Готовый перевод If It’s Wrong, Then It’s Wrong / Ошибка так ошибка: Глава 9.1 Подарок от парня

День 2

В конце концов Цзи Чаочжоу не стал продолжать работу. Он снял белый халат, переоделся в свою одежду и медленно спустился по лестнице.

Когда он вышел на улицу, то издалека увидел телохранительницу, сидящую в машине. Она открыла окно и смотрела в телефон, двигая пальцами по экрану. Он подумал, не отчитывается ли она перед Цзи Мушанем.

Но вскоре Цзи Чаочжоу понял, что собеседник отправляет ему сообщение, так как его телефон подал сигнал.

[№ 6: Все еще работаешь?]

Цзи Чаочжоу не ответил. Он закрыл WeChat и направился к машине. Он еще не подошел, но, почувствовав его движение, она повернула голову и посмотрела в ту сторону, и ее глаза загорелись. Она улыбнулась ему.

Она вышла из машины, открыла перед ним дверь, как обычно, и спросила:

— Ты уже поужинал?

Цзи Чаочжоу преградил путь ей и прямо ответил:

— Я не голоден.

Чэн Лю не стала настаивать, а просто села в машину, чтобы отвезти своего парня домой.

Как только двери машины закрылись, и они оказались изолированы от внешнего мира, Чжи Чаочжоу почувствовала, что присутствие собеседника стало сильнее. Самое главное…

Он наклонил голову, его красивые глаза смотрели на телохранителя, которая спокойно ехала рядом с ним.

— Жань Шань Миду?

На этот раз Чэн Лю поняла, что ее парень говорит о духах на ее теле.

— Я купила их, когда увидела в торговом центре, но они пахнут не так хорошо, как твои.

Цзи Чаочжоу на мгновение замолчал и спросил ее:

— Тебе больше нравится запах на мне?

Ты мне нравишься, сказала Чэн Лю в сердцах, но слова, которые она произнесла вслух, тоже были честными:

— М-м-м, они не так хороши, как твои.

Цзи Чаочжоу слегка удивился, но его эмоции исчезли так быстро, что Чэн Лю, сидевшая за рулем, не заметила их.

У Миду, которые он использовал для себя, изменены базовые ноты, пропала молочный флер сандалового дерева, запах стал более холодным и одиноким.

Если только это не был профессиональный парфюмер, мало кто мог обнаружить разницу.

А она… чувствует запах?

— Есть ли у тебя опыт исследования парфюмерии? — спросил Цзи Чаочжоу, который редко проявлял интерес к другим людям.

— Духи? — переспросила Чэн Лю, быстро повернулась и посмотрела на своего парня. — Я ничего в этом не понимаю.

Чистые и тонкие кончики пальцев Цзи Чаочжоу, лежавшие на его коленях, слегка шевельнулись. Она не разбиралась в парфюмерии, но могла уловить разницу. Это объяснялось тем, что у нее было острое обоняние и она умела различать запахи.

***

Когда они добрались до пятого дома в общине Вэньсин, Цзи Чаочжоу повернулся к Чэн Лю и сказал:

— Пойдем со мной.

Чэн Лю замерла на месте, ее сердце заколотилось. Ее парень приглашает ее подняться наверх?

Не слишком ли это быстро?!

Чэн Лю посмотрела на лицо своего парня, которое в лунном свете выглядело еще красивее, и ей снова стало хорошо. Наверх так наверх.

Президент Чэн на мгновение задумалась о том, кого из деловых партнеров пригласить на свадьбу.

После того как Цзи Чаочжоу сказал это, он не стал дожидаться ее ответа, а сразу направился ко входу в здание.

Чэн Лю поспешила следом, спокойно включила одной рукой телефон, а большим пальцем быстро набрала в поиске «что делать, когда впервые приходишь в дом к своему парню».

Однако квартира ее парня находилась всего лишь на втором этаже, а она только закончила набирать текст в поисковой строке, еще не успев нажать на первую ссылку по запросу, а уже стояла перед дверью в квартиру своего парня.

Цзи Чаочжоу шагнул внутрь, и Чэн Лю ничего не оставалось, как убрать телефон и последовать за ним.

Чэн Лю впервые попала в дом своего парня.

Во всей гостиной, кроме цветов в прозрачной вазе на обеденном столе, не было никаких признаков того, что здесь кто-то живет.

Здесь было еще более пусто, чем в ее доме.

Чэн Лю была типичной девушкой-инженером: ей не было дела до несущественных вещей, и при ее загруженности работой ее дом был, по сути, комнатой для продажи моделей.

Но в то же время, если Чэн Лю использовала что-то, то место или предмет получал печать ее сильной личности, как, например, в кабинете.

Но здесь…

Чэн Лю долго размышляла, но в конце концов ей пришла в голову только одна фраза: холод и запустение.

— Этот Миду, который я использую, отличается от того, что продают везде, — Цзи Чаочжоу вернулся туда, где она стояла у двери, и протянул Чэн Лю флакон духов. — Для тебя.

Поскольку Цзи Чаочжоу, как парфюмер, чувствовал разницу, он с готовностью протянул ей флакон.

Взгляд Чэн Лю на некоторое время упал на флакончик с духами, затем она медленно подняла глаза, встретилась взглядом с глазами своего парня и наконец осознала неожиданную правду: оказывается, ее пригласили наверх только для того, чтобы он мог подарить ей духи.

Увы, хоть это и было досадно, Чэн Лю все же приняла подарок.

— Спасибо!

Это первый подарок, который она получила от своего парня, и ей придется хорошенько подумать, куда его поставить в своем доме.

— Не забирай меня завтра, — сказал Цзи Чаочжоу, убирая руку.

Жань Шань был компанией, оставленной его матерью. Теперь он вновь предстал перед публикой вместе с Миду. Ему нужно было разрабатывать новые ароматы и продолжать расширять сферу своего влияния.

— Хорошо, — кивнула Чэн Лю.

Она правильно поняла, что ее парень отдал приказ о ее «выселении», но она не сильно об этом сожалела. Будущее было долгим.

Она взяла в руки духи и повернулась, чтобы уйти. В этот момент краем глаза она увидела цветы на затемненном балконе. Несмотря на темноту, она смутно различила, что они распустились.

Прежде чем закрыть дверь, Чэн Лю оглянулась на своего парня и сказала:

— Я ухожу.

Цзи Чаочжоу, стоявший в гостиной, кивнул ей.

Дверь закрылась, шаги в коридоре постепенно стихли, и на втором этаже вновь воцарилась тишина.

***

Сегодня Чэн Лю была очень счастлива. Как только она вернулась домой, то сразу же стала думать, куда положить подарок, который ей подарил парень.

Положить его на самое видное место в гостиной?

Просто гостиная была слишком большой — флакон духов не будет бросаться в глаза.

В конце концов Чэн Лю подумала и решила поставить его на книжную полку в кабинете. Мало того, что там было стекло, чтобы не собиралась пыль, так еще это было то место, куда она чаще всего приходила, когда не спала.

Чэн Лю аккуратно поставила духи, подаренные ей парнем, на книжную полку и долго смотрела на них сквозь стекло.

Что же касается флакона Миду, купленного в торговом центре, то он был небрежно брошен на диван в гостиной — отношение к нему было совсем другим.

Чэн Лю задумалась, но решила, что этого все равно недостаточно.

Кроме главного помощника, который изредка заходил в кабинет, никто больше не заглядывал. Ее цель — показать себя — еще не была достигнута.

Поэтому Чэн Лю взяла телефон, поискала разные ракурсы, наконец сфотографировала духи и отправила их в «Моменты» с текстом: [Подарок от парня].

Надо сказать, что Чэн Лю не писала ничего в Моментах уже десять тысяч лет, и поэтому это сообщение сразу же вызвало лайки от основных партнеров и друзей по WeChat.

Чэн Лю с удовлетворением наблюдала за тем, как количество лайков в WeChat продолжает расти. Ее выступление можно было считать успешным.

Она хотела, чтобы ее деловые партнеры увидели, что у нее тоже есть парень и он очень любящий!

В течение одной ночи Чэн Лю была уверена, что эти хорошие деловые партнеры поговорят о ней наедине со своими половинками, и тогда она сможет всем показать своего парня.

Однако все это было быстро разрушено при одном замечании.

[Директор Ли: Молодой президент Чэн, это не те ли духи, которые вы купили себе в торговом центре?]

Чэн Лю с интересом наблюдала за своим кругом друзей, и когда она увидела такой комментарий, то не смогла сдержаться:

— Все кончено!

Не успела она ответить, как Хэ Бай последовал за ней и прокомментировал: [Президент Чэн, это не те ли духи, которые вы купили себе в торговом центре?]

У многих начальников один и тот же круг друзей, и они дружили между собой. Ответ директора Ли сразу же привлек внимание других деловых партнеров, не говоря уже о том, что главный помощник Чэн Лю также сказал то же самое!

В результате все партнеры, которым ранее понравился ее пост, один за другим последовали примеру этих предателей, единодушно прокомментировав это предложение.

Чэн Лю: «…»

http://tl.rulate.ru/book/96606/3342935

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь