Готовый перевод The Crazy Adventures of Wu Gate / Сумасшедшие приключения Ву Гэйт: Глава 25.1

Глава 25.1

"Ты-ты-ты-ты-ты..." - глаза Цинцяо широко раскрылись и уставились на полуголого мужчину. Она не могла сказать ни слова.

"Что я?"

Лу Цзы Чжэн встал с руками за спиной, пошел и приближался все больше и больше, наклоняясь к ней. Его глаза были полузакрыты, а на лице сияла загадочная улыбка.

"Я-я-я-я..." - у Цинцяо пересохло во рту. Лицо полностью покраснело. Кровь быстрее побежала по ее венам. Он был слишком близко. Братик, ты слишком близко! Хэй, твоя сексуальная привлекательность равна 100%. Ты - живое воплощение красоты! Кто может блокировать семь эмоций и шесть желаний одновременно? Хотя я и не из тех девушек, что увлекаются красивыми парнями, я не Лю Ся Хуэй! Я не могу оставаться спокойной, если рядом такой красивый человек!

Лу Цзы Чжэн все продолжал молча приближаться. Его глаза сверкали золотом, а губы были полумесяцем. Его глаза блестели ярко и прозрачно, как вода.

"Ха!" - вдруг крикнула Цинцяо и выплюнула ядовитый газ. Она успешно предотвратила столкновение их носов, потому что Лу Цзы Чжэн отвернулся в сторону.

"...Я ела чеснок и лук-порей на обед." - смущенно поправляла она свою одежду.

Лу Цзы Чжэн посмотрел на нее, а потом слабо улыбнулся.

Цинцяо спрятала голову и тихо, как комар, пробормотала: "Почему...почему это ты?"

Не поймите неправильно. Ей самой было стыдно за это. То, что сейчас произошло, было слишком отвратительным. Это было настолько отвратительным, что она решила не есть чеснок и лук-порей еще три года.

Лу Цзы Чжэн держался спокойно: "Но это я."

Цинцяо подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза: "...Все это время это был ты?"

Лу Цзы Чжэн просто ответил: "Все это время это был я."

Цинцяо замолчала на момент. Она наконец-то поняла, с чем играла.

У нее поднялось давление, и она внезапно вскочила, подняла ветку дерева и пыталась нанести ему жестокий удар: "Эта старая мать принесет тебе смерть!"

Ни малейшей частички злости, Лу Цзы Чжэн продолжал стоять. Со своей широкой грудью он выглядел, будто мирно кого-то приветствовал.

В тот момент, когда ветка дерева мягко коснулась его груди, он с озорством сказал: "Пуф"

Тело Цинцяо вдруг ослабло.

"Ты - мертвый павлин! Старый извращенец! Ты играл со мной!" - она упала на землю. Ее глаза были затуманены. "Было смешно играть со мной? Ты играл три года и не наигрался?"

С каждым словом ее лицо становилось все краснее.

"Что не так?" - Лу Цзы Чжэн присел и с любопытством посмотрел на нее: "Раньше ты не расстраивалась, как бы я не шутил над тобой."

"Шути со своей мамой!" - масло подливалось в огонь в голове Цинцяо. Она подобрала камни и начала бесконечным потоком бросать в него: "Садист! Ты! Лунный! Возвращайся в свою псих. больницу!"

Однако, Лу Цзы Чжэн лишь покачал рукавом, и все камни свободно улетели в межзвездное космическое путешествие.

"Ты..." - Цинцяо была очень зла, но не знала, как с ним бороться. Она могла только сесть, вытирать слезы и хлюпать носом.

Лу Цзы Чжэн смотрел на нее некоторое время, а потом внезапно улыбнулся. Его ясные и добрые глаза ослепляли, он сказал: "Малышка Цяо, ты все еще не веришь мне?"

"Не! Верю!" - повернулась Цинцяо и посмотрела на него. Она закипела от ярости и сказала: "Забей! Меня! До! Смерти! Все! Равно! Не! Поверю!"

"...Я ничего не могу больше сказать."

Подняв руки, Лу Цзы Чжэн улыбнулся, встал и пошел.

Но он остановился, потому что кто-то схватил его за ногу.

"...Благородный! Герой! Благородный герой, пожалуйста, останься!" - Цинцяо крепко вцепилась в бедро Лу Цзы Чжэна. Ее лицо было полно слез унижения.

Автор, почему ты всегда даешь мне роль фаворита?!

"Почему? Малышка Цяо о чем-то подумала?" - обернулся Лу Цзы Чжэн. Он гордился собой за то, что все правильно рассчитал.

"...Ты как минимум должен мне все объяснить..." - обиженно сказала Цинцяо: "Например, кто такой Лу Сы Кун? Почему ты притворяешься им? Когда это началось?"

"И..." - она остановилась. Ее лицо побледнело, она начала заикаться: "Вы пытались убить меня в храме Шан? Вы хотели забрать девять колоколов?"

Вместо ответа Лу Цзы Чжэн начал внимательно ее изучать.

Они долго смотрели друг на друга. Вдруг Лу Цзы Чжэн рассмеялся.

"Как и ожидалось..." - он погладил Цинцяо по волосам. Уголки его глаз слегка поднялись, он задумчиво сказал: "Как и ожидалось, только ты знаешь, как сделать меня счастливым..."

Он посмотрел на горизонт. Кто знает, где он заканчивается.

Цинцяо приняла унижение, как миссию, и терпела поглаживание, как домашняя собака. Пока он был готов помочь ей, она могла даже полаять и помахать хвостом.

"Сначала встань," - улыбнулся Лу Цзы Чжэн. Неясно, почему он это делал. "Я не привык так сильно опускать голову, чтобы с кем-то поговорить."

Цинцяо быстро встала и поправила одежду.

"Глупая девочка," - наклонился к ней Лу Цзы Чжэн и стукнул по голове: "Я уже говорил, что не убью тебя. Тебе не надо так меня бояться."

Цинцяо хлопала по своей одежде, чтобы убрать всю грязь. Она выглядела очень обиженной и сказала: "Тогда почему ты схватил меня в храме Шан?"

"Глупая девочка," - с ледяным взглядом посмотрел он на нее, - "Тебе не было достаточно того, что я тебя не убил? Позволь мне рассказать. Прямо сейчас секста Мань То ищет тебя. Месяц назад главарь секты приказал всем схватить тебя, живой или мертвой. В прошлый раз, если бы я не произнес заклинание во время хаоса, то сейчас от тебя остался бы только скелет.

Цинцяо вспомнила, как была окружена огромной тьмой Девятью Белых Когтей Инь, и задрожала: "Какое... какое заклинание может быть таким сильным?"

http://tl.rulate.ru/book/9699/335566

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь