Готовый перевод Пульт Времени. Том 2 / Пульт Времени. Том 2: Глава 19

Глава 19

Через десять минут рядом с Алексеем стояли Ачквал и незнакомая девушка невысокого роста с крепким телом и густыми тёмными волосами. Маленькая грудь была перетянута кожаной полосой и почти не выделялась, зато талия и стройные ноги, прикрытые короткой тканевой юбкой, притягивали мужской взгляд. Милое лицо девушки с серыми глазами украшал большой шрам на щеке.

— Как тебя зовут, дева?

— Варна, — она выглядел немного смущенной.

— Очень хорошо, Варна. Твои соплеменники дали тебе великий шанс сопровождать бога до его колесницы. Взамен ты получишь великие дары. Ты согласна?

— Да, — с обречённым видом ответила она, отведя взор в сторону от собеседника. — У меня всё равно нет выбора.

— Тогда собирайте вещи и еду — мы выдвигаемся через пару минут.

Алексей подошёл к старейшинам:

— Спасибо за добрый приём.

— Великий, оставайся, — тут же начал тот самый старейшина, который пытался его уговорить остаться в первый раз. — Если тебе нужны рабыни, у тебя их будет сколько угодно. Мы с твоей силой завоюем соседние племена, а женщин пленим. Ты сможешь выбрать самых лучших пленниц.

— Нет, спасибо, но мне нужно идти.

— Великий Алексий, возвращайся к нам, мы будем тебя ждать, — продолжил старейшина.

— Постараюсь.

— Великий, мы бы хотели вручить тебе подарок, — в ожидании ответа уставился на него старейшина.

Землянину подумалось, что ему хотят впарить какую-то безделушку. Уровень аборигенов намекал на то, что самое лучшее из имеющегося у них — это стальные мечи и ножи. Он же сам оставил меч в гнезде летающего монстра, поскольку не умеет с ним обращаться. Впрочем, он решил не отказываться от подарка, чтобы не оскорблять дикарей. Когда же ему вручили дар, мужчина удивился — это был красивый амулет в виде солнца с огромным рубином в центре, который ослепительно переливался и играл в лучах солнца. От такой безделушки у него рука не поднялась отказаться, она казалась очень дорогой даже на взгляд дилетанта. Он принял нескромный подарок и надел амулет на шею, не забыв поблагодарить местных обитателей.

Ачквал и Варна к моменту окончания беседы со старейшинами собрали вещи и стояли рядом с Воронцовым. Он сложил часть вещей к себе в мешок, попутно подарил кирку Ачквалу, чем привёл парня в неописуемый восторг.

— Бывайте, — помахал он ручкой аборигенам, после чего последовал за проводниками.

Если идти по прямой, как его несла недоптица, то до горы примерно семь километров. Но из-за петляющей реки и густого леса, с поджидающими там опасностями, придётся изрядно петлять, на что уйдёт почти весь день.

Ачквал и Варна шли впереди Воронцова, внимательно прислушиваясь к звукам леса. Алексей включил на перстне замедление три к одному, и следовал за проводниками, стараясь не шуметь. Через пару часов они вышли к реке в месте, в котором находился брод. В этом месте река была настолько мелкой, что вода едва доставала до колена. Весь глинистый берег был устлан разными следами животных, приходивших сюда на водопой и для того, чтобы перебраться через реку на противоположный берег. На другом берегу стояли животные похожие на оленей, только в несколько раз крупнее и с тремя ветвистыми рогами вместо двух.

Ачквал знаком показал остановиться. Алексей тихо приблизился к нему.

— В чём дело? — шёпотом спросил он.

Проводник указал ладонью в кусты, растущие прямо у воды. Воронцов присмотрелся, и заметил притаившегося хищника, который выглядел как помесь крокодила и змеи. Мощное тело длиной более пяти метров имело длинную шею, на которой покоилась большая голова с длинной пастью как у каймана, усеянная рядами острых зубов. Жёлтые глаза, не мигая, внимательно следили за жертвой, которая осторожно стояла в воде и наслаждалась прохладой реки, внимательно прислушиваясь к каждому звуку. Хищника и жертву разделяло всего два метра. Наконец, змееголовый кайман сделал молниеносный выпад и сомкнул челюсти на его шее. Даже при замедленном времени атака хищника показалась молниеносной.

Стадо трёхрогих оленей в тот же миг сорвалось с места, подняв кучи брызг. Животные устремились на их берег. Людям пришлось поскорее уйти в сторону, чтобы не быть затоптанными испуганными животными.

Как только пыль осела, трио продолжило путешествие. Люди быстро пересекло реку в брод.

— Ачквал, расскажи о вашем мире, — теперь Алексей был более внимательным. Он старательно вглядывался в каждый куст, опасаясь нарваться на очередного хищника. — Как вы тут живёте?

Варна оживилась и обратилась к соплеменнику:

— Ачквал, могу я рассказать историю?

— Угу, — наползла угрюмая тень на его лицо. Возражать девушке он не посмел, хотя ему самому хотелось поболтать с целым живым богом.

Бабка Варны была ведуньей, поэтому девушку чурались, боясь проклятия её родственницы. Она проводила всё время, помогая ведунье. Собирала различные травы и части животных для лекарственных отваров.

— Очень давно наши прародители прилетели сюда на небесной лодке, — начала Варна.

«Значит, всё-таки колонизаторы», — подумал Воронцов.

— Все они были умны и имели волшебные механизмы, которые высадили здесь деревья и сделали нашу почву плодородной, — продолжила она. — Но потом между двумя правителями случился спор за власть. Много людей погибло, отстаивая честь своих вождей. Вождь картов изгнал часть племени и выбрал лучших женщин. Он обманом завладел небесной лодкой, на которой перенёс себя на остров мёртвых. Там он и остался жить, ни разу не открыв двери небесной лодки. А все, кто хотели проникнуть в лодку, умерли в мучениях от ужасных солнечных лучей. Оставшиеся в живых разделились на племена и стали жить по всей земле, воюя и вступая в союзы друг с другом. Самое большое племя — Карты. У них осталось оружие, изготовленное прародителями. Мы живём слишком далеко от них. Мы потомки изгнанников.

— Варна, — Воронцов воодушевился историей сотворения этого мира, — небесная лодка так и стоит на острове?

— Конечно, — с важным видом кивнула она. — Чёрная как смоль и огромная, словно гора, она так и стоит там прямо посередине острова в месяце пути от нас.

— Ачквал, а ты знаешь, как туда пройти?

— О, Небожитель! — испуганно выпучил он глаза. — Пожалей меня. Я не хочу лгать тебе, но я знаю путь туда... Он пролегает через земли картов. Если мы туда пойдём — там нас ждёт мучительная смерть!

— Ачквал, я там тебе оружие и доспехи богов. Тебе в этом облачении будут не страшны ни стрелы, ни мечи.

Лицо охотника стало серее пепла. Алексей понял, что обещание вручить божественные доспехи не сработало, поскольку страх парня был такой, что он не готов был рисковать ни за какие сокровища.

— Что ты хочешь от бога за путь к острову смерти?

— Бог Алексий, я благодарен вам за ваши дары, но жизнь дороже. Пожалуйста, помилуйте меня и отпустите домой.

Варна шла рядом и молча слушала унижения охотника. Её лицо исказила насмешливая ухмылка.

— Я готова вас сопровождать, бог Алексий. Двадцать лун назад я со своей бабкой ходила лечить вождя Картов. Я знаю путь до острова.

— Вот и отлично, — обрадовался землянин. — Тогда оружие богов достанется тебе, а не охотнику. С этого момента я объявляю тебя моей жрицей!

Ачквал расстроился. Стоило ему отказаться от великой чести сопровождать нового бога, как его место сразу заняла эта проклятая внучка ведьмы. Но он не подал вида, и продолжил путь в сторону небесной колесницы.

У Воронцова родился, как он считал, отличный план, как раздобыть корабль колонистов, который ему был очень нужен. Нужно прийти на место парковки корабля Иритт, после чего переместиться в прошлое, в котором корвет был ещё не уничтожен взрывом. Затем следует украсть у Иритт базы знаний медика и пилота третьего ранга. После их изучения он сможет управлять ботом. Затем он может переместиться в прошлое, угнать бот у колонистов, а там уже останется как-нибудь добраться до Земли и переместиться во время, в котором живут Марина и его друзья. Для бюро времени он и Иритт погибнут во время взрыва. После этого его вряд ли станут искать, а если вдруг и найдут, то он с честной моськой заявит, что он стажёр на первом задании, поэтому не знал, что делать подобной ситуации.

План казался идеальным, осталось его осуществить.

К вечеру они достигли места крушения корвета. Огромная воронка и поваленные стволы вековых деревьев указывали на то, что взрыв был невероятной силы. От космического короля почти ничего не осталось, лишь куски покорёженного металла были разбросаны по округе.

— Великий Алексий, — оценил разрушения Ачквал, — твоей колесницы больше нет. Пламя всё уничтожило.

— Да ты прям Капитан Очевидность.

— Кто? — не понял абориген.

— Дед Пихто!

— Э-э... — почесал в затылке охотник. — Может, мы все вернёмся в посёлок, и ты станешь жить у нас, и будешь защищать нас от нападений вражеского племени с помощью великой силы?

— Нет, Ачквал, — покачал головой из стороны в сторону Алексей, — сейчас вам нужно вместе с Варной соорудить временное жилище и ждать моего возвращения. Я буду приносить великие дары, а вы будете их охранять! — он направился сторону леса.

Как только он скрылся от любопытных глаз, тут же активировал пульт и выбрал перемещение во времени в ту ночь, когда его утащила недоптица в своё гнездо.

http://tl.rulate.ru/book/98251/3336744

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь