Готовый перевод Пульт Времени. Том 2 / Пульт Времени. Том 2: Глава 7

Глава 7

Иритт подошла к стене и нажала на панель, после чего последняя бесшумно отъехала в сторону, обнажив пульт управления пищевым синтезатором.

Воронцов заказал себе омлет, пару котлет и сок из неизвестных фруктов, а Иритт что-то наподобие смузи из овощей и фалафеля из бобов.

Мужчина решил поухаживать за коллегой. Он поднёс её поднос до стола, но в награду за это получил осуждающий взгляд. Подняв, что что-то не так, он решил уточнить.

— Что-то не так? У нас на родине принято ухаживать за девушками независимо от её возраста и статус.

Вместо ответа Иритт молча принялась за приём пищи.

Алексей быстро умял порцию и следом заказал вторую. Хоть пища была и не особо вкусной, но лучше, чем в столовой при заводе, которая располагалась рядом с его слесарской мастерской.

— Ты не держи на меня зла, — внезапно произнесла Иритт. — Просто ещё месяц назад на этом месте сидел мой напарник и по совместительству муж, и заставлял меня смеяться над его шутками.

Алексей тактично промолчал, понимая, что расспросы здесь неуместны. Но Иритт и не думала останавливаться, по её щекам внезапно потекли слезы, и даже нейросеть не смогла остановить этот поток страданий.

Воронцов, встал и аккуратно обнял хрупкую девушку. Та надрывно ревела и пыталась остановить истерику, но у неё ничего не получалось.

— Ты понимаешь, что он теперь мёртв и его больше нет рядом?! — сквозь слезы выдала она.

— Все мы смертны.

— Эти гребанные дикари его убили! Они просто выпустили ему стрелу прямо в глаз, я даже не успела остановить время! Это моя ошибка. Доверившись инфракрасному сканеру катера, я не стала замедлять время во время высадки в эти сраные джунгли, но дикари оказались хитры и были укрыты термозащитными одеялами. Их явно предупредили о нашем появлении в их городке, а так как это единственное место для посадки среди скал, то и засаду было устроить легко. Ты понимаешь меня? — подняла она свой на него мужчину.

— Да, понимаю. Это очень страшная боль потерять близкого человека. Моя жена тоже умерла, так что я тебя хорошо понимаю, — Алексей в попытке успокоить девушку поглаживал её по голове. — Только мне непонятно, почему твой муж погиб окончательно? Он разве не был носителем перстня? Перстень ведь открывает время назад.

Иритт вытерла слезы и тяжело выдохнула.

— Есть способы убить носителей пультов, и они известны не только нам, — пока она говорила, у неё не осталось и следа от истерики. — Ладно, мне надо проверить показания инскина. Увидимся позже, — она скрылась за дверью своей каюты.

***

Воронцов от безделья слонялся по кораблю. Шёл уже двенадцатый день полёта к планете, и мужчина, наконец, успел подружиться с Иритт.

База школьной программы была полностью изучена. Теперь настал черёд изучения базы знаний «Инспектор второго ранга».

Алексей постучал в дверь каюты Иритт. Дверь сразу же автоматически отъехала в сторону, пуская гостя в каюту.

— Иритт, скажи, нам ещё долго лететь?

— Часов пять осталось до выхода из гиперпространства. Потом мы ещё примерно четыре часа будем подлетать к планете.

— Понятно.

— Я и сама не рада, что сигнал прошёл с датчика. Это ещё хорошо, что у нас гипердвигатель седьмого поколения, и мы прыгаем через восемь систем за раз, а так пришлось бы лететь сюда больше месяца.

— Хорошо, — согласился он.

На следующий день Воронцов увидел на экране планету очень похожую на марс, только с присутствием воды и зелени.

Искин вывел информацию о планете прямо в мозг Алексея.

Планета А'Пирр

Планета третьего ранга, классификация тип «В»

Гравитация 2G

Средняя температура по планете плюс девять градусов.

Внимание! Смертельная опасность!

Флора и фауна максимально агрессивная

Коэффициент угрозы 1.

Алексей пытался обмозговать данные и найти информацию о планете, но в базе школьной программы информация отсутствовала, а доступа в галонет не было.

— Иритт, а что это за планета? Данных по ней нет в программе.

— А'Пирр был заселен ещё во времена первой колонизации, но планета была изначально враждебно настроена к колонизаторам. Почти вся флора и фауна была пси-активна и, словно сговорившись, пыталась уничтожить новых жителей.

— Эм… — ему откровенно не хотелось посещать подобную планету.

Девушка заметила нервное состояние спутника и попыталась его успокоить:

— Сейчас там уже не так опасно, но все равно без пистолета лучше из корабля не выходить. Здесь есть несколько небольших городков, обнесенных бетонным забором. Там относительно безопасно.

— Мы полетим в один из этих городов?

— Нет, — покачала она головой из стороны в сторону. — Нам нужно не туда, а в небольшой посёлок около шахты, где добывают адамантную руду для производства высокоуровневых нейросетей. Только благодаря этой шахте эта планета ещё населена. Содержание адамантия в руде настолько низкое, что получается не более грамма металла на сто тонн руды.

— А почему нельзя использовать автоматические рудодобывающие комплексы для работы на этой планете?

— Это всё из-за корпораций Содружества. Здесь живут люди ещё первой волны колонизации, и они сами мутят воду и повышают ценность добычи.

— Понятно. Выходит, что они повышают стоимость добычи, чтобы срубить бабла, — констатировал землянин. — Вон, золото на каждом захолустном астероиде тоннами добывают дроны, из-за чего оно ничего не стоит по сравнению с моим миром. Цена тонны золота в моём мире составляла, если перевести в кредиты, четыре миллиона кредо. А в Содружестве всего четыре тысячи кредо. И всё это только благодаря промышленной добычи дронами.

— Четыре миллиона за золото? — усмехнулась Иритт. — Хе-хе-хе! Это же всего лишь технический металл. Пусть это и отличный проводник электричества, но его же везде полно.

— У нас золото ценилось.

— Дикари… Ладно, давай готовиться к посадке. Тут двойное тяготение, оттого будет жёстко, — Иритт пристегнулась.

Воронцов последовал её примеру, и также надёжно зафиксировал себя ремнями в кресле.

***

Корвет разрезал разреженные слои атмосферы. Гул разносился по корпусу корабля.

Иритт направила Корвет на небольшое скальное плато у посёлка. Корабль со всего маху жёстко коснулся поверхности планеты.

Облако пыли, которое поднял их космический корабль, быстро унесло шквальным ветром.

— Ну что, готов, боец? Фария лестно отзывалась о твоих подвигах.

Воронцов зардел от похвалы и поправил комбинезон. Его мысли об опасностях планеты развеяло сообщение от перстня:

Система активирована и полностью исправна. Режим блокировки путешествий в прошлое включён.

Алексей мигом зашёл в меню и радостно выдохнул. Всё вокруг замерло, как и раньше. Лишь куратор, его боевая напарница смотрела на него с улыбкой на лице.

— Радуешься возвращению силы?

— Конечно! — светился он от счастья. — А почему на тебя не действует остановка времени?

— Пульт времени не действует на носителя другого пульта. В этом и проблема поимки преступников — они сразу замечают, что время замерло, и предпринимают меры к побегу.

— Понятно. А оружие мне дадут?

— Нет. Не положено. Оружие вручается только после изучения баз третьего ранга.

— Понятно. Тогда иди первой, а я за тобой прикроюсь, — посмеялся Стажёр, и последовал за напарницей.

Раннее утро планеты А'Пирр встречало инспекторов пронизывающим ветром с градом размером с куриное яйцо. Пришлось ждать, когда закончится град, чтобы выйти из трюма корабля. Когда кончился град, ветер стих и началось дикое пекло. Пришлось даже включить охлаждение в скафандре, чтобы идти к посёлку.

Земля тянула к себе с удвоенной силой тяжести, и каждый шаг по каменистой почве с непривычки давался Воронцову с трудом. Иритт, наоборот, преодолевала расстояние с непринуждённым видом. Импланты на силу и выносливость были бы сейчас очень кстати.

Скудная растительность полудикой и враждебной планеты была представлена небольшими кустарниками с листвой наподобие иголок и разнообразными мхами всех видов и расцветок.

После того, как двое представителей патруля времени прошли пару километров от края плато, Воронцов попросил у Иритт устроить небольшой привал. Его мышцы гудели и просили отдыха. Хоть тело и омолодилось, но всё равно он уступал Ирит в выносливости и силе.

Иритт, одарив Воронцова презрительным взглядом, согласилась остановиться у большой глыбы.

— А почему мы просто не замедлим время и не пойдём спокойно, не обращая внимания на сильный ветер?

— Мы не знаем, что нас ждёт в дальнейшем и почему был отправлен сигнал, — словно на нашкодившего ребёнка, посмотрела она на спутника недовольным взглядом. — А если преступник ещё тут и мы его спугнем?

— Извини, я об этом не подумал.

Алексей отдохнул и приготовился идти дальше, но внезапно земля закипела у самых ног Иритт, и оттуда полезли белые черви. Девушка не успела даже вскрикнуть, как её тело уже обвили змееподобные черви и начали утаскивать под землю. Воронцов, не теряя ни мгновения, остановил время.

Напарница за доли секунды уже погрузилась под землю до самую грудь.

— Держись! — закричал Воронцов, и кинулся к ней.

Её руки были плотно обмотаны червями. Мужчина не придумал ничего лучше, чем схватить большой остроугольный камень и начать им перерубать червей. Ошарашеная Иритт пыталась освободить руки и выхватить бластер, который уже скрылся под землёй.

Наконец, все черви были перебиты. Вокруг в воздухе застыли капли белой жижи, которая заменяла червям кровь или нечто подобное. Эта субстанция покидала тела червей в тот момент, когда мужчина вынимал древнее орудие из их плоти, после чего оставалась висеть в воздухе. Наверняка после запуска времени всё вокруг окажется в этой мерзости.

http://tl.rulate.ru/book/98251/3327089

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь