Готовый перевод Romance of Dragons and Snakes / История драконов и змей: Глава 3.

Глава 3: С позвонками дракона, сосредоточь центр тяжести и ощетинь волосы.

Когда Ванг Чао продемонстрировал «Восходящую ладонь Инь» и «Обезьяну, крадущую персик», Танг Зичен кивнула.

-Неплохо, позиция прилична. Использование силы и центр тяжести также неплохи. У тебя есть потенциал. Ну давай, я покажу тебе как можно увеличить силу твоих кулаков.

-Сражаясь, одной специальности достаточно, чтобы тебе послужить. Практикуясь же, двух специальностей будет достаточно, чтобы тебя защитить.

Нарисовав линию на земле, она поставила ноги Ванг Чао по обе стороны от этой линии.

Линия делила его тело пополам.

Танг Зичен заставила его стоять прямо с одной рукой у пояса, а другой выпрямленной, словно он держал перед собой штык.

-Эта линия — цент, по которому проходят твои позвонки. Позвонки заканчиваются у основания головы, а начинаются у копчика. Не важно что за боевое искусство, если оно не тренирует позвонки — оно бесполезно.

-Слушай внимательно, повторять не буду. Если ты даже этого не будешь знать, то никогда не пройдёшь дальше порога мира боевых искусств.

Услышав тяжёлый тон её голоса, Ванг Чао немедленно сосредоточился на каждом её слове, будто боясь что-либо пропустить.

-Когда дело касается боевых искусств, то ты всегда услышишь одно важное слово. «Ки». Это Ки не то же, что дыхание, и не то же, что воздух вокруг тебя.

(П.а.п.: «Ки» также означает «Воздух».)

-Когда человек двигается, он излучает тепло, а когда движения становятся серьёзней — появляется пот. Это тепло и есть Ки. Эта так называемая «жизненная энергия», которую используют люди - то же самое тепло.

-Но у людей есть несчётное количество пор. Когда производится тепло, то оно изгоняется при помощи этих пор.

-Так вот оно что, это и есть «Ки»! - глаза Ванг Чао загорелись в понимании, будто он только что проснулся. - Ки для нас слишком горячее, поэтому мы охлаждаемся потом.

-Верно, - Танг Зичен кивнула. - Поры — это то же самое, что и плетёная корзина — пытаться удержать в ней воду бессмысленно, поскольку та всё равно прольётся. Следуя той же логике — не важно, как яростно ты будешь двигаться, Ки покинет тело и станет бесполезной.

-Занимаясь, не давать этой Ки покинуть тело — это основа Гуошу, и в то же время она весьма глубока. Это путь Гуошу.

-Ки покидает тело через поры. Если ты не хочешь, чтобы Ки покинуло твоё тело — в самый ответственный момент ты должен закрыть поры.

-Как их можно закрыть? - поспешно спросил Ванг Чао.

-Видел ли ты когда нибудь разъярённое животное? Взгляни на кота или собаку, когда они злятся — их шерсть становится дыбом. Это как раз таки следствие закрытия пор. Человеческое тело работает также. Люди иногда чувствуют мурашки и их волосы становятся дыбом. Это также закрытие пор.

Танг Зичен достала полотенце и завязала им свои красивые волосы. Отступив на шаг, она сказала.

-Взгляни.

Подойдя к ясеню, Танг Зичен вдруг крутанулась, «Па!». Её ладонь врезалась в дерево.

Волосы Танг Зичен полетели вверх, словно от удара электричеством, прежде чем вновь улечься.

В то же время послышалось потрескивание и Ясень переломился надвое, начиная с того места, куда ударила её ладонь.

В том месте, куда стала Танг Зичен, бетон выглядел так, словно был раздавлен под гигантским давлением.

-Бо...же... - Ванг Чао отчаянно хотел побожиться, но проглотил свои слова, чтобы остаться в своём уме.

-Хаха, идиотик, вот что значит использовать скрытый Дзин. Это также называют Нейдзинг. Тебе до этого ещё слишком далеко. Говорят, что когда тренировался мастер Синь-и, он мог ступать без звука и всё же каждый шаг мог расколоть землю под его ногами. Скрытый Дзин тих, и тем не менее содержит огромную мощь, поэтому его и называют скрытым.

Танг Зичен вновь показала свои колючие волосы.

-Упомянутая раньше «Ки», используя скрытый Дзин я могу собрать её и выбросить наружу. Следи за моей рукой.

Показав руку к Ванг Чао, вдруг, та сильно намокла от пота.

-Идиотик, весь пот был выброшен наружу, - сказала Танг Зичен удивлённому Ванг Чао.

-Сестрица Чен, я следил за твоей стойкой, но не увидел никаких свирепых замахов, как же ты высвободила столько силы? - с интересом спросил Ванг Чао.

-Идиотик, сражающийся должен быть спокоен. Если ты спешишь, то из-за внутреннего жара выделится слишком много пота, чтобы тело смогло с этим справиться.

-Для этого есть выражение: «Направлять огонь дОлжно на врагов». Когда человек беспокойный, то он немедленно начинает потеть и терять все силы. Но когда человек потеет, то пытаться собрать Ки бесполезно. Поэтому Ченг Тинхуа говорил, что сражаясь, ты должен собирать её в руке. Начав излучать тепло, закрой все поры кроме тех, что на твоей руке. Видел когда нибудь вентиль высокого давления? Принцип тот же.

-Когда ты обеспокоен и всё твоё тело потеет — это принцип «Намерения и Ки». Но если будешь испускать пот только рукой, то это принцип «Силы и Ки».

-Намерение и Ки...Сила и Ки... так существует нечто подобное..? - Ванг Чао кивнул. Он жил уже 16 лет, но подобного никогда не слышал.

-Позиция, которой я тебя обучу позволит тебе контролировать твои поры. Это стойка настоящих боевых искусств.

И так, Танг Зичен оставила Ванг Чао в позиции с воображаемым штыком.

-Я научила тебя стойке лошади чтобы укрепить твои ноги и пальцы. То, чему я обучу тебя сегодня, укрепит твои позвонки, а также научит контролю пор. Смотри внимательно куда я указываю.

Танг Зичен приложила палец недалеко от заднего мозга Ванг Чао и, дюйм за дюймом, медленно начала надавливать на позвонки. С каждым прикосновением Ванг Чао чувствовал что всё его тело вообще и позвонки в частности выпрямлялись.

В тоже время его позвонки также заставляли выпрямляться его скелет и мускулы. Он чувствовал, что жар, исходящий ранее из его тела, выходил в виде пота.

Вдруг, палец Танг Зичен лёг на его копчик.

Центр тяжести Ванг Чао начал сосредотачиваться на конце его копчика, будто он был котом с выгнутой спиной. Мурашки начали появляться по всему его телу пока жар в его теле хлынул наружу.

-Прочувствуй каждое соединение между позвонками от головы до копчика. Голова, тело, хвост — три части тела. Зверь с лёгкостью может использовать хвост для балансировки, также как и для любых свирепых движений со вздыбленной шерстью. Поскольку у людей больше нет хвоста — мы не можем проделать то же самое.

-Стойка всадника нужна, чтобы стоять без основания, словно всадник, стойка трёх частей нужна, чтобы стоять без основания — без хвоста!

-Центр тяжести трёх частей тела находится на твоём копчике, словно у кота, которому наступили на хвост. Если ты не почувствуешь, как твои волосы взрываются, то даже простояв в этой стойке сотню лет — это будет бесполезно.

Когда Танг Зичен давила на его позвонки от головы до копчика, Ванг Чао чувствовал себя, будто только что вышел из парной комнаты с головокружением. Но когда подул холодный ветерок, он очнулся.

Ванг Чао немедленно рассказал о своих ощущениях своей сестрице Чен, которая в ответ кивнула.

-Не плохо, это работает по тому же принципу, что и горячий душ. Когда ты принимаешь горячий душ — ты окружён горячим воздухом, который открывает твои поры. Энергия постепенно будет вытекать из тела, из-за чего ты начинаешь потеть.

-Люди реагируют на утечку энергии по разному. Те, у кого тело слабое, сразу же почувствуют головокружение, боли в груди или одышку. Это всё из-за того, что энергия утекает из тела.

-Но в этот момент, когда они выходят из-под горячего душа и их обдувает холодный ветер, тело реагирует на жгучий холод и появятся мурашки. Они вновь очнутся и станут бодрыми, предотвращая утечку энергии из тела.

-Такая логика была известна давно ещё нашим предкам, которая заключилась затем во фразу: «Ванна чтобы переработать сущность в Ки, холодный ветер чтобы вернуть Ки в тело».

-Позвонки составляют медиану человеческого тела, разделяющую его на две части. Когда позвоночник тренируется, то также тренируется и всё тело. Когда всё твоё тело излучает тепло, то как только оно соберётся выделить пот — причина будет в позвонках. Акупунктура и прижигание следует этому самому принципу, но они используют иглы, в то время как стойка трёх частей использует позвонки для стимуляции тела. Один фокусируется внутри, другой — снаружи.

-Настоящий эксперт не потеет во время тренировки. Ты должен потеть лишь когда кого-то убиваешь.

Закончив своё объяснение, она достала тяжёлую металлическую карту из своего кармана.

-Это стойка трёх частей. Я уже объяснила её логику. Толкай суставы, это поможет уловить суть. Иди домой и попрактикуйся сам. Когда наступят зимние каникулы, приходи в 18-е здание у озера Тяньсин и спроси меня.

-У твоей сестрицы есть некоторые дела, о которых нужно позаботиться, так что сейчас я тебя не могу научить чему-то ещё.

-Воспользуйся этим чтобы войти, - сказала Танг Зичен, передавая карту Ванг Чао. - Пароль ХХХХХХХХХХ. С этой картой ты сможешь войти.

-Если с этим у тебя будет серьёзный прогресс — приходи, я научу тебя ещё чему-нибудь. Если же нет — то выброси карту и не ищи меня больше, - серьёзно сказала Танг Зичен.

-Сестрица Чен, а что считается то серьёзным прогрессом?! - взвыл Ванг Чао, явно обеспокоенный. После стольких советов и помощи, он уже считал Танг Зичен старшой сестрой, так что он не мог не спросить это так поспешно.

-Когда почувствуешь, что твои виски немного набухли, тогда можешь приходить.

http://tl.rulate.ru/book/96779/30681

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я думаю, лучше перевести "Ци", а не "Ки". Ки - это корейское "ответвление" жизненной энергии.
А мы тут с вами про Китайские боевые искусства читаем.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь