Готовый перевод Radiant Era / Эпоха Рассвета: Глава 23

Часть 23 – Вторжение

Темная Лошадь Хао Сы, вместе с многочисленными братьями пили вино и веселились, более часа времени оставалось до назначенной встречи с Линь Ци, на которую тот должен был принести приличную сумму золотых монет для дальнейших переговоров.

Десять искушенных бойцов Братства Железного Кулака подошли к таверне «Меч и Хорошенькие Дамочки».

Вместе с Линь Ци, который являлся лидером братства, остальные девять человек были Юй Лянь, Энзо, и еще семь мечей под руководством Энзо. Эти семь мечей так были хорошо известны Армейской Академии как несокрушимые последователи Энзо или как настоящие боевые маньяки.

В отличии от Воинов Круглого Стола, которые состояли из студентов Армейской Академии, Братство Железного Кулака могла включать в себя всех, различные люди перемешивались тут. Энзо и эти семь людей рядом с ним составляли группу наиболее опытных военных бойцов, которых в Армейской Академии прозвали как Семь Окровавленных Мечей.

Все десять человек были одеты одинаково. Их тела были обернуты в толстый и теплый плащ из животной кожи. Они вплотную прокрались через обочину к стене, чтобы избежать патрулей Кавалерии Драконов и Секретной Полиции из ведомства Стражей, которых можно было легко отличить, из-за их медных шлемов. Свистел холодный ветер и снег кружился в воздухе. Естественно, Кавалерия Драконов и Медные Шлемы, без особого желания, стояли на улице уже длительное время. Но их бдительные сердца, хоть и были напряжены до предела, так и не обнаружили движение отряда Линь Ци.

В маленьком переулке, со стороны таверны, высокий и крепко сложенный Линь Ци присел на корточки, возле подножия стены. Энзо, обладающий стол же энергичной и крепкой фигурой, наступил ногой на плечо Линь Ци и, оттолкнувшись от него, прыгнул на стену. Его примеру последовали все Семь Окровавленных Мечей. После чего, Энзо лег на живот на верхней части стены и потянул Линь Ци вверх.

Только после того, как Линь Ци и остальные взобрались на таверну, Юй Лянь развязно двинулся к воротам таверны, затем сильно и шумно постучал дверным молоточком. Держа, потухшую из-за ветра и снега , сигару во рту, Юй Лянь вытер снег с лица и уже начал кричать проклятия.

Несколько слуг во дворе таверны ухаживали за лошадьми, подкладывая корм и заслонки, чтобы не дать ветру и снегу отморозить лошадей. Внезапно они услышали шум от стука Юй Ляна в ворота. Ошеломленные слуги одновременно приблизились к передним воротам таверны.

Все они знали, что сегодня таверна переполнена Воинами Круглого Стола, которые хотели уладить какие-то личные счеты с кем-то. Было ли возможно, чтоб оппоненты Воинов Круглого Стола осмелились прийти сегодня? Несколько служанок осторожно открыли ворота. Лишь один слуга выглядывал из-за спины остальных, в мерах предосторожности; если что-то было бы не так, он бы немедленно побежал в таверну, предупредить об этом.

Лишь после того, как внимание слуг было отвлечено стуком в ворота, Линь Ци и Энзо стали подкрадываться к ним, словно дикие животные. Линь Ци, неся в руках толстую и тяжелую дубовую дубину, жестким ударом оглушил дальнего слугу.

Звук удара дубины Линь Ци был хорошо замаскирован свистящим ветром. Энзо, и следующие за ним Семь Окровавленных Мечей, молниеносно накинулись на остальных слуг с кулаками, бросая их на землю. Энзо небрежно толкнул ворота и Юй Лянь шмыгнул внутрь, до того, как они успели закрыться.

Линь Ци, Энзо и остальные бесшумными шагами приблизились к таверне. Юй Лянь шмыгнул к конюшне, достал из-под плаща глиняную бутылку и вылил содержимое с сильным запахом алкоголя на солому, внутри конюшни.

До того как Юй Лянь закончил, Линь Ци зашел в таверну. Он и Энзо переглянулись друг с другом и вместе с Семью Окровавленными Мечами надели мрачные, белого цвета призрачные маски. Толкнув дверь в таверну, Линь Ци швырнул внутрь три пузырька лекарства черного цвета. Пузырьки с лекарством, размером с младенца, разлетелись на части. Черная жидкость нагрела комнату и превратилась в бесцветный и бесформенный газ.

Десятки членов Воинов Круглого Стола, стоявшие рядом с местом, где разбились пузырьки, инстинктивно выпустили проклятья. После чего, их тела начали трястись и рухнули на землю. Вскоре после них, остальные внутри комнаты начали падать один за другим. Десятки тел начали с глухим стуком падать на пол.

Кучка членов Воинов Круглого Стола, стоявших ближе к входной двери, громко закричали. Затем одновременно обнажили свои мечи и кинулись к двери.

Владелец таверны «Меч и Хорошенькие Дамочки», Дацзянь Цяо, был ошарашен. Увидев, что все, кто замертво падают, являются членами Воинов Круглого Стола, он с легкостью достал из-под бара меч, длиной 134 см. и громко крича, вышел из-за бара. Члены Воинов Круглого Стола были его клиентами. Он был обязан обеспечить их безопасность, особенно Темной Лошади Хао Сы, который происходил из аристократической семьи. Он осознавал, что его ждет, если с Темной Лошадью Хао Сы что-нибудь случится в его таверне.

Линь Ци набрал полную грудь воздуха и уклонился от дюжины членов Воинов Круглого Стола, которые засуетились, затем достав боевой топор сделал точный прыжок к Дацзянь Цяо. Линь Ци действовал решительно и беспощадно. Топор блеснул в воздухе, намереваясь отделить голову Дацзянь Цяо от туловища. Его действия можно было сравнить с действиями проницательного и безжалостного воина.

Дацзянь Цяо, который покинул поле боя 30 лет назад, был ошарашен, но затем инстинктивно поднял большой меч в руке.

Топор Линь Ци встретился с его большим мечом. Дацзянь Цяо, у которого последние 30 лет не было практики столкновений один на один, почувствовал непреодолимую силу, кто давила на его руку, перед тем, как уронить меч на пол с звонким шумом. Он был отброшен натиском непреодолимой силы, и его тело отступало назад снова и снова. После чего, в его глазах потемнело и его тело рухнуло на пол, как и тела остальных.

Энзо, вместе с Семью Окровавленными Мечами, обнажил свои мечи и столкнулся лицом к лицу с дюжиной бойцов из Воинов Круглого Стола. Коридор таверны не был просторным. Восемь людей было вполне достаточно, что б заблокировать выход. С пронзительным звуком Энзо замахнулся своим мечом, использую прием «взаимного уничтожения», что б отбросить троих противников назад.

Семеро Окровавленных Мечей действовали одинаково. Полностью игнорируя удары, которые сыпались на них, выбирая возможность погибнуть вместе со своими врагами. Меч каждого из них был вонзен в сердце врага.

В конце концов, они, всего лишь, были студентами Армейской Академии, и, будучи членами Воинов Круглого Стола, не понимали принципа смерти вместе со своими врагами. Встретив лицом блестящие в воздухе клинки, они интуитивно выбрали отступление. И отступали они до того момента, пока не наткнулись на тело Дацзянь Цяо. После чего, их тела также беспомощно обрушились на пол.

Линь Ци, Энзо и остальные поспешно отступили на улицу. Они также почувствовали воздействие пузырьков. Лишь после пребывания на свежем воздухе и на холодной заснеженной земле, их сознание восстановилось. Линь Ци кашлянул несколько раз, затем взяв камень, разгромил несколько окон таверны на кусочки. Заснеженный ветер ворвался в таверну, развевая газ разбившихся пузырьков с черным лекарством.

После не менее 15-ти минут, Линь Ци и остальные осторожно вошли в таверну и спасли бессознательного Вэй Кэ из маленькой кабинки, связанного мелкими узелками. Линь Ци также был бестактным по отношению к Темной Лошади Хао Сы, Дацзянь Цяо и остальных, так как украл их вещи. Затем, он открыл около десяти бутылей с крепкими алкогольными напитками и вылил их содержимое на их тела. После чего, собрав остатки разбившихся пузырьков с земли, он выскочил из таверны, закинув на плечи Вэй Кэ.

Вскоре после этого из конюшни таверны вспыхнул пожар, начатый бутылкой легковоспламеняющейся жидкости, которую Юй Лянь вылил на кучу соломы.

Пронзительный звук сирен раздался со всех сторон. Многочисленная Кавалерия Драконов и Медные Шлемы стремительно бросились к таверне, словно мухи, тянущиеся к запаху крови.

http://tl.rulate.ru/book/96771/77045

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь