Готовый перевод The Crazy Adventures of Wu Gate / Сумасшедшие приключения Ву Гэйт: Глава 24.2

Глава 24.2

Название: Безумные Приключения У Гатэ

Шао И свирепо смотрел на нее. "Почему этот злодей искал тебя?"

Глаза Цинцяо блестели слезами, когда она сказала: «Он сказал, что есть предмет на моем теле, который он хочет».

"Какой предмет ему нужен? Даже если это редкое сокровище, не будет ли лучше, если я отдам ему предмет из национальной казны?!"

“... Я ничего не знаю.”

"Хм!" Лицо Шао И было в ярости. "Ты дура. Твоя голова полностью заполнена кормом для свиней! Я вижу, что не могу рассчитывать на тебя в побеге!"

Цинцяо закрыла глаза и опустила голову. Ее лицо было подходящим красным для ситуации.

"Дорогая младшая сестра, ты голодна?" - мгновение спустя, Лу Сы Кун открыл занавеску и вошел в карету с улыбающимся лицом. Он держал в руке крафт-пакет.

Когда он открыл сумку, карета наполнилась восхитительным запахом жареной утки.

Глоток. Цинцяо проглотила слюну.

Как только она собиралась протянуть руку, рядом с ней, Шао И внезапно кашлянул. Звук был достаточно громким, чтобы потрясти землю.

Она смущенно убрала половину протянутой руки.

"Что? Вы боитесь, что здесь есть яд?" - Лу Сы Кун слабо улыбнулся. Он прямо отломил кусочек утиного бедра и откусил кусочек. "Это так вкусно, но ты им не дорожишь. Ай, я уже сказал, что не могу смотреть, как умирает младшая сестра. Почему ты мне не веришь?" - произнеся эти слова, он взглянул на Цинцяо. Она выглядела крайне противоречивой и очень расстроенной.

После долгой внутренней борьбы молодая женщина хлопнула себя по бедру и сделала жест, как будто была готова умереть за правое дело, "Создатель не позволит мне умереть от поедания жареной утки!"

Затем она тут же помчалась, оторвала крыло и приготовилась к поеданию.

Внезапно она замерла, обернулась, чтобы посмотреть на Шао И, с подобострастной улыбкой, спросила: "Сэр, хотите попробовать?"

"Уходи отсюда!" Шао И хотел пнуть ее в небо. "Ты прожорливая свинья. Если хочешь покончить с собой, ладно. Не навреди мне вместе с собой!"

Цинцяо улыбнулась и не продолжила говорить. Она спокойно ела пищу.

--------

Вечером группа Лу Сы Куна остановилась в горном храме, чтобы отдохнуть.

У Шао И уже кружилась голова от того, что он не ел рис и не пил воду или тоник весь день.

Внезапно перед ним появилась тень. С большим усилием он смог открыть глаза и увидел сообразительную улыбку.

"Сэр, пожалуйста, встаньте и съешьте что-нибудь." Итак, это была Ду Чунь Цзяо. В левой руке она держала миску с водой, а в правой - бумажный пакет. Она выглядела очень комично.

"Я не буду есть!" - руки Шао И были связаны, и он не мог пошевелиться. Он мог только свирепо смотреть на нее: "Уходи!"

"Не беспокойтесь. Здесь нет никакого яда." Чунь Цзяо ни капельки не рассердилась. С улыбкой она сказала слова, чтобы подавить его гнев: "Это был горный источник. Я лично зачерпнула воду. Я съела часть этой жареной утки в течение дня и тайно спрятала половину ее в своей одежде. Слушай, у меня нет никаких симптомов отравления даже сейчас. Вот почему я не стесняюсь приносить тебе эту еду.”

Шао И симулировал, отворачиваясь и говоря:"...Принц не будет есть то, что съел кто-то другой."

Чунь Цзяо тепло и приветливо улыбнулся: "Да, Да, Чунь Цзяо знает. Но нынешняя ситуация особенная. Сэр, пожалуйста, сделайте исключение." Затем она открыла бумажный пакет, достала кусок жареной утки, оторвала тонкую полоску, затем пронесла остальное перед собой: "Смотри, я оторвала ту часть, которую я укусила и прикоснулась. Там точно не будет ничьей слюны. Пожалуйста, просто поешь немного. В противном случае, как ты будешь копить энергию, чтобы сбежать позже?"

Шао И хмыкнул, немного подумав, и, наконец, открыл рот, чтобы поесть.

"Сэр, подождите. Выпейте немного воды." Ду Чунь Цзяо была вне себя от радости. Она оторвала еще полоски жареной утки. Кусочек за кусочком, она с улыбкой положила их в рот Шао И.

Это был первый раз, когда наследный принц ел жареную утку, которая несла тепло другого человека.

Ночное небо было ясным, а луна яркой.

-------

В мгновение ока, наступило следующее утро. Лу Сы Кун продолжает спешное путешествие.

"... Старший брат Сы Кун, куда мы направляемся?" - Цинцяо не могла удержаться от вопроса.

"Мы собираемся встретиться с твоими родственниками." Лу Сы Кун очаровательно посмотрел на нее своими персиковыми глазами, которые могли насильно завлечь душу человека.

* Звук убегающего смеха *

Услышав эти слова, Шао И снова начал передавать ей ударную волну.

Цинцяо вытерла холодный пот и пробормотала: «Чунь Цзяо... Чунь Цзяо еще не вышла замуж. Как я могу иметь родственников мужа?».

"Айя, кажется, у младшей сестры плохая память." - Лу Сы Кун громко рассмеялся, а затем сказал: "Дорогая младшая сестра, ты забыла, что сказала мне в храме Шан? Вы сказали, что мастер секты Мань То влюбился в вас и хотел похитить, чтобы вы стали его женой!" - его глаза повернулись, и он наклонился ближе, "Старший брат принесет вас туда, чтобы жениться.”

Глаза Цинцяо закатились. Ее четыре конечности потеряли всю свою энергию. Наконец она поняла, что направляется прямо к штабу врага!

-------

Скрип. Скрип. Карета долгое время путешествовала.

Цинцяо все время опиралась на окно кареты. Ее дух еще не восстановился.

"На что смотрит младшая сестра?" - хулиганское лицо внезапно выскочило перед ней и поразило ее.

"Ах, ничего особенного... Я смотрю на прическу этого человека." Цинцяо небрежно указала на прохожего. Она удрученно сказала: "Выглядит неплохо. Действительно творчески сделано."

Услышав это, Лу Сы Кун немедленно высунулся из окна и внимательно осмотрел.

Он обернулся и сказал с догадкой: "... В этом нет ничего особенного. Только волосы у него короткие.”

«Короткие волосы лучше. Мне нравятся короткие волосы, хе-хе». Выражение лица Цинцяо было слабым. В ее глазах был безжизненный взгляд.

"... Значит, младшей сестре нравятся мужчины с короткими волосами?" - блеск света быстро пронесся мимо глаз Лу Сы Куна. "Тогда, насколько короткими вы хотите, чтобы были мои волосы?"

"Чем короче, тем лучше. Хехе." - Цинцяо глупо рассмеялась. Ее душа уже была напугана до глубины души.

http://tl.rulate.ru/book/9699/335564

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь