Готовый перевод The Villainess Wants To Live Quietly / Злодейка хочет жить спокойно: Глава 9

Я бы понял это довольно поздно, если бы не сомнительные отметины на Маргарет и звуки, которые я услышала за дверью кабинета Джозефа поздно ночью.

Фу, мои уши!

Я хочу помыть их ещё раз.

– Ах. Леди! Извините!

Только тогда Джозеф осознал своё положение, поспешно упал на пол и ударился головой.

Громкий хлопок эхом разнесся по комнате.

– Ну, я был неправ! На самом деле...! Этого не должно было случиться!

– За что ты извиняешься? Дело о растрате? Или Маргарет?

– Два, оба!

Это забавный ответ. Но я понял. Говорят, что нет ответа, если вас укусила бешеная собака. Когда Натаниэль узнает, он действительно сломает Джозефу ногу. Прозвище величайшего столичного ублюдка – это не то, что можно легко заслужить.

– Почему кто-то, кто знал, что было неправильно, сделал что-то подобное?

Когда я цинично посмеялся над ним, Джозеф залился слезами, как куриное дерьмо.

– Уф, мне действительно жаль. Пожалуйста, закрой глаза хотя бы на этот раз. Я больше так не сделаю. У меня жена, как лиса, и дети, как кролики. Если меня выгонят, моя семья...

– Ты делаешь что-то подобное, когда у тебя есть семья? В любом случае, прекрати, – я подняла руку и оборвала его оправдания.

Джозеф, который был крайне обескуражен, поджал губы и заплакал.

На этом месте, я думаю, что приложила достаточно усилий. Я решила попробовать.

– Почему я должна закрывать на тебя глаза? Что я могу получить?

– Я-я сделаю всё, что угодно! – Джозеф отчаянно закричал. – Я знаю, как делать много вещей! Почему лорд Мерчант доверил бухгалтерскую книгу мне? Это потому, что работа была выполнена аккуратно, без чьего-либо ведома! Если вам нужны деньги из неизвестного источника. Просто дай мне знать...!

– Директор.

– да?

– Как долго меня еще будут называть леди? Вы уже вышли играть наверху? Я не очень хорошо себя чувствую, будучи просто «леди», – сказала я, слегка смягчив голос.

– И-извините. Директор.

Джозеф, который был сообразителен, понял, что я имела в виду, и быстро изменил обращение. Я была вполне удовлетворена его послушным отношением.

– Ты не можешь вечно быть у верхушки управления Пьер.

Джозеф выглядел растерянным от моих слов.

– Но ты можешь спокойно прибраться и уйти, не будучи наказанным.

– Да?

– Возможно, это твой последний шанс сбежать со своей семьей. Возможно, даже получить выходное пособие. Конечно, тебя также не поймают за игрой с огнём с Маргарет.

– Действительно? Если я что-нибудь сделаю...

Бинго.

Как и ожидалось. Джозеф был сообразителен. Нет необходимости объяснять каждую деталь. Я улыбнулась и сказала ему:

– Дайте мне список людей, которые сотрудничали с моим братом в растрате средств компании.

– Да? Но лояльность по отношению к коллегам...

– Я выбираю кого-то, кого будут ругать вместо тебя, так тебе это не нравится? Ты хочешь пойти к моему отцу?

– Нет. Я сейчас же все приготовлю.

Джозеф, который говорил о преданности, немедленно выбрал путь предателя. Как и ожидалось, их преданность была легкой, как перышко.

– И ещё кое-что. Скоро поступит крупный заказ на золотые изделия.

– Вы имеете в виду изделия из золота?

– Да. Это будет заказ такого масштаба, с которым мы никогда раньше не сталкивались. И причина, по которой я вам это рассказываю... Ты знаешь почему.

Я понизила голос и прошептала, как будто раскрывала секрет. У Джозефа, который вежливо слушал, опустив голову, на лице появилось странное выражение.

Вскоре он понял, о чём я говорю.

– Конечно, директор. Пожалуйста, просто предоставьте это мне, – сказал Джозеф с решительным выражением на лице.

– Вы не должны меня разочаровывать.

– Я эксперт в этой области. Пожалуйста, поверьте мне. Вы никогда не будете разочарованы.

 Джозеф говорил так, словно ругался, показывая свои желтые зубы. Я лучезарно улыбнулась человеку, который станет искрой для всего.

* * *

 

Ровно через неделю после моего личного разговора с Джозефом.

– Приветствую Маленькую Луну Империи.

Держу в руках огромную бомбу, от которой не смог увернуться даже Натаниэль.

Было абсолютно невозможно отстранить Натаниэля от должности преемника обычными методами. Потому что он был любимым старшим сыном моего отца и заместителем Пьера Мерчанта.

– Думаю, меня просто отругают за тайное получение взяток, и я пойду дальше.

Какими бы ни были его действия, мой отец рассматривал Натаниэля только как своего преемника.

Итак, мне нужно было сделать две вещи, чтобы изменить сложившуюся ситуацию.

Мне нужно заставить моего отца понять, что Натаниэль не просто некомпетентен, но и человек, который принесёт вред руководству. И отцу, должно быть трудно скрыть этот инцидент с помощью власти семьи.

И я должна сообщить вам, что я тоже могу стать его преемником! Таким образом, я смогу предотвратить захват вершины, которую я хочу, не тем человеком.

Поразмыслив некоторое время, я, наконец, выбрала способ, связанный с предстоящей свадьбой принцессы Пенелопы.

Давайте объединим императорскую семью и сделаем всё ещё масштабнее!

«И все же, если это возможно, я бы не хотела приезжать в императорский дворец».

Я мысленно вздохнула, глядя на пол императорского дворца, который был таким блестящим, что по нему могли скользить даже мухи.

В оригинальной работе самой большой движущей силой издевательств Розении над главной героиней была её любовь к наследному принцу. Он был человеком, до которого невозможно было достучаться, сколько бы я ни умоляла и ни цеплялась за него. Однако, когда мужчина проявил бесконечную привязанность и внимание к своей любовнице Эстель, ревность взорвалась.

«Из-за существования Розении принц Рексед оказался второстепенной фигурой».

Обычно, когда наследный принц и герцог собираются вместе, наследный принц является главным исполнителем мужской роли.

«Тайное искушение фальшивой принцессы» закончилось тем, что главный герой стал герцогом.

Конечно, садистские наклонности Рекседа, возможно, сыграли свою роль в выборе главной мужской роли. Принц Рексед оказался не таким дружелюбным, как думала Розения.

Даже после этого это всё равно был убогий роман о гареме наоборот. Всплывали самые разные вещи, включая заключение в тюрьму.

«Как и ожидалось, это оригинальная часть романа. Я никогда не должна вмешиваться в их любовь».

– Встаньте.

Над головой послышался голос принцессы. Только тогда я подняла голову и выпрямила спину.

Принцесса Пенелопа стояла прямо перед окном. Смотрела на розовый сад за окном.

« Она действительно худенькая».

Это было первое впечатление, которое я испытала, увидев принцессу. У неё были серебристые волосы и она была худенькой.

Принцесса была такой же родной сестрой, как принц Рексед, но она не унаследовала такого же здоровья, как у него.

Служанки императорского дворца сделали всё возможное, чтобы нарядить её, но она была такой худой, что её платье осталось висеть. Волосы тоже кажутся несколько тусклыми.

«Но у неё есть достоинство».

Действительно ли это правда, что красная линия – это красная линия?

Я почувствовал атмосферу, которую было трудно игнорировать и невозможно не замечать. Хотя она выглядит немного уставшей.

«Эта принцесса – моя первая клиентка».

Поскольку я здесь, вы должны обеспечить успех этого контракта.

Я сглотнула слюну и изобразила на лице деловую улыбку. И я повысила голос, чтобы казаться как можно более оживленной.

– Спасибо, что позволили мне встретиться с вами, принцесса.

– Письмо, которое вы прислали, заинтриговало меня.

Принцесса отвела взгляд от окна, повернула голову ко мне и улыбнулась. Было трудно сказать, была ли это насмешка или просто смех.

– Вы сказали, что хотели бы сделать мне подарок. Это тот подарок, который вы приготовили?

– Нет, Ваше Высочество. Это свадебный подарок, присланный моим отцом от имени маркиза Пьера.

Как я уже сказала, в углу комнаты было свалено множество великолепно упакованных подарочных коробок. Это подарки, которые мой отец преподнес мне, как только я договорился об аудиенции с принцессой. Это означало, что он должен был сначала поставить на них свою печать, прежде чем спрашивать императора об импорте перца.

Вероятно, такие вещи, как украшения, шелк или чайная посуда.

– Хм.

Однако это предметы, которые на самом деле не нужны принцессе. Это также вещи, которыми она уже владеет в изобилии.

На самом деле принцесса, казалось, не проявила особого интереса к подаркам, приготовленным моим отцом. Она просто взглянула на меня, а затем отвела взгляд.

Я продолжила, прежде чем принцесса полностью потеряла интерес:

– Подарок, который я хочу тебе сделать, – это нечто совершенно другое.

http://tl.rulate.ru/book/96296/3468629

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь