Готовый перевод The Bigshot Shocks The World When She Backs Home / Большая шишка шокирует мир, когда она возвращается домой: Глава 2: Что вы приготовили?

Уголок губ Яо Тана дернулся вверх. Ее взгляд сфокусировался на последнем сообщении, которое она получила, пока все не затихло. [Сестра Яо, если вы не ответите, директор лично приедет и заберет вас].

Не удосужившись просмотреть подробную информацию, она сразу же ответила. [После этого она вышла из WeChat.

Увидев, как Яо Тан опускает голову и играет с телефоном, Батлер Шен недовольно нахмурился. "Кажется, я не совсем правильно представился", - начал он. "Я дворецкий семьи Яо. Вы можете обращаться ко мне как к дворецкому Шену".

Не сумев скрыть своего высокомерия, он наклонил голову кверху. "Госпожа Яо Тан, я пришел сюда сегодня, потому что выяснилось, что вы - ребенок семьи Яо. Вы были украдены у них более десяти лет назад, но вы должны знать, что они не прекратили поиски. И теперь вы наконец-то воссоединитесь".

Хотя его голос звучал трогательно, в его глазах не было никакого умиления, когда он смотрел на деревянный стол рядом с собой. А, если уж на то пошло, то это она должна благодарить его, верно? Кто бы не хотел выбраться из этой дыры?

Он ожидал, что она вскрикнет от удивления и радости, может быть, даже обнимет его. В конце концов, именно этим славились все деревенские девушки, верно? Быть неформальными и драматичными?

Однако Яо Танг, похоже, придерживалась иной точки зрения. Она выглядела спокойной и безразличной, чего он никак не ожидал. Единственный раз она отреагировала, когда он упомянул, что ее "украли у них".

Она выглядела так, словно все это не имело к ней никакого отношения!

Он едва заметил слабую улыбку на ее губах, когда она скрестила руки. Неужели она насмехается над ним?

Неужели она не понимает, как ей повезло? Дворецкий Шен был одновременно и недоволен, и озадачен. Он не мог понять, о чем думает эта девушка.

С другой стороны, девушка всегда жила в этой глухой горной деревне. По сути, она покидала деревню только тогда, когда ей нужно было набрать воды или на несколько дней зависнуть в долине. Откуда ей было знать, как ей повезло, если она даже не осознавала, что попала сюда?

Вполне естественно, что у нее было такое туннельное зрение.

Не сумев скрыть презрения в глазах, дворецкий Шен фыркнул, вставая. "Ну и ладно, не факт, что ты меня поймешь". Он подавил желание закатить глаза. "Ты сам все увидишь, когда приедешь в резиденцию Яо. Пойдемте. Машина уже готова".

Яо Тан проследила за его взглядом до "Роллс-Ройса". Вдруг ей пришла в голову одна мысль: "Мне все равно нужно уезжать отсюда. Почему я должна отказываться от бесплатной поездки?" Хм.

Дворецкий Шэнь усмехнулся.

Ха! Похоже, что ее спокойствие и безразличие длились совсем недолго, прежде чем она начала показывать себя во всей красе.

Маленькая девочка всю жизнь прожила в этой горной глуши, а теперь еще и разыгрывает из себя перед ним? Она действительно замышляла недоброе! Поправляя рукава, он подавил желание насмешливо улыбнуться.

Однако Яо Танг не обратил внимания на реакцию мужчины. "Сначала я должна разобраться во всем сама", - заявила она. "Почему бы вам не забрать меня завтра утром?"

Завтра утром? Дворецкий Шен нахмурился.

Он и так проторчал в этом проклятом богом месте целую неделю только для того, чтобы дождаться, когда это отродье выйдет из долины! А теперь она хочет, чтобы он ждал еще один день? Хватит!

Неужели она действительно так высокого мнения о себе?

"Госпожа Яо Тан", - попытался он. "Госпожа уже все для вас приготовили. Вам даже не нужно ничего брать с собой. Просто следуйте за мной к машине, и мы все уладим, хорошо?" Он понял, что Яо Тан говорит о том, что она собирает свои вещи.

Он нацепил на лицо улыбку, но она была натянутой.

"О? Тогда что именно они приготовили?" Пальцы Яо Тана скрючились, стукнув по столу. Хотя она выглядела серьезной, вокруг нее витала странная атмосфера безразличия.

Дворецкий Шэнь застыл, не зная, что ответить.

Он сказал это только для того, чтобы разобраться с ней. Откуда, черт возьми, ему было знать, что она спросит подробности?

Неужели она была настолько самодостаточна? Может быть, она и была их биологической дочерью, но неужели, имея такое бедное прошлое, она думала, что мадам и мисс будут специально готовиться к ее приезду? Она должна быть благодарна за то, что у нее будет своя комната!

Разве этого недостаточно?

"Тогда чего ты хочешь?" - огрызнулся он, его лицо было холодным. "Поверьте мне, но если вы принесете эту груду рваных вещей, которые вы называете своими вещами, то только испачкаете наши полы. Не обижайтесь, но вы же не хотите замарать имя семьи сразу же после приезда?"

Пачкать полы? Яо Тан бросил на него взгляд.

Ее челюсть сжалась. "Если тебе нечего сказать хорошего, то лучше помалкивай".

Держать рот на замке? Дворецкий Шэнь сдержал усмешку. Однако, как только он собрался что-то сказать, он остановил себя, увидев взгляд ее холодных, холодных глаз.

Его сердце учащенно забилось. В голове промелькнуло воспоминание.

http://tl.rulate.ru/book/96591/3306003

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь