Готовый перевод Я Стала Секретуткой Тирана (KR) / Я Стала Секретуткой Тирана (KR): Глава 12

Глава 12

 

Нет, это не так. Совсем не так.

Жирным шрифтом, черным по белому, напечатано в книге, что Элла и Каир должны быть парой.

Когда Розалина закрыла рот, император резко выдохнул.

— Розалина, мне нелегко управлять дворянами на границе. Поэтому я хочу отправить туда своего человека, как насчет Дерека?

О боже мой!

Каир влюбился и теперь рассказывал Розалине один из ужаснейших планов по разлучению Хуэй и Дерека.

— Нет! Кроме сэра Дерека точно есть другие кандидаты! Я найду их!

Розалина была готова пожертвовать своим телом ради спасения любви Хуэй и Дерека. Сколько семей нужно будет исследовать для того, чтобы найти необходимого человека? Пусть даже она ещё не отошла от последствий своей усталости. 

— Розалина, почему я должен искать «нужного» человека? Почему я не могу отправить Дерека? Сейчас должно быть много свободных карет...

— Пожалуйста, хватит!

Розалина прервала Каира. Чтобы император не делал ничего лишнего, необходимо было публично связать его конечности и мысли, чтобы он мог сосредоточиться только на банкете.

Есть только один способ. Музыка заиграла в нужное время.

«Ах, я действительно не должна этого делать»

Элла – женщина с ревностью, выходящей за грань воображения.

«И все же я уже пять лет служу тирану»

Ради Хуэй и Дерека Розалина была готова пожертвовать собой.

Девушка потянулась к Каиру, положив свою руку ему на плечо.

— Вы должны станцевать со мной.

Это была мягкая улыбка. Он нежно посмотрел на нее, а потом выпрямился. Неудобный костюм, специально приготовленный для банкета, стал на миг более—менее подходящим. Мужчина быстро застегнул расстегнутую пуговицу, не сводя взгляда с Розалины.

Это привлекло в сто раз больше внимания, чем при одевании. Даже Розалина, которая постоянно видела подлинную внешность Каира, не могла дышать в этот момент.

Каир поднял правую руку на высоту плеча, а потом опустил на уровень живота. Это было настоящее джентльменское приветствие.

— Тогда мы станцуем первый танец, Розалина.

Он выпрямился и протянул ей руку.

«Ту-ту-дук», — сердце Розалины упало. Чудесная улыбка, аккуратная осанка и напряженный взгляд, который направлен только на нее.

«Перед моими глазами будто бы не Каир, а кто—то совсем другой, неизвестный мне»

Розалина в изумлении прикрыла рот обеими руками. Каир не смог удержать ее за руку.

— Я имею в виду, что это одно и тоже — быть секретарем и партнером.

Он схватил Розалину за руки возле ее рта и притянул к себе.

— Ээ~? Ваше Величество?..

Когда Каир обхватил ее талию своими руками, он запоздало ответил на ее слова.

— Таков порядок приглашения на танец.

Тиран и грубиян был удивительно внимателен к правилам этикета. Каир снова засмеялся, когда увидел ее сосредоточенное выражение лица.

Из—за этого сердце Розалины забилось, будто птица в клетке.

Каир и Розалина медленно шагали по светлому мрамору. Каждый старался подстроиться под ритм партнера. Мелодия начиналась медленно, а затем постепенно ускорялась. Вместе с ней ускорялись и движения Каира с Розалиной.

Каир будто бы играл с ней, поворачивая ее. Розалина подумала, что раньше она уже несколько раз видела со стороны, как он танцует. Но сейчас все было совсем иначе.

— Ты хорош во всем, но ты не знаешь этот танец.

Розалине пришлось исправить свою прежнюю оценку. Каир не был знаком с этим танцем, а девушка была достаточно компетентна, чтобы помочь ему.

— Посмотри туда, Дерек, посмотри туда!

Хуэй несколько раз толкнула его в предплечье.

— Ха, а почему бы и нет?

— Его Величество и секретарь Розалина...

Ее глаза горели от восторга. Когда она смотрела на Дерека, её взгляд был совсем другим. На них она смотрела так, будто видела редкий драгоценный камень, о котором слагали легенды. Она даже в детстве никогда не могла представить себя подобной принцессой.

— Сейчас нам нужен перерыв.

Хуэй хотела наблюдать за прекрасной картиной, где Каир был цветком, а Розалина — порхающей вокруг него бабочкой. Дереку хотелось танцевать еще больше. Однако он решил, что будет полезно внимательно проследить за необычным поведением Каира.

Они взялись за руки и подошли к праздничному столу с десертами. Дерек взял бокал с кусочками фруктов и передал его Хуэй.

— Я не могу пить во время работы. Давай выпьем в конце банкета.

Дерек обхватил Хуэй за талию. Девушка отобрала у него бокал и сбросила его руку. От дальнейших действий она остановила его сердитым взглядом.

— Как ты можешь так жить?

— Кто она такая? Та, которая танцует с Его Величеством?!

— Разве это не секретарь Розалина?

Послышались разговоры, которые привлекли внимание Хуэй и Дерека. Они были очень чувствительны к репутации императора и секретаря.

— Секретарь Розалина такая красивая?

— О, у неё ведь нет мужа!

— Я ничего не могу придумать. И Розалина тоже... Ох, как насчет этого?

Дерек спросил Хуэй, как будто это было удивительно. Хуэй гордо расправила плечи, будто она была мамой, которая слушала, как хвалят её детей.

— Послушай, посмотри на секретаря. Из—за длинных конечностей любое движение элегантно, она такая худая и бледная. Я сначала подумала, что она нанесла на себя немного ювелирной пудры. Светло—фиолетовые волосы придают загадку. А эта талия...

Даже Хуэй, казалось, влюбилась в Розалину. Ревнивый Дерек ущипнул Хуэй за бок.

— Дерек!

— Я бы сказал, что Его Величество более прекрасен.

— Конечно. Его Величество тоже крут. Так что они подходят друг другу. Посмотри на меня и лица этих аристократов!

Дерек огляделся по сторонам. Люди, пораженные красотой императора, кидали на него восхищенные взгляды.

— Тебе должно это нравиться? Слова императрицы не действуют на аристократов, что бы она ни говорила...

Дерек был полон смущения.

Хуэй громко поставила их бокалы.

— Ты о чем—то беспокоишься? У нас ведь такая красивая секретарша.

«Вот о чем ты сейчас думаешь. Секретарь, который знает все привычки Его Величества, хорошо будет смотреться с ним»

Дерек не хотел ставить холодную воду на мечты Хуэй, поэтому он решил держать при себе негативные мысли. Они прислонились к стене и смотрели танец Розалины и Каира.

Прошло уже два столетия со встречи богини и человека, и нигде нельзя было увидеть подобную картину. Слова, восхваляющие Каира и Розалину, были слышны везде.

В какой—то момент нанятые Розалиной художники стали рисовать одинаково.

Розалина и Каир прижались к друг другу, дыша в унисон.

— Ваше Величество! Танцуете, ах, как вы танцуете?

Розалина спросила с взволнованным лицом. Это был момент, когда плоский живот Розалины и крепкий пресс Каира были близки к друг другу.

— Есть ли что-то, что я не могу сделать?

Каир ответил Розалине толкающим движением.

— Вы совсем не такой, как раньше. Ха~, вы практикуетесь?

— Гению не нужно практиковаться специально. Я и так все знаю.

«Я не должна отвлекаться», — пробормотала Розалина и нахмурилась. Музыка становилась все громче, а Розалина и Каир — все ближе.

— Но, Ваше Величество... Что—то случилось?

— Что?

Может быть, потому что они двигаются вместе? Розалина пыталась подобрать нужные слова.

— Сначала вы остались на банкете, потом первый танец. Вы точно тот, кого я знаю?

Теперь у нее перехватило дыхание. Розалина следовала за движениями Каира, чтобы не пропустить следующий шаг.

— Я первая, с кем вы танцуете?

Каир затаил дыхание. Он был настолько спокоен, что ей хотелось танцевать одной. Он оттолкнул ее, притянул, повернул спиной, обхватил талию и очень ловко повернул обратно.

— Не лгите, не надо.

Этот разговор был коротким. Но они были более чем сосредоточены на словах друг друга, чем когда—либо.

— О чем ты? Я человек, которому не нужно лгать.

Другими словами...

Тебе не нужно хорошо выглядеть с ложью, и тебе не нужно рисковать, чтобы лгать. Розалина нахмурилась.

— Ваше Величество, я проследила не за одним банкетом. Есть девушки, у которых в танце участвуют только руки¹.

Каир притянул Розалину обратно сильнее, чем раньше. Талию Розалины крепко сжали его руки.

Музыка замедлялась. Это был знак того, что песня подходила к концу.

— Розалина, я говорю тебе это, потому что не думаю, что ты помнишь, но я первый протянул руку и попросил потанцевать. Итак, это первый настоящий танец на банкете сегодня.

Музыка окончена. Розалина тяжело вздохнула. «Данг» — длинная волна сотрясла Розалину, как будто ее голову ударили молотком.

Розалина даже не почувствовала, как ее верхняя часть тела откинулась назад. Каир обхватил ее за талию и прижал к себе. Розалина, чтобы не упасть, крепко схватила Каира за предплечье.

— Это было очень приятно, Розалина.

Каир игриво посмотрел на девушку. Розалина взглянула на него.

— Теперь, когда я немного успокоился, я хотел бы немного отдохнуть, что ты думаешь об этом, Розалина?

Каир посмотрел на Розалину, и на лбу у нее выступили капельки пота.

Вспыхнула усталость. Розалине тоже хотелось отдохнуть. Танцы были очень напряженным занятием. Особенно если учесть, что до этого единственные ее занятия были с ручкой. Это была слишком радикальная смена деятельности.

Но Розалина руководила этим банкетом, поэтому это было невозможно.

— Я в порядке, Ваше Величество. Если вы решите уйти первым, то я пришлю кого—то за вами. Вы должны присутствовать на картинах.

Сегодня на банкет было приглашено 10 художников.

Им было приказано запечатлеть красивую и прекрасную картину банкета.

Картины будут распространяться по всей Империи в виде бюллетеней, чтобы объявить о новостях императорского дворца.

Если история о дружной императорской семье распространится по всей стране, будет меньше людей, похожих на крыс, пытающихся воспользоваться разногласиями между Азелой и Каиром.

Для этого император должен был стоять рядом с королевой Азелой.

— Ты останешься здесь?

— Да, Ваше Величество.

Ответила ему Розалина. Каир кинул на Розалину взволнованный взгляд. Это было напротив входа в банкетный зал.

 

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/96810/817555

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь