Готовый перевод Atonement / Искупление: Глава 8 - Инсценировка смерти

Дамблдор опустился в кресло за своим столом и окинул взглядом собравшихся. "Что ж, это был интересный вечер. Ремус, я уверен, что ты захочешь услышать всю историю позже, но в целях экономии времени я изложу тебе лишь краткую версию. Гарри не тёмный, то, что вы видели ранее, похоже, было притворством, как и безумие Гарри. Почему он сыграл эту роль, нам предстоит выяснить у него самого. Однако Гарри удалось победить Тёмного Лорда и всех его Пожирателей смерти, хотя мы до сих пор не знаем, как обстоят дела с теми, кто не присутствовал в доме Уизли".

В коридоре за пределами кабинета послышались шаги. Все подняли головы и увидели, как в комнату вошел Драко Малфой. "Думаю, я могу помочь вам с этим. В поместье Гойлов собралась довольно большая группа Пожирателей смерти, поскольку там проходило собрание. Большинство младших пожирателей смерти были еще живы, когда я уходил, но, похоже, на них действовало мощное оглушающее заклинание. Я оповестил пару авроров, так что их заберут".

Дамблдор кивнул. "Спасибо, Драко, пожалуйста, присоединяйся к нам. Я полагаю, Северус ввел тебя в курс дела?" Получив кивок Драко в знак согласия, Дамблдор продолжил. "После этой потрясающей демонстрации силы Гарри исчез. Мы не знаем, куда он отправился". Драко сдержал желание ухмыльнуться. Ему нравилось быть посвященным в информацию, которой никто не обладал. Не подозревая, что кто-то из присутствующих располагает более полной информацией, Дамблдор продолжил объяснения. "Мы принесли твоё тело сюда, так как было похоже, что ты умер, Ремус. Гарри вошёл в комнату очень неожиданно и снял с тебя очень сложную иллюзию, а затем наложил на тебя проклятие одушевления, что и заставило меня предположить, что ты был только одурманен, а не убит, как мы сначала думали".

Рон подался вперед в своем кресле. "Но КАК? Мы все видели, как Гарри применил убивающее проклятие к Ремусу. Почему оно не убило его?"

Дамблдор улыбнулся. "Когда Гарри уходил, он сказал мне, что дело не в словах. Я думаю, он имел в виду тот факт, что одно из основных правил магии заключается в том, что не слова проклятия направляют магию, а его намерение". На вопросительный взгляд группы он продолжил. "Это не очень хорошо известно, но единственная причина, по которой используются слова, - это облегчение ощущения намерения, необходимого для того, чтобы заставить магию вести себя должным образом. Если бы это было не так, то все заклинания должны были бы быть на одном языке, а это не так. Таким образом, технически слова для магии не нужны, но тот факт, что использовать слова гораздо проще, сделал этот тезис почти немым. Другой пример - случайная магия, для которой слова не нужны, поскольку в таких случаях достаточно намерения. Гарри должен был произнести слова убийственного проклятия, подавив при этом убийственное намерение, стоящее за этими словами. Теоретически это возможно, просто я не уверен, что это когда-либо делалось раньше. Кроме того, он должен был беспрепятственно послать в Ремуса серию заклинаний". Дамблдор начал перечислять их на пальцах. "Так, цветовое проклятие для вспышки света, иллюзия, чтобы казалось, что вы перестали дышать, и одурманивание, чтобы лишить вас возможности двигаться. А также какое-то блокирующее заклинание на саму палочку, потому что Волдеморт не смог использовать её после того, как она оказалась в руках у Гарри. Хотя, если он использовал бессловесную магию, то вполне возможно, что он испортил её, как только прикоснулся к ней. Удивительно". Он взглянул на Сириуса. "Его сила поразительна".

На лице директора появилось озадаченное выражение. "Однако, хотя для того, чтобы сделать то, что он сделал сегодня ночью, нужна огромная сила, меня удивляет не это. Даже если бы он всегда обладал необработанной силой для этого, нет абсолютно никакого способа, чтобы можно было просто знать или унаследовать способность блокировать слова заклинания или колдовать без слов, без магии. Я даже не говорю о том, что он сделал против Темного Лорда. Он не должен был даже инсценировать смерть Ремуса". Голос директора прервался.

Ремус, хотя и был ошеломлен тем, что им только что сказали, сумел собрать воедино вопрос. "Что именно ты имеешь в виду?"

"Я имею в виду, что он никак не мог научиться этому в Азкабане и никак не мог сотворить хотя бы одно заклинание из того, что он сделал сегодня ночью, без многолетней практики и тренировок. Я действительно не понимаю этого".

Драко прервал наступившую тишину насмешливым тоном. "Честно говоря, неужели вы, идиоты, думаете, что Азкабан смог бы удержать человека, которого вы видели сегодня?" Закатив глаза на ошеломлённые взгляды окружающих, он продолжил. "Его там не было. А если и был, то уж точно не проводил время под пытками дементоров и не сходил с ума. Чертовски очевидно, если хотите знать мое мнение". Он проигнорировал тот факт, что никто этого не сделал.

После этого в зале посыпались вопросы, на которые никто не мог ответить, и собрание затянулось до самой ночи, оставив всех, кроме одного, очень раздражёнными.

Драко просто считал, что вся эта ситуация чертовски забавна.

http://tl.rulate.ru/book/96637/3309197

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь