Готовый перевод Father, I Don’t Want to Get Married / Отец, я не хочу выходить замуж: Глава 19

"Если не для моего отца, то для кого же еще?"

Только подумать, что он тогда имел в виду вовсе не моего отца...

"Я неправильно его поняла и, в конце концов, наговорила всякой ерунды... Мне так стыдно".

А потом он внезапно рассмеялся. Зрелище было поразительно красивым, но я почему-то почувствовала себя обиженной.

"Какого черта... почему он внезапно засмеялся?"

Раздосадованная этим, я резко одернула его.

— Эй, хватит смеяться! Лучше скажи что-нибудь.

Перестав смеяться, он повернулся и снова уставился на меня. Думаю, я непроизвольно занервничала, поскольку его взгляд выглядел очень серьезным.

"Что он сейчас мне скажет?"

Через несколько мгновений он наконец-то открыл рот.

— Значит, ты говоришь, что твой подарок — это пара запонок?

— Да, вот они.

Когда я показала ему запонки, он слегка нахмурился.

— Для рыцаря это не слишком практичная вещь.

"Что ж, сама-то я не рыцарь, поэтому мне кажется, что это довольно хороший подарок. Может он снова ищет повод, чтобы задеть меня за живое?"

Я хмуро проворчала:

— Полагаю, ты очень хорошо умеешь выбирать подарки.

На его лице появилась улыбка.

"Ох, ему действительно повезло с внешностью".

Редко можно было увидеть, как он улыбается, поэтому я не могла оторвать взгляд от его лица.

— Ну, не так давно я сделал своему отцу подарок, — заговорил он, в то время как его холодном лице все еще играла легкая улыбка. — В последнее время он казался довольно измотанным, но благодаря мне ему удалось вернуть себе прежнюю энергию. Так что, я рад.

Хм, вопреки произведенному на меня впечатлению, похоже, он был почтительным сыном. Это было заметно по тому, с каким удовольствием он рассказывал об этом.

"Но какой же подарок помог его отцу снова воспрять духом?"

Мне внезапно стало любопытно, поэтому я спросила его:

— Что ты ему подарил?

— Тебе не нужно этого знать, — решительно отмахнулся он от меня.

Но опять же, я вовсе не ожидала, что он даст мне нормальный ответ. Я раздраженно нахмурилась, слушая его дальнейшие слова.

— Если подарок будет от тебя, герцогу понравится что угодно.

Ему понравится любая вещь, которую я ему подарю? Я могла бы в это поверить, если бы в тело моего отца вселился другой человек — теплый и любящий. Но мой отец таковым не был. Поэтому эти слова прозвучали для меня совершенно абсурдно.

Мое настроение сразу же упало из-за столь лицемерного ответа на вопрос, который я задала очень серьезно.

"От него нет никакого толку. Он ученик моего отца, но при этом ничего о нем не знает".

Я вздохнула.

"А ведь запонки были довольно дорогими... Не могу же я их просто выбросить. К тому же, мне все равно нужно вернуть ему подвеску".

Однако, учитывая равнодушный характер моего отца, если я просто оставлю подвеску и запонки у него на столе, ему даже в голову не придет, что они от меня.

"Поскольку речь идет о моем отце-трудоголике... Первым делом он скорее пойдет в свой кабинет, чем в спальню".

Подумав об этом, я решила написать письмо и оставить его вместе с запонками.

***

Уже прошло четыре дня с тех пор, как император призвал герцога во дворец.

"Герцог Флойен, почему это заняло так много времени?"

Несмотря на то, что император значительно увеличил количество дворцовой стражи, а также удерживал здесь герцога, он все равно не чувствовал себя в безопасности.

"Я не могу ослаблять бдительность".

Император боялся предательства со стороны герцога точно так же, как внезапного появления убийц.

"Я разорву на куски то, что дорого твоему сердцу, если ты когда-нибудь посмеешь предать меня, Регис", — скрипел зубами император.

В кабинет вошел камергер.

— Ваше величество, герцог Флойен просит личную аудиенцию".

Император уставился на свое кольцо.

"Как раз вовремя".

Ухмыляясь, император погладил кольцо на своем пальце.

"Это хорошо, мне было интересно узнать, кто преступник".

Вскоре раздался строгий голос императора.

— Передайте герцогу, что я приму его вечером.

Честно говоря, император вполне мог встретиться с герцогом прямо сейчас, но у него была причина потянуть время.

"Он не слишком торопился и заставил меня понервничать. По крайней мере, я тоже должен заставить его подождать".

Камергер осторожно добавил:

— Есть еще одно дело, о котором я обязан доложить, ваше величество.

— Что еще?

Заметив, что настроение императора, по всей видимости, улучшилось, камергер глубоко вздохнул и продолжил:

— Несколько государственных чиновников подписали прошение, в котором требуют возвращения наследного принца.

Когда прозвучало слово "возвращение", глаза императора внезапно потемнели.

— Принеси его мне.

Камергер принес золотой поднос с документом и подал его императору. Как только тот развернул документ и изучил его содержимое, его лицо исказилось от ярости.

— Эти мерзкие ублюдки, как они посмели!..

Бумагу скомкали точно так же, как сморщилось лицо императора, а затем бросили на землю.

— Подобрать подходящую пару наследному принцу, а затем приступить к его подготовке и обучению в качестве будущего императора?! Эти дураки сошли с ума!

Вскоре на лице императора появилась кривая улыбка.

— Я все еще жив и здоров! Они держат меня за шута?

Камергер, ставший свидетелем одержимости императора троном, которая граничила с безумием, нервно сглотнул.

Из осторожности он решил сохранять молчание, чтобы искры ярости не попали на него самого.

— Схватите этих дерзких ублюдков, — холодно приказал император.

Не желая вызвать его неудовольствие, камергер спокойно ответил:

— Да, ваше величество.

***

Я держала перо над листом бумаги, пытаясь написать письмо, но внезапно обнаружила, что начала сомневаться.

"О чем обычно говорят со своим отцом?"

В прошлой жизни меня воспитывала мать-одиночка, а в нынешней у меня были неловкие отношения с отцом. В результате, писать письмо отцу тоже было неловко.

"Не думаю, что в таком деле мне следует просить помощи у Мэрилин..."

Я заметила, что ученик отца с любопытством поглядывает меня.

— Что такое?

Словно дожидаясь моего вопроса, он ответил:

— Что ты делаешь?

— О, я собираюсь написать письмо.

— Кому?

— Своему отцу.

Когда он услышал мой ответ, его глаза слегка смягчились.

— Но я не уверен, что тебе вообще стоит ему писать.

"Откуда тебе знать?" — хотела я возразить ему, но проглотила эти слова. Он все-таки был учеником моего отца. Пусть даже прежде от него не было никакого толку, но наверняка ему известно о моем отце больше, чем мне.

"Что ж, я не особо надеюсь на него, но..."

Опустив перо, я окликнула человека, который находился передо мной.

— Прошу прощения.

Я немного боялась, что он снова меня проигнорирует, но он ответил мне довольно мягко, будто пребывал в хорошем настроении.

— Что?

— О чем ты обычно разговариваешь с моим отцом?

— С наставником?

— Да.

Он сел и погладил подбородок, размышляя над моим вопросом, а затем снова развалился на диване.

— Я не уверен, мы не часто разговариваем.

Меня разочаровал такой бесполезный ответ.

"С другой стороны, мой отец очень немногословен, да и этот человек тоже не слишком общителен... Мне не следует удивляться".

В очередной раз я поняла, что мне не следует слишком много полагаться на других людей, и решила сделать все сама.

"Я уверена, что смогу хорошо написать письмо. В своей прошлой жизни я много занималась общественной деятельностью, да еще и заводила друзей по переписке".

Кто знает, сколько времени я провела за этим занятием? Но после долгих раздумий и размышлений письмо наконец-то было закончено.

"Кажется, вышло хорошо".

Перечитав написанное, я не заметила никаких ошибок, которые бросались бы в глаза. В целом письмо выглядело вполне достойным.

"Да, это подойдет... Нужно будет угостить себя чем-нибудь вкусненьким в качестве награды за такой усердный труд".

Пока я нахваливала себя за приложенные старания, откуда-то позади внезапно послышался голос, который прозвучал очень удивленно, что было совсем на него не похоже.

— Ты действительно собираешься использовать это?

— Да, — серьезно ответила я, снова просматривая написанное мной письмо.

┏━━━━━━━━༻❁༺━━━━━━━━┓

<Глубокоуважаемому отцу.

У вас все хорошо?

Не успели мы оглянуться, как мне уже исполняется девятнадцать лет. Время летит очень быстро, не так ли? Но иногда в такое время мы забываем о важных вещах.

Кстати, не заметили ли вы, что в последнее время у вас пропала подвеска? Я просто хотела вам сообщить, что сейчас она у меня.

Я собиралась вернуть ее раньше, но не смогла этого сделать из-за непреодолимых обстоятельств. Надеюсь, что вы простите меня. Эти запонки являются знаком благодарности за ваше понимание.

Я снова прошу прощения за то, что не смогла вовремя вернуть вашу подвеску из-за своих личных причин.

Искренне,

Джубелиан Элой Флойен.>

┗━━━━━━━━༻❁༺━━━━━━━━┛

"Сколько бы я ни читала это письмо, мне кажется, что написано оно очень хорошо. Поскольку я признала свою вину и попросила у него прощения, то могу быть уверена, что мой отец теперь не рассердится".

Безупречное, ясное и лаконичное — это было идеальное письмо. Я была уверена, что отец простит мне это происшествие.

После этого я заметила, как ученик отца усмехнулся и пробормотал:

— Да, это зрелище будет определенно достойно внимания.

По какой-то причине выражение его лица вызвало у меня сомнения, но я сразу же отбросила их, поскольку твердо была уверена, что мое письмо написано просто прекрасно. Я решила, что он просто придирается, как обычно.

— Я скоро вернусь. Мне нужно отнести письмо. Ты знаешь, что делать, если кто-то попытается войти в комнату, верно?

Он кивнул, понимая смысл моих слов.

— Поступай, как хочешь.

Прежде он не обратил бы внимания на мои слова, но теперь он прислушивался к моим просьбам. Мне даже захотелось похвалить его.

***

Появившись в кабинете императора позже, чем ему было назначено, Регис поприветствовал императора, склонив голову.

— Я приветствую вас, ваше величество.

— Ты опоздал.

Император надеялся увидеть раздражение на лице герцога, чтобы у него был повод обвинить его, но лицо герцога, напротив, выглядело спокойным и невозмутимым.

— Да.

"Этот наглый маленький...

Он почувствовал себя неуютно, увидев каким уверенным был Регис, несмотря на то, что именно он оказался в невыгодной ситуации. Тем не менее, император сохранил хладнокровие и сказал:

— Итак, тебе удалось выяснить, какая грязная крыса стояла за нападением на меня?

Вместо того, чтобы раскрыть правду, Регис улыбнулся при мысли, которая промелькнула у него в голове.

"Макс, ты назвал мою дочь крысой... это расплата.

Герцог уже давно понял, что вся эта суматоха была делом рук его собственного ученика. Он прекрасно знал, что Макс, который не только превосходно обращался с мечом, но и искусно манипулировал другими людьми, презирал императора. Скорее всего, его ученик хотел спровоцировать конфликт между своим отцом и наставником.

Однако, недостатком этого плана было то, что Регис обладал гораздо большим запасом терпения, чем ожидал его ученик.

— Я не смог найти источник проблем.

На лице императора появилась отвратительная гримаса. Он не мог поверить, что с языка Региса слетели эти слова.

— Как ты посмел сказать такое? Ты не смог выполнить мой приказ, и при этом...

Услышав гневный голос императора, Регис внезапно вспомнил то, что не так давно говорил ему ученик.

<Ты боишься такого слабого человека, как он?>

"Нужно подождать еще немного".

Его голубые глаза оставались спокойными. В них не было ни следа гнева, словно высшее существо смотрел на низшее.

— Разве вашему величеству плохо известна причина?

Встретив взгляд герцога Флойена, император почувствовал сильное давление, обнаружив, что ему трудно дышать.

"Только не говорите мне, что он решил взбунтоваться!.."

Император застыл от ужаса, не в силах произнести ни слова. Поэтому первым тишину нарушил именно герцог.

— Пока я остаюсь во дворце, они не станут нападать.

В голосе герцога не было ни единого намека на недовольство, но императору, который уже находился под впечатлением ауры герцога, показалось, что его осыпали многословной критикой.

Охваченный гневом, император крепко сжал кулаки.

http://tl.rulate.ru/book/96801/989103

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь