Готовый перевод Father, I Don’t Want to Get Married / Отец, я не хочу выходить замуж: Глава 20

Император повысил свой голос, бросив на герцога пронизывающий взгляд.

— Как ты можешь давать такие гарантии, когда на кону моя жизнь? Скажи мне, как ты можешь быть в этом уверен?!

Но Регис испытывал абсолютную уверенность. Он знал, что его ученик, который стоял за нападением, не станет действовать необдуманно, организовывая второе покушение, чтобы напугать императора.

"Потому что даже если император проникнется страхом, все это будет напрасно, пока я сохраняю невозмутимость".

Император всегда был из тех, с кем легко было справиться.

— Говори!

Услышав это, Регис в очередной раз убедился, что император, как и прежде, ничего не знает и не понимает. Регис слегка вздохнул, глядя на недалекого императора, и заговорил бесстрастным тоном.

— Поскольку ваше величество теперь держится настороже, они поймут, что внезапное нападение больше не сработает.

В голосе герцога не было слышно никакого скрытого подтекста, но император все равно истолковал эти слова как критику в свой адрес по поводу того, что он испугался убийц.

"Как он смеет!.."

Пока император кипел от ярости, герцог продолжил:

— Не стоит идти на немалый риск в ситуации, которая уже привлекла к себе много внимания.

Пусть даже все сказанное герцогом было несомненно верно, император не желал это признавать, поскольку ему казалось, что как только он это сделает, то проиграет герцогу.

"Этот проклятый ублюдок, у него такой красноречивый язык, что мне даже нечего ему возразить".

Император задрожал всем телом от злости, но сумел взять себя в руки, погладив кольцо на своем пальце.

"Нет, пока у меня есть эта вещь... Он не сможет ослушаться меня".

Несмотря на эту мысль, он все равно не мог не тревожиться, ведь прошло уже много времени с тех пор, как герцог выглядел таким спокойным, несмотря на свою слабость.

"Да, никогда не знаешь, как все обернется. Если бы только у меня был тот, кто смог бы противостоять этому человеку..."

В этот момент он вспомнил совет премьер-министра:

< Ваше величество, если вы хотите держать герцога Флойена в узде, я предлагаю вам призвать обратно во дворец его высочество наследного принца.>

Император внезапно почувствовал себя увереннее, внезапно найдя применение своему сыну, которого всегда рассматривал как угрозу для своего трона.

"Точно, я же могу поманить его троном, дав понять, что в будущем передам ему власть, и тем самым уговорю его держать этого проклятого ублюдка под контролем".

Император заговорил относительно мягким тоном.

— Герцог, кажется, я доставил тебе немало неудобств.

Другие на его месте сразу же опровергли эти слова, но герцог Флойен продолжал молчать, словно соглашаясь с замечанием императора. Император сжал кулак, едва сдерживая свой порыв бросить в него чем-то, чтобы сорвать злость.

— Герцог Флойен, ты не думаешь, что тебе следует остаться здесь по крайней мере до конца недели, хотя бы из уважения ко мне? Пожалуйста, позволь мне еще немного побеспокоить тебя в течение следующих трех дней.

— Я повинуюсь приказу, ваше величество.

Регис слегка поклонился и вышел из комнаты.

Как только двери за ним закрылись, он услышал громкий звук, как будто что-то разбилось. По красивому лицу герцога пробежала искра веселья.

"Его так легко прочитать, что это становится неинтересным".

Со скучающим видом Регис поднял взгляд и уставился в ночное небо. Как только он увидел луну, его лицо, которое большую часть времени не выражало никаких эмоций, внезапно потеплело.

"Надеюсь, что у этого ребенка все хорошо".

Если бы он решил еще немного потерпеть этот цирк, то в обществе пробудилась бы критика в адрес угнетающего его императора. Но для Региса было намного важнее, чтобы его дочь была у него на глазах.

— Джубел.

Прошло всего четыре дня с тех пор, как он в последний раз видел свою дочь, но для Региса они показались невыносимыми, ведь он постоянно беспокоился о ее безопасности.

***

"Как здесь тихо".

Кабинет моего отца был оказался еще больше, чем я ожидала.

"Никогда бы не подумала, что из-за отсутствия одного человека это место будет казаться таким пустым".

Но все же, я испытывала облегчение, зная, что мой отец сейчас в отъезде. Я не думала, что смогла бы лично вручить ему письмо.

"Если я оставлю письмо у него на столе, он должен заметить его".

Определившись с целью, я направилась к его письменному столу, на котором заметила незакрытую бутылочку с чернилами. Завернув крышечку, я принялась размышлять куда лучше положить письмо, но в этот момент мое внимание привлек лист бумаги. В конце концов, я нечаянно прочитала то, что на нем было написано.

"Что? Это список потенциальных претендентов на брак?"

Поначалу я даже не поверила своим глазам. На всякий случай я снова окинула взглядом список. Здесь определенно были перечислены имена благородных людей мужского пола, которые были примерно моего возраста.

"Почему он составил такой список, ничего не сказав мне об этом?.."

Внезапно я вспомнила, о чем спросил меня отец после того, как я разорвала отношения с Михаэлем.

<Каков твой идеальный тип мужчины?>

"Только не говорите мне... что он на самом деле пытается найти мужчину, который отвечает всем перечисленным мной критериям?"

Взволнованно перечитывая список, я заметила, что несколько имен было подчеркнуто.

"Ничего себе, он подобрал для меня таких великолепных женихов?"

Один из них принадлежал к иностранной королевской семье, а другим был Фредерик Элиос, единственный сын первого министра.

Несмотря на то, что они превосходили Михаэля по всем параметрам, но в книге про них даже не упоминалось. В каком-то смысле, было бы неплохо выйти за кого-нибудь из них замуж. В этом случае, я смогла бы избежать флага смерти и жить в полном комфорте.

"Хорошие данные и прекрасная внешность — из них, безусловно, получатся отличные мужья. Вот только у меня не возникало даже мысли о браке".

Несмотря ни на что, я все равно не собиралась менять свое решение. Ведь как только я выйду замуж, то больше не смогу жить как Джубелиан, а только как их жена.

"Хорошо еще, что их семьи имеют примерно такой же статус, как и моя. Одним из условий, которое я выдвинула своему отцу — статус семьи моего жениха должен быть выше, чем у нас".

Хотя, если говорить начистоту, в империи существовала только одна семья, превосходившая нас по положению.

"Но вряд ли у нас завяжутся с ними отношения, поэтому я в безопасности".

Почувствовав прилив облегчения, я улыбнулась, продолжая скользить взглядом по списку, пока не наткнулась на имя, которое было обведено кружком — вообще-то, оно было единственным, которое выделили подобным образом.

"Хм? Кто это?"

Стоило мне взглянуть поближе, как я сразу же узнала это имя и выронила письмо, которое держала в руке.

"Максимилиан Кассейн Хашет".

Я мгновенно ударилась в панику. Это имя принадлежало наследнику единственной семьи, которая превосходила по статусу мою... Также это было имя того, что в будущем попытается меня убить...

"Что здесь делает имя наследного принца?!"

Из книги мне запомнился короткий комментарий о наследном принце.

"Хладнокровный, безжалостный психопат".

Конечно, это могло быть преувеличением, но поскольку эти слова относились к наследному принцу этой новеллы, я вполне могла в них поверить.

"Ты без колебаний убиваешь людей, не так ли?

Люди рассказывали множество историй о жестокости наследного принца. Самой знаменитой из них была та, в которой говорилось про подарок, который он подарил на день совершеннолетия своей сестре Беатрис — голову наемного убийцы. Одного этого было достаточно, чтобы доказать насколько он был безумным. Списку совершенных им жестоких деяний не было конца.

Например, в первой половине книги он даже подослал к императору убийцу. Учитывая все это, не будет преувеличением сказать, что он был не просто психопатом, но и страдал раздвоением личности.

"Если его имя обведено кружком, скорее всего это означает, что его выбрали мне в мужья..."

Осоознав, что с высокой вероятностью это может оказаться правдой, я почувствовала, как у меня закружилась голова, и пошатнулась, едва удержавшись на ногах.

"Мой отец переходит все границы. Остальные аристократы изо всех сил стараются не допустить того, чтобы их дочерей выбрали в невесты наследного принца..."

Конечно, как принц он должен был находиться в центре внимания, но существовала некая причина, по которой он оказался в таком положении. В начале новеллы упоминался странный слух, который ходил о наследном принце. В нем утверждалось, что он всегда носил шлем из-за шрама от ожога, который был на его лице.

"Но это был не единственный слух".

Помимо этого, ходили еще более ужасные сплетни. Говорили также, что он очень жесток с женщинами, с которыми спал — по слухам, он был садистом.

Неудивительно, что многие из дворян прилагали все усилия, чтобы исключить любую возможность того, что их дочери станут наследной принцессой. Самые благоразумные дворяне даже старались побыстрее заключить помолвки для своих дочерей, чтобы не допустить малейшего шанса, что они достанутся безумному наследному принцу.

"Верно, даже в том будущем, которое я видела, он спустился в темницу, чтобы меня пытать!"

В книге моя героиня предпочла покончить с собой, чем подвергнуться его пыткам. Должно быть, она решила, что лучше умереть, чем страдать от мучений.

"Значит, мой отец решил продать меня этому негодяю?!"

Я заскрипела зубами. Да, я говорила, что это должен быть кто-то богатый, высокопоставленный и способный — но все равно это было неправильным!

"Он упустил самое важное... Я же говорила тебе, отец, что он должен быть красивым!"

Наследный принц всегда скрывал лицо, поэтому невозможно было сказать, как он выглядит. Но даже если его внешность соответствовала моим стандартам, я все равно отказывалась выйти за него замуж.

"Как только я вступлю с ним в брак, моя жизнь кончится. Проблема в том..."

У меня начала болеть голова. Поскольку мы относились к почтенному герцогскому роду, то всегда могли под каким-нибудь предлогом отклонить предложения, поступающие из любых других семей.

"Конечно же, по идее наследный принц должен был бы сначала полюбить меня, прежде чем мы заключим брак..."

Проблема заключалась в том, что такому психопату наверняка неважно, кем будет его супруга. Он будет счастлив, пока у него будет возможность издеваться надо мной.

"Лучше всего будет постараться переубедить моего отца... но это легче сказать, чем сделать".

Тяжело вздохнув, я положила список женихов обратно на стол.

"Теперь мне нужно будет придумать какие-нибудь меры противодействия, при этом сохранив в тайне тот факт, что мне известно об этом списке".

Если мой отец узнает, что мне стал известен его план выдать меня замуж за наследного принца, тогда может разыграться худший сценарий.

По этой причине я вышла из его кабинета вместе с подвеской и запонками, а затем вернулась в свою комнату.

***

"Неужели эта комната всегда была такой большой..."

Осматриваясь в комнате, которая лишилась своей хозяйки, Макс постепенно подошел к креслу, в котором обычно сидела Джубелиан.

"Неудобное".

Несмотря на такую мысль, он откинулся на спинку кресла, странным образом почувствовав, как сила покидает его тело.

"Когда она вернется?"

Даже когда он находился рядом с этой женщиной, они редко беседовали. Но стоило ей уйти, как он внезапно ощутил такое чувство пустоты, что это было невыносимо терпеть.

"Почему ее так долго нет?"

Он недовольно посмотрел на дверь, но внезапно почувствовал присутствие кого-то постороннего. Взгляд Макса переместился к окну, и его тело исчезло в мгновение ока.

— А-аа!

— Кто ты такой?

Незваный гость, которого мгновенно схватили за глотку, пытался сопротивляться, но Макс даже не шелохнулся. Окружавшая его аура смертоносная аура еще больше усилилась.

— Эй, ты. Я спросил кто ты такой?

— Я отвечу, если ты отпустишь ме... Эк!

— Назови свою цель, которая привела тебя сюда.

Когда Макс сжал руку покрепче, мужчина задергался еще сильнее, но все же смог выдавить из себя ответ.

— Меня послала сюда госпожа!..

И тогда Макс отпустил шею мужчины. После этого тот рухнул на пол, словно обмякшая кукла.

— Кхе, кхе!

Макс, который сверлил взглядом отчаянно кашляющего человека, холодно произнес:

— Как ты узнал, что сможешь здесь меня найти?

— Госпожа сказала, что вы можете быть здесь...

Макс нахмурился, когда услышал, как постепенно затих голос этого человека.

— Так что? Какое у тебя ко мне дело?

Мужчина перевел дыхание и тихо ответил:

— Мы получили доклад о необычных действиях, предпринятых императором.

Уголки губ Макса изогнулись в кривой улыбке.

— Да. Должно быть, он очень занят попытками защитить себя.

Тогда мужчина покачал головой и заговорил снова.

— Я слышал, что император торопится вернуть вас во дворец, согласно совету первого министра и некоторых других чиновников.

Макс ничего не ответил, вместо этого продолжая пристально смотреть на него.

— Боюсь, что вам придется вернуться как можно скорее, ваше высочество наследный принц Максимилиан.

При обычных условиях, Макс покинул бы особняк незамедлительно... тем не менее, он не сделал ни единого шага, оставаясь стоять на месте.

"Я должен уйти прямо сейчас?"

http://tl.rulate.ru/book/96801/992920

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Записочку оставь:)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь