Готовый перевод Heavenly Farmer / Божественный фермер: Глава 114

Heavenly Farmer (Божественный Фермер) Глава 114 — Духовное Прислушивание Пяти Пальцев

Перевод: Vzhiiikkk

–––––––

Уже сейчас науке было известно множество законов.

Три закона Ньютона, закон сохранения энергии, закон Мура, закон Мерфи... Любой закон, через бессчётные проверки и опыты, был доведён до идеала.

Долгие годы проходят, прежде чем гипотеза, обернувшись в бессчётные доказательства, становится законом.

И теперь Е Сяочэнь заявил, что ему известен новый закон, не известный больше никому.

Естественно, что экспертам было чрезвычайно интересно услышать продолжение.

Новый научный закон в области ботаники будет неописуемым преимуществом для всех учёных.

— Я назвал его законом жизни, — наконец сказал Е Сяочэнь, под взглядами каждого. — Если что-то обладает признаками жизни, оно обладает инстинктом зарождения сознания, который также является средством общения с другими сознаниями.

Весь конференц-зал мгновенно лишился всяких звуков.

Закон Е Сяочэня был слишком расплывчатым. Может даже слишком мистическим.

Но Е Сяочэнь ожидал такую реакцию.

На самом деле «закон жизни», названный им, был лишь частью другого закона.

Полный закон назывался законом творения и звучал следующим образом: если в материи присутствует энергия, она обладает инстинктом зарождения сознания, также являющимся средством общения.

Факты доказали, что закон творения верен. В бесконечной вселенной зародилась жизнь. Комок энергии породил сознание и стал жизнью.

Первая жизнь зародилась из камня.

В пути Дао существовало неисчислимое множество материй, способных породить даже такое сознание, которое обладает безграничной мудростью и может создать собственную цивилизацию.

В сравнении с таким определением, что даровано путём Дао, нынешнее определение жизни, дарованное людьми, слишком узкое.

— Господин Е, давайте пока опустим «инстинкт зарождения сознания», — слегка нахмурился академик Ян. — Не могли бы вы объяснить, что имеется в виду под «средством общения»?

Остальные задавались тем же вопросом.

Если бы Е Сяочэнь не доказал свой статус настоящими подвигами ботаники, над его словами никто бы и задумываться не стал.

Е Сяочэнь улыбнулся. Внезапно он поднялся, поставил на стол горшок с орхидеей, после чего сказал: — Так называемое «шестое чувство» давно стало предметом шуток и достоянием телевидения, но я считаю, что придумавшие его были, по крайней мере, отчасти правы. Действительно существует дополнительное чувство сознания, позволяющее не только влиять на чужое сознание, но и общаться не прибегая к словам.

Уровень сомнения поднимался, но вместе с ним и уровень любопытства.

Неужели действительно существует ещё один орган чувств, до сих пор скрывавшийся от учёных?

— Например, — продолжил Е Сяочэнь, указав пальцем на цветок, — вот орхидея. Очевидно, что растение не обладает аналогами наших обычных чувств, но так называемое шестое чувство присуще всему живому. Иными словами, при помощи шестого чувства возможно общение между человеческим сознанием и сознанием растения.

Никто не произносил ни слова, даже дышали через раз.

Неожиданно Е Сяочэнь протянул пять пальцев к орхидее и аккуратно прикоснулся к лепестку.

Все наблюдали за его движениями с безграничным любопытством.

Как было связано это касание с шестым чувством? Не хотел же он сказать, что общается при помощи прикосновений?

— Говорят, что пять пальцев связаны с сердцем человека. Сердце представляет не только один из органов человека, но и дух. Иными словами, пальцы и сердце неразрывно связаны, — усмехнулся Е Сяочэнь.

Его пальцы отбивали странный ритм по лепестку. Это была техника Духовного Прислушивания Пяти Пальцев!

Она была одной из самых простых среди тех, которые он нашёл в руководстве системы Шэнь-нун.

У бессмертных садоводов, которые только начали практиковаться, ещё нет ни грамма бессмертной Ци, поэтому общение посредством духа невозможно. Однако, если бессмертный садовод достаточно талантлив, полагаясь на пять пальцев он может услышать простое сознание растения.

Касаниями пяти пальцев произведёнными в строго определённом порядке можно образовать некоторую форму связи между сознаний. Естественно, для этого требовалась сильная концентрация. Только спокойный и терпеливый человек имеет шанс понять эту технику.

В целом, Духовное Прислушивание Пяти Пальцев было доступно лишь лучшим настоящим бессмертным садоводам. Е Сяочэнь, будучи Шэнь-нуном, обладал талантом от природы, поэтому без труда общался с растениями посредством этой техники.

Конечно, Шэнь-нуны неспроста ценятся за свои способности в работе с растениями. В отличие от всех остальных, Е Сяочэню было не обязательно прибегать к каким бы то ни было техникам, он мог прислушиваться к сознаниям растений посредством обычного прикосновения.

— Следуя этому принципу, — с гордостью заявил Е Сяочэнь, — я разработал технику Духовного Прислушивания Пяти Пальцев. При должном старании, с её помощью можно услышать сознание растений и добиться слабой связи с ним.

— Духовное Прислушивание Пяти Пальцев?

Люди не знали что и думать.

— Все знают, — улыбнулся Е Сяочэнь, — что мастера музыкальных инструментов способны воздействовать на эмоции слушателей при помощи музыки. Эта техника, по своей сути, работает точно таким же образом: при помощи особого ритма она посылает в сознание растения, мм, как бы выразиться, «импульсы», можете назвать это обменом мыслями.

Люди были поражены, Е Сяочэнь будто был профессиональным фокусником.

— Но слова ничего не значат, — вновь одарил всех улыбкой Е Сяочэнь. — Позвольте мне продемонстрировать.

Улыбка мгновенно пропала с его лица, как и все остальные эмоции. Он закрыл глаза и сконцентрировался.

Все в конференц-зале пристально следили за каждым его движением, все буквально пожирали его глазами.

Пять пальцев Е Сяочэня снова пришли в движение. Медленное, оно придерживалось особого ритма, как если бы он играл на пианино.

— Это умение техники я назвал «Мгновенный Аромат», — пробормотал Е Сяочэнь с закрытыми глазами.

Его слова раздались в абсолютной тишине. Все затаили дыхание.

Глаза каждого пристально следили за движениями пальцев Е Сяочэня, в страхе упустить хоть одну деталь.

Движения его пальцев становились всё быстрее и быстрее, пока не достигли такой точки, что уже никто не мог за ними уследить.

Каждое прикосновение Е Сяочэня заставляло бутон орхидеи вздрогнуть.

Неожиданно яркий и красивый бутон орхидеи практически мгновенно высох и увял.

Это поражающее изменение изумило каждого. Людям было трудно поверить своим глазам.

Бутон орхидеи, всего за несколько мгновений, полностью завял.

Наступила продолжительная тишина, лишь холодные вдохи её нарушали. Глаза каждого воспылали внутренним огнём.

http://tl.rulate.ru/book/96701/554515

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь