Готовый перевод MARVEL / DC - Rudra / Марвел / DC - Рудра: Глава 2

Глава 2 - СЕМЕЙНАЯ ИСТОРИЯ РАСКРЫВАЕТ ТАЙНУ


РУДРА 

Ух ты, это было напряженно, тот разговор с бабушкой поверг меня в благоговейный трепет.

О, и я обнаружил, что мое имя довольно крутое, я имею в виду, что штормы, мощь и внушающий страх в целом создают потрясающее сочетание.

Разговор с ней действительно облегчил мое тяжелое эмоциональное состояние.

К сожалению, мне не удалось насладиться своим открытием, так как на следующий день мы отправились в путь.

Следующую неделю я провела в путешествии с бабушкой.

Я обнаружил, что у нее больше выносливости, чем у меня, а когда я имею в виду больше, это значит намного больше.

Я спросил себя, не была ли она каким-нибудь мутантом или суперсолдатом, поскольку после первых двух дней в автобусе мы путешествовали по горам и лесам пешком, и я чертовски устал, но она, казалось, даже не вспотела.

И на седьмой день я больше не мог этого выносить и, наконец, спросил ее.

"фу, бабушка, ты не устаешь?"(Рудра)

Она растерянно посмотрела на меня и ответила

- Нет, я просто прогуливаюсь. Почему?”(Бабушка)

"Ты мутант, возможно, секретный суперсолдат?"(Рудра)

"Нет (?) Почему?"(Бабушка)

"Тогда что это с твоей выносливостью?!"(Рудра)

Она улыбнулась, как ребенок, которому удались его шалости, и заговорила

"Ха-ха-ха-ха, дитя мое, прекрасно, подойди и сядь здесь, я расскажу тебе историю".

"Итак, вы читали историю Индии?"(Бабушка)

спросила она, когда я села рядом с ней

"Да" (Рудра)

"Тогда вы знаете, что в нашу страну неоднократно вторгались, да?"(Бабушка)

"Да". (Рудра)

Я бы сказал, слишком часто.

"Тогда знаете ли вы, как долго неиндийцы правили некоторыми районами, включая моголов?"(Бабушка)

- Пятьсот-шестьсот лет?(Рудра)

"Достаточно близко, тогда ответьте на этот вопрос - почему величайшие храмы Индии все еще стоят по сей день?"(Бабушка)

- Они не нападали на места отправления культа? Я высказал предположение.

Она посмотрела на меня как на идиота и заговорила

"Если у любого правителя есть хоть капля здравого смысла, то после завоевания какого-либо места они в первую очередь уничтожают те, где собираются местные жители, чтобы предотвратить восстание".

"Э-э, тогда я не знаю, об этом нет никаких записей". (Рудра)

"Конечно, не будет тех, кто пишет о том, что их избивают".

- Видишь ли, мой мальчик, большинство священников в этих храмах происходят из такой же длинной семьи, как моя.

Наши семьи давали клятву и охраняли эти храмы на протяжении тысячелетий, и все эти священники искусны как в литературе, так и в боевых искусствах, их с юных лет учили Ведам и обучали "калари паяту (каларипаятту)".

Мои родители тоже были воинами, они с твоим дедушкой сражались против 100 вооруженных людей, он погиб, сражаясь, они уничтожили 79 из них, а двадцать сбежали со своим лидером". (бабушка)

"Их цель, должно быть, потрясающая".(Рудра)

Она рассмеялась, как будто нашла мои слова забавными.

"Ха-ха-ха, ни один ребенок, которого они теперь использовали, никогда не умел этого делать". (бабушка)

- Тогда как же они сражались? Теперь мне было по-настоящему любопытно.

"Они использовали Даал (круглый одноручный щит) и Тальвар (меч)".(Бабушка)

"Каларипаятту, первое в мире боевое искусство, настолько ли оно сильно?"(Рудра) 1

По пути она не дала мне должного ответа на этот вопрос, но вскоре я все узнал.

"Что ж, вы не ошибаетесь, но и не правы тоже, а теперь идите, нам нужно преодолеть еще несколько километров".(Бабушка)

Так что, очевидно, моя бабушка - тренированный боец, я не знаю, насколько она сильна, но мои прадедушки и прабабушки были сильными, жаль, что я их не видел.

Позже я понял значение фразы "будь осторожен в своих желаниях".

Пока я размышлял, мы вышли на поляну, когда я услышал звуки борьбы и был потрясен тем, что увидел.

Передо мной семеро хорошо сложенных подростков лет семнадцати дрались с шестидесятилетней женщиной, и их повалили на землю.

Поверьте мне, я не думаю, что они были плохи в драке.

На самом деле, я думаю, любой из них мог бы победить двоих или троих из меня, но эта пожилая леди была потрясающей.

Я поморщился от боли, когда увидел, как она нанесла апперкот одному из них в челюсть своим Даалом (щитом), а затем ударила его по щекам, одновременно отражая два тальвара, атаковавших ее, своим собственным.

Эта пожилая леди была как богиня войны, если кто-то вроде нее нападет на меня, я не думаю, что даже попытаюсь сопротивляться, не то чтобы я смог это сделать, даже если бы попытался, их тренировка закончилась, когда все семеро парней были повержены навсегда.

Пожилая дама повернулась к нам посмотрела на мою мать и заговорила,

- Шанти, каким ветром тебя сегодня сюда занесло?(Пожилая леди)

«Что? Разве я не могу просто прийти повидать тебя "маа (мама)"?"(Бабушка)

"Ха!"

- Оставим это, кто этот мальчик?(Пожилая леди)

- Твой правнук.(Бабушка)

– ее правнук, что ли?

- Сын Ракеша? Как он?"(Пожилая леди)

"Он скончался четыре года назад". (бабушка)

"Я понимаю".(Пожилая леди)

- Подожди, подожди, она моя прабабушка? Как?"(Рудра)

- Что вы имеете в виду?(Бабушка)

- спросила моя бабушка в ответ на вопрос, который я выпалила, когда мой разум, наконец, осмыслил мою прабабушку, стоящую передо мной.

"Ты сказал, что она погибла в битве". (Рудра)

"Нет, дитя, я сказал, что твой прадедушка скончался, я никогда не говорил, что она умерла".(Бабушка)

"Ух ты". (Рудра)

Когда я вспоминаю тот разговор, это правда, я просто предположил, что они оба умерли, я имею в виду, я не думал, что ее выживание возможно, пока я не увидел, как она сражается.

"Хватит, Шанти, перестань дразнить его". (Пожилая леди)

"Ой, мама, ты не обязана меня ругать, и тебе не кажется, что его реакция и гримасы, которые он корчит, забавные?"(Бабушка)

Это только тебе смешно!!!

"Что ж, это забавно, но у тебя, как у старшего, должно быть хоть какое-то достоинство".(Пожилая леди)

О! и ее тоже.

- Да ладно тебе, мама! Я унаследовал эти привычки от тебя, ты должен быть последним, кто прочтет лекцию о достоинстве".(Бабушка)

- Хм. Так зачем ты здесь?"(Пожилая леди)

"Я здесь, чтобы оставить его тебе за то, что ты научила его "Калари пайят"." (бабушка)

"почему?”(Пожилая леди)

"Его зовут Рудра, и он ищет свою цель в жизни".(Бабушка)

"Я понимаю".(Пожилая леди)

"Ха, вы поняли только это?"(Рудра)

- Вряд ли это можно было назвать объяснением, -

"Тогда я оставлю его на твое попечение, просто отправь его обратно, когда он будет готов, а Рудра первым делом вернется домой после того, как ты закончишь, это важно".(Бабушка)

"Итак, мальчик, ты будешь называть меня "маа", как и другие, когда будешь здесь, и если у тебя есть что-нибудь, скажи это сейчас и ложись спать, мы начнем завтра".(Пожилая леди)

- Они игнорируют мой вопрос!! вздох~'

После того, как я остался наедине со своей прабабушкой, я не смог удержаться и спросил ее

: "Так в чем же разница между калариппаятту и другими боевыми стилями, такими как бокс и т.д...." (Рудра)

"каларипаятту отличается тем, что мы не тренируемся сражаться, мы тренируем свое тело, разум и чувства, изучаем, как движется природа, и учимся двигаться вместе с ней, борьба второстепенна".

"Каларипаятту не делает тебя великим воином, оно просто прививает тебе все необходимое, чтобы стать им".

"Выносливость, контроль над телом и разумом, осознание своего окружения и того, как это использовать, - вот чему это учит, это не учит вас бороться, это учит вас выживать и процветать".(Пожилая леди)

"Так как же я научусь драться?"(Рудра)

"Я не буду учить тебя сражаться здесь, поскольку наши боевые искусства предназначены для воинов-жрецов, иди учись в другом месте, я сделаю из тебя образ великого воина, и ты сам заполнишь этот образ".(Пожилая леди)

"Тьфу, какой бы ты ни был хозяин".(Рудра)

Так началось мое пребывание в лесу.

-----------3,5 года спустя----------

Прошло три года с тех пор, как я начал учиться, меня учили задерживать дыхание, бегать по горам как по обычным дорогам, лазать по скалам, прятаться от диких животных.

Меня даже оставили рядом с львиным прайдом, чтобы проверить, как я прячусь. Я изучал поведение животных, наблюдал за местностью и использовал ее в своих интересах.

Все мышцы и суставы моего тела подверглись упорным тренировкам, чтобы двигаться лучше и с большей координацией.

Меня учили карабкаться по поверхностям с минимальными усилиями и бегать по самым опасным участкам. черт, теперь я даже иногда могу пробежать три шага по воде.

Но теперь пришло мое время уходить, и я наконец-то свободен, я почти думал, что когда-нибудь умру здесь.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/96460/3354941

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Индийская китайщина!?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь