

— Может, ты ранена? — сарказм так и сочился из него.

— Н-нет... — снова замотала она головой.

— Так чего кричала?

— Страшно было.

— А теперь? — усмехнулся он.

— Теперь не страшно, а странно... Это какая-то магия?

— Божественная магия.

— Божественная броня! — у Варны вырвался вздох восхищения. — Бог Алексий, спасибо за великий подарок!

— Спасибо! — горели восторгом глаза Ачквала, который перенёс попытку убийства соплеменницы со стойкостью вперемешку с радостью, что не его пырнули ножом. Но теперь, после демонстрации способностей доспеха бога, он пребывал на седьмом небе от счастья. — Мы будем отличными воинами! — он рухнул на колени и продолжил: — Молю, боженька, сделай и меня своим жрецом!

— Хм... — смерил его многозначительным взором землянин. — Ты же отказался быть проводником.

— Прости меня, бог Алексий. Молю о прощении! Я был глуп. Страх затмил мне глаза. Теперь я понимаю, каким глупым был. Я готов следовать за тобой повсюду до конца жизни!

Алексей сделал задумчивый вид, несколько секунд промариновал нервничающего охотника молчанием, после чего кивнул.

— Нарекаю тебя, Ачквал, верховным жрецом бога Алексия. Клянёшься ли ты исполнять волю своего бога и не предавать его?

Ачквал, стоя на коленях, радостно закивал головой и переполненным пафосом тоном ответил:

— Клянусь служить своему богу Алексию до последней капли крови!

— Вот и отлично, — землянин был доволен собой. Девушка в проводниках, конечно, хорошо, но опытный охотник в лесу будет лучше. Как показал опыт, Ачквал замечает хищников раньше, чем горожанин с навороченным артефактом. — Мне нужно снова отправиться в путь за новыми дарами. Нам представит долгое путешествие, к которому следует подготовиться.

— Мы будем ждать тебя, боженька, — поднялся на ноги радостный охотник.

Землянин снова отправился в сторону зарослей. Как только он скрылся с глаз спутников, в очередной раз совершил перемещение назад во времени к покорёженному корвету. На этот раз он переместился ещё раньше в то утро, когда они чинили блокировщик хронопотока. Он под проливным дождем пробрался в трюм и запустил на принтере печать аккумуляторной пилы, после чего отправился в кают-кампанию. Алиса уже проснулась и готовилась пить кофе.

— Алексей, — смерила она его насмешливым взором, — ты выглядишь так, словно ночью не спал, а дрался с местными ящерицами.

— Некогда язвить, — он мысленно корил себя за неосмотрительность. — Там идёт сильный дождь. Нам срочно нужно делать настил, пока корвет не завалился в котлован. Я пока отлучусь, но скоро вернусь...

Он еле сдержал злость, чтобы не наброситься на Алису за её подлый поступок. Его удержало лишь то, что он опасался менять ход времени. Ну и, конечно же, умения и силы преступницы. Мужчина поспешил удалиться, чтобы не встретиться с самим собой из прошлого. Он сделал это весьма вовремя.

Всё повторилось как пару дней назад, за исключением того, что ему приходилось прятаться от самого себя, который вместе с Алисой работал под ливнем, чтобы спасти звездолёт от утопления в грязи. После пилы в печать отправился кусторез. Мужчина очень устал. Прятаться на небольшом корабле удавалось с трудом, и если бы не знание того, кто и где находится в определённый момент времени, у него бы это вряд ли получилось. К утру следующего дня перед тем, как он из прошлого должен выйти на встречу с летающей тварью, Воронцов забрал распечатанный кусторез из принтера и пару спасательных наборов из трюма, в которых содержалось всё необходимое для выживания человека при аварии. После этого он поспешил переместиться в будущее, пока блокиратор хронопотока не сработал.

http://tl.rulate.ru/book/98251/3338637

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь