Готовый перевод ARISTO / Перерождение в Аристократа со способностью анализа: Глава 19: Ловушка

На следующий день мы с Рицу рассказали Расселу о нашей идее с ловушкой.

 

— Ловушка?...

 

— Именно. Если ты сын охотника, ты должен знать, что это такое, верно? — хоть Рицу и задал по большей части риторический вопрос, Рассел, неожиданно, покачал головой.

 

— Понятия не имею.

 

— Что? Ты не знаешь? Разве твой отец не охотится, используя их? Или он охотится только с помощью лука и стрел?

 

— Он ничего не использует.

 

— Вообще ничего? Удивительно. Ну, я не очень знаком с миром охотников, — думая об этом, если Грег не знает или не слышал ни о каких ловушках, наши шансы удивить его резко возрастают.

 

— Так что такое ловушка, учитель?

 

— Ловушка – это приспособление, сооружение или метод поимки зверей, птиц, рыбы, путем их удержания или умерщвления. Например, самая известная – яма. В земле роют глубокую яму, затем накрывают ее специальной доской, или чем-то столь же неустойчивым, а сверху маскируют все это землей или листьями. Когда животное на нее наступает, оно под собственной тяжестью проваливается вниз. Ну как, понял?

 

— Ого! Человек придумавший такое поистине гениален.

 

А-а? Я гениален? Ну, я действительно рассказал об этом Рицу, который, кстати, тоже почему-то ничего о таком не знал… Ну, первый человек, придумавший ее, кажется, и правда был гением.

 

— Хоть сама идея и хорошая, не думаю, что это наиболее эффективный способ ее использования. Это все не имеет смысла, если жертва не наступит на нее сверху, верно? — пробормотал Рассел, задумчиво почесывая мизинцем верхнюю бровь. Все-таки этот ребенок и правда стал гораздо увереннее, общаясь с нами. Приятно видеть его таким, — Хотя, если на крышку положить какую-нибудь приманку… Это должно отлично сработать.

 

Подумав еще немного, он добавил, — С другой стороны, в такую яму-ловушку много не поймаешь. Намного быстрее и продуктивнее охотится с луком. Так получится поймать гораздо больше добычи.

 

— Рассел, после того как все обдумаешь, нарисуй схему той ловушки, которая, по твоему мнению, способна принести пользу. Бумагу и письменные принадлежности возьми у меня на столе, — включился я в разговор. До этого я просто сидел на кровати, потягивая чашечку ароматного кофе и гладя шерстку лежащего рядом Арсиса. Рассел, кстати, вроде бы перестал его боятся, хотя все равно держится на расстоянии.

 

— Зачем?

 

— Потому что легче понять, когда идея оформлена в наглядный материал, который можно подержать в руках и рассмотреть глазами.

 

— Да, это верно. Хорошо, господин. Нарисую, когда закончу, — ответив мне, Рассел снова начал бормотать что-то, по-видимому, сильно увлекшись этой мыслью.

 

Он всегда такой. Когда сильно сосредоточен на чем-то, с концами уходит в себя, игнорируя окружающую реальность.

 

— Думаешь, у него получится? — прошептал я, наклонившись к Рицу.

 

— Не знаю. Но, в чем я уверен, так это в том, что он будет стараться изо всех сил. Думаю, у него получится.

 

— Ага, — это все что я могу сказать. Если честно, наблюдая за Расселом, уже сейчас с увлеченным видом что-то чертившим в углу, мне кажется, у него все получится.

 

***

 

Похоже, в Ламберке не пользуются ловушками для охоты. Семья Рассела, прибывшая из других мест, тоже ничего о них не слышала. Сперва я подумал, что ловушки вообще неизвестны в этом мире, но Рицу знал о них еще до нашего разговора, поэтому, думаю, где-то они все-таки используются. Он, кстати, знает, как их использовать, хотя сам ни разу в жизни их не применял, поэтому практического опыта у него нет.

 

Я бы с радостью поделился своими знаниями с этим миром, или, по крайней, мере со своей деревней, но я до сих пор редко бродил по лесам и полям, поэтому флора и фауна этого мира для меня как одно большое белое пятно. А без этих знаний, кто знает, сработает ли хоть одна из знакомых мне ловушек. Арсис, например, точно выберется из такой. К тому же, хотя я и помню разные ловушки и силки, которые видел в фильмах и манге, я понятия не знаю, как их делать. В конце концов, я был обычным клерком в Токио, а не миллионером, стреляющим лосей по пятницам.

 

Я подождал немного, как будто надеясь, что Рассел придумает ловушку прямо сейчас, но, не получив мгновенного результата, через пару дней напрочь забыл об этом разговоре.

 

Несколько дней спустя

 

— Получилось! Я закончил! — счастливо закричал Рассел, с гордостью тыкая в меня листком бумаги, на котором красовалась подробная схема создания ловушки.

 

Рицу, читающий неподалеку трактат по стратегии, с интересом поднялся из-за стола и подошел ко мне, заглянув через плечо.

 

Рассел, стоящий напротив нас, прямо светился от счастья. Кажется, он был необычайно рад успеху.

 

Но, поскольку это был лишь первый рисунок, при первом взгляде понять многое было довольно сложно. Рицу и я попеременно задавали ему вопросы, требуя объяснить непонятые моменты.

 

Если вкратце – одновременно пойманным может являться лишь одно животное, Конкретнее, Рассел планировал охотится на неких «Сью», живущих в лесу неподалеку от деревни.

 

Сью – нечто вроде маленького кабанчика. Вкус мяса, как я успел распробовать во время обедов, когда его подавали на стол в особняке, близок к говядине. И, скорее, не мраморной японской говядины, а чего-то менее выраженного и жесткого, наподобие австралийской.

 

У Сью есть особенность: они сходят с ума и теряют рассудок, словно быки на красную тряпку, со всех ног устремляясь ко всему желтому. Эта ловушка основана, и использует именно эту их особенность.

 

Первым делом необходимо подготовить нечто, вроде крупной и крепкой коробки из плотного материала, к корпусу которой прикрепляется ткань, пропитанная любимым яблочным соком Сью.

 

Далее, к проему в коробке прикрепляется дверь со створками, наподобие той, что использовалась в салунах на диком западе. Снаружи она окрашивается в желтый. Зачем в таком случае нужна ткань, пропитанная соком, спросите вы? Ну, дело в том, что запах распространяется на значительно большие расстояния, чем животное может видеть глазами.

 

Так вот, Сью, врываясь внутрь, оказывается в коробке. Оказавшись там, он не может выбраться, потому что та самая дверь открывается только снаружи. Таким образом, конструкция запрет Сью внутри ровно до того момента, пока охотник его не вытащит.

 

Услышав столь подробное объяснение, я подумал, что это действительно потрясающая идея, достойная того, чтобы пустить ее в производство прямо сейчас, но Рицу, похоже, был со мной не согласен, — Идея возможно не плоха, но уж слишком сырая. Тут есть над чем задуматься. Например, как насчет двери?

 

— А что с ней не так? — одновременно спросили мы с Расселом.

 

— Если она будет слишком хрупкой, она просто разлетится на кусочки. Сью, хоть и мелкое животное, но впадая в ярость, они становятся довольно сильными. А если она будет слишком твердой, есть вероятность, что животное, ударившись о нее головой, свалится перед ней. Кровоточащая рана точно привлечет внимание хищников, поэтому его просто съедят. Даже костей не останется, — объяснил Рицу, задумчиво потерев подбородок.

 

— Нет, учитель. С этим все в порядке. Голова Сью настолько тверда, что его так просто не оглушить. Для этого, надо чтобы дверь состояла из чистой стали. Хотя, она и правда должна быть крепкой, чтобы не сломаться, но это относится не только к двери - вся коробка должна быть крепкой, — немного подумав, ответил Рассел.

 

— Послушайте, но, когда он окажется в коробке его же придется как-то убить? Иначе он рано или поздно вырвется, — влез я, спросив то, что меня больше всего интересовало.

 

— Не вырвется. Оказавшись в корпусе, Сью потеряет из виду желтую ткань. А без раздражителя Сью очень робкое животное... Однако если человек, ходит перед ней в желтом… Мне даже известны случаи, когда таких затоптали насмерть. А насчет его убийства… Видите эти точки на рисунке? — он взял схему и показал нам две небольшие точки, которые мы с Рицу с самого начала принимали за обычные кляксы от пера, — для его умерщвления в коробке предусмотрены специальные отверстия. Через них его можно будет проткнуть... Например, железным копьем, просунув его вовнутрь.

 

— Хмм, а ведь может сработать… — задумчиво протянул я.

 

— Вот и узнаем. Давайте сделаем одну такую. Однако, нужно немного сузить пространство внутри коробки и найти для ее создания материалы подешевле, если получится, нам даже не придется спрашивать согласия господина Рейвена!

 

— Да! Давайте сделаем это!

 

— Ага.

 

Вот так нами было принято коллективное решение о создании прототипа ловушки. Мы и сами не заметили, но простенькая цель «удивить Грега» сейчас отошла на второй план, ведь в случае успеха, наша ловушка обещала произвести в местной охоте настоящую революцию, накормив сотни голодных ртов.

http://tl.rulate.ru/book/96859/1005918

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь