Готовый перевод Travel Secrets / Секреты путешествия: Глава 21: Талант

Гарри попятился назад, когда пути хаффлпаффцев и слизеринцев пересеклись, а затем присоединился к рейвенкловцам, пока не добрался до туалета для девочек. Ему потребовалось ещё немного времени, чтобы растолкать слизеринцев, и все надежды добраться до тролля прежде, чем он доберётся до туалета, оборвались, когда на вершине лестницы его встретил крик. Не раздумывая, Гарри бросился через дверь в туалет для девочек. Гермиона сжалась под раковиной, по её лицу текли слёзы, и она боялась пошевелиться.

Гарри крикнул "РЕДУКТО!", отчего раковина рядом с ним взорвалась, и привлёк внимание тролля.

Он крикнул, пытаясь заставить Гермиону повернуться к двери, но, хотя она явно заметила, что он там, она смотрела на него пустым испуганным взглядом и не двигалась.

'Ступор! Контузио! Хебесде! Гермиона, двигайся сейчас же!

Наконец она, казалось, вернулась на землю и начала скользить вдоль стены ближе к двери. Гарри метнул ещё одно редукто в противоположную стену, заставив тролля в замешательстве посмотреть на неё, а затем ударить по ней для пущей убедительности. К несчастью, в этот момент Гермиона поскользнулась на шатающейся плитке и рухнула на пол, ударившись лбом о раковину. Тролль повернулся и поднял свою дубину. С сильным чувством отчаяния Гарри снова поднял палочку.

'Вингардиум Левиоса!'

Тролль взмахнул рукой и ударил бы Гермиону со всей силы, но его дубина всё ещё болталась в воздухе над ним. Наступила пауза, во время которой все трое молча смотрели на парящую дубинку, а затем Гарри с громким стуком опустил её, сбив тролля с ног.

Гермиона и Гарри стояли и смотрели друг на друга с противоположных сторон тролля, прежде чем она наконец заговорила.

Некоторые из этих заклинаний были на шестом курсе. Ты произнесла их слишком быстро".

Гарри видел, как за шокированными глазами неистово работает её мозг. Он посмотрел на свою палочку, затем на Гермиону, заметив глубокий порез посередине её лба. Их взгляды встретились, и Гарри с сожалением посмотрел на неё.

Прости меня, Гермиона.

'Прости за что...'

'Заклятие забвения'. Глаза Гермионы на мгновение остекленели, и Гарри быстро наложил вингардиум левиоса на ближайший разбитый осколок двери, после чего быстро шагнул вперёд и начал осматривать голову Гермионы.

Не медля ни минуты, четыре преподавателя вбежали в зал, чтобы узнать, что за шум. Профессор Квиррелл издал сильное хныканье и, схватившись за сердце, сел на сиденье ближайшего туалета. Гарри бросил на него короткий умозрительный взгляд, но тот исчез прежде, чем кто-то успел его поймать. Снейп перешагнул через сломанную дверь и осмотрел тролля.

'Он мертв'.

Гарри предположил, что три ментальных удара, нанесенные троллю дубинкой, нанесли ему слишком большой урон. Он устало посмотрел на тролля.

'Думаю, у Гермионы сотрясение мозга'. предложил он. Снейп и Флитвик повернулись и открыли рты, но МакГонагалл успела первой.

'О чем вы только думали? Вас могли убить! Гарри с легким укором отметил, что, похоже, она адресовала вторую фразу в основном Гермионе. Это был ещё один момент, когда Гарри попытался не обидеться, но всё равно обиделся. Видимо, это проявилось сильнее, чем он думал.

'Вы оба в порядке?' обратился Флитвик к Гарри.

Гермиона сильно ударилась головой о раковину, как раз перед тем, как я достал тролля".

Квиррелл снова захныкал. Гарри повернулся к нему с пустым лицом.

Как, позвольте узнать, неумелому первокурснику удалось убить взрослого горного тролля?

Гарри очень захотелось сказать что-то вроде "Чистый талант", но он воздержался. Он намеренно сохранил свой голос совершенно без эмоций.

Я использовал заклинание левитации из Чародейства на его дубине, а затем отпустил ее, чтобы вырубить".

Все четыре учителя повернулись и уставились на него.

'Что? Это должно было убить ее'. Гарри жестом указал на Гермиону. Думаю, ей нужно в больничное крыло, она очень сильно упала. Да и заклятие забвения в сочетании с шоком вывело ее из себя.

Хорошо, возможно, Флитвик поможет мисс Грейнджер добраться до больницы". предложила МакГонагалл. Флитвик, казалось, не хотел уходить, но в конце концов его забота о Гермионе взяла верх.

Пойдёмте, мисс Грейнджер.

Гарри помог ей встать, затем Флитвик позволил ей опереться на свое плечо.

"О, я чувствую себя не очень хорошо".

Они ушли, а Гарри остался стоять у головы тролля, безучастно глядя на него. Ему было очень жаль убивать его. Ведь он не виноват, что его принесли в школу.

Почему ты не в своём общежитии? потребовала МакГонагалл, снова перебив Снейпа, отчего тот принял мятежный вид.

Сегодня по истории передали ужасную записку о Гермионе, а по дороге на пир я услышал, что Уизли сказал ей что-то ужасное сразу после Чародейства, и что она сейчас здесь и плачет. Про тролля она не знала, а все учителя исчезли, прежде чем я успел до них добраться. Я ожидал, что она будет в подземельях, куда, кстати, вы отправили всех Слизеринцев! Гарри на мгновение поднял глаза на преподавателей и с удивлением заметил, что Снейп выглядит откровенно раздраженным.

Я подошел рассказать ей о тролле, когда увидел, что никто из гриффиндорцев не собирается. Я не ожидал этого, но к тому времени, как я сделал этот коридор, он уже был здесь с ней, и она кричала". Харир слегка пожал плечами. У меня не было времени думать, я просто делал все, что мог, чтобы оно не обращало на нее внимания. Я швырял вещи в стену, чтобы она могла проскочить мимо, но она поскользнулась на плитке, и оно услышало ее. Оно замахнулось, чтобы ударить ее, когда я левитировал дубинку. Я не хотел его убивать, но либо он, либо она".

На мгновение воцарилась мертвая тишина, а затем МакГонагалл взорвалась.

Пятьдесят баллов со Слизерина за неподчинение школьным правилам, из-за которых вы могли погибнуть".

У Гарри отпала челюсть, и он в шоке уставился на неё. Снейп повернулся к МакГонагалл и начал ругать ее, но Гарри было уже достаточно.

'Ну и ладно'. Его голос был суровым и холодным и эхом разнёсся по комнате, заставив Снейпа сделать паузу.

Вы спасли жизнь студенту, мистер Поттер, и вы не заслуживаете снятия баллов". Снейп ядовито посмотрел на МакГонагалл, которая под его взглядом выглядела чуть-чуть овечьей.

'Нет.' - ответил Гарри тем же голосом. 'Она может оставить себе свое чертово наказание. С тех пор как меня определили в Слизерин, со мной всегда обращались справедливо". Гарри обратился к Снейпу, затем с усмешкой повернулся к МакГонагалл. Я с удовольствием приму это наказание, профессор. Я уверен, что заслужил это, слизеринская змея, которой я являюсь". Его голос сочился сарказмом, и Гарри развернулся и ушел от трех преподавателей, прежде чем с него успели снять еще больше баллов за неуважение к учителю.

Гарри ворвался в общежитие Слизерина, где обнаружил, что пароль не срабатывает. Гарри зарычал, но, оглядевшись по сторонам, увидел, что там никого нет, и, прорычав на змеином языке .: Открыто!:, ворвался в комнату.

 

http://tl.rulate.ru/book/98142/3319794

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь