Готовый перевод Beloved Doll and Tyrant / Тиран и его любимая кукла: Глава 99: Мне страшно. ч.2

Именно тогда Сеж поняла, что местонахождение Берна неизвестно. 

То же самое было и до её возвращения. Это было только её предположение, что Берн уже был убит Рейтаном в том прошлом. 

Если Берн всё ещё жив, он будет самой большой угрозой для Рейтана. 

Сеж не знала о других людях, но Берн Роуэн был не из тех, кто отступает. Тем более, когда человеком, устроившим переворот, был Рейтан. 

— ... 

В груди у неё вдруг стало душно. 

Сеж села на кровать, тревожно кусая губы. Затем, как обычно, она взяла рамку с портретом Луны в руки и закрыла глаза. 

Страшно... 

Мне страшно, Луна. 

Её мысли вертелись на кончике языка, но она изо всех сил старалась проглотить их обратно. 

Она хорошо это знала. Даже если сейчас она была ужасно напугана, неизменное будущее было твёрдым фактом, с которым она должна была смириться. 

И если бы эти слова слетели с её губ... Она не смогла бы преодолеть нарастающее возбуждение, которое закрадывалось в неё. 

— Надеюсь, ты не плачешь. 

Внезапно она вспомнила, что Рейтан сказал ей в тот день, когда подарил ей портрет. 

— Даже если однажды ты возненавидишь меня, даже если однажды ты даже не захочешь видеть моё лицо... 

И слова, которые он произнёс в своём Дворце. 

— Я хочу, чтобы ты знала о моей искренности. Я надеюсь, что тебе никогда не будет больно и ты не будешь плакать. Так что... 

Он имел ввиду сегодня? 

Однако в этом была ирония судьбы. Сеж... не испытывала ненависти к Рейтану. 

Она могла понять, почему он думал, что она никогда больше не захочет видеть его лицо. Навязчивый страх, который она испытывала, был реальным. 

Сеж покаталась по кровати и решила заснуть. 

* * *

Императорский Дворец был занят солдатами Регента. 

За исключением Сеж, ни один член Королевской семьи не выжил. 

Беспокоиться было не о чем, потому что все те, кого считали возможными наследниками следующего поколения, были первыми в списке «подлежащих убийству». 

Победа была идеальной, за исключением одной вещи. 

— Значит, вы не смогли его найти. 

— Прошу прощения. 

Солдат склонил голову. 

Холодная атмосфера сгустилась, пока Рейтан молчал со своим невыразительным лицом. 

Рейтан тоже этого не ожидал: Тот факт, что прошлой ночью Берна не было в Императорском Дворце. 

Выйдя из Дворца Сеж, он направился прямо во Дворец Берна. Однако хозяина Дворца нигде не было видно. 

Рейтан нашёл возможную причину. 

Герцог Лиран, отец Юлии и дед Берна, был одним из тех, кого убил Рейтан. Семья Лиран, внезапно потерявшая номинального руководителя, нуждалась в помощи Берна, потому что скорбящая Юлия не могла нормально управлять делами. Следовательно, ожидалось, что Берн заполнит образовавшуюся пустоту. 

Чтобы упорядочить наследие и другие мелочи, оставленные Герцогом, Берн покинул Дворец вскоре после того, как Рейтан подтвердил, что все члены Императорской семьи находятся в Императорском Дворце. 

— Пошлите солдат по всей Империи. И прочешите границы. 

— Понял. 

После этого короткого ответа солдат отвесил прощальный поклон с подчёркнутой вежливостью, как будто разговаривал с Императором. 

Наблюдая, как закрывается большая, украшенная резьбой дверь, Рейтан медленно направился к выходу из главного зала. 

Рейтан бросил на запечатанные документы взгляд, полный презрения. После этого он без колебаний разбросал их все по полу. 

Затем его шаги направились в самую дальнюю часть главного зала. 

Большая рука без колебаний дотянулась до детализированной стены из драгоценных камней. 

Вскоре после этого с тихим щелчком открылась канавка. В ней лежало то, что искал Рейтан: скипетр. 

Он поднял его и затем сел на трон. 

Он окинул своими красными глазами весь главный зал. 

Это место выглядело совершенно не так, как обычно. 

Все дела Денхельдера, большие и маленькие, решались здесь. Собрания также проводились здесь каждое утро. На великолепно расстеленной красной ковровой дорожке всегда стояли священники, члены Императорской семьи и дворяне, склонившие головы перед Императором. 

Однако сегодня всё было по-другому. 

Все они лежали на полу, холодные, как трупы. 

Сухие губы Рейтана изогнулись в ухмылке. 

— Они были слугами, которые знали хорошие манеры. 

Как всегда, его тон был холоден. 

Стань Императором, получи все. Уничтожь родословные тех, кто преследовал нас, и наслаждайся тем, чем мы должны были наслаждаться. 

Месть Лизы свершилась. 

Сегодня вечером потомок женщины, которую выгнали, даже не удалив пуповину её ребёнку, наконец-то уничтожил все родословные тех, кто их преследовал, и теперь… 

Он будет наслаждаться тем, чем должен был наслаждаться. 

Рейтан, который слегка улыбнулся, затем встал со своего места. После этого, выходя из главного зала, он наступил на несколько трупов. 

— Умри, Рейтан. 

Незнакомый, отчуждённый голос, казалось, продолжал звучать у него в ушах, но Рейтан старался не обращать на него внимания. 

Он просто хотел верить, что теперь, когда всё кончено, всё снова начнётся сначала... 

То же самое больше не повторится. 

* * *

http://tl.rulate.ru/book/96809/1828115

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь