Готовый перевод The Villainess Wants To Live Quietly / Злодейка хочет жить спокойно: Глава 6

– А как насчет брата?

– Владелец компании отправился на внешнюю встречу с представителями компании.

Это значит, что он вышел выпить.

– Разве у вас нет Джозефа?

Маргарет задрожала, высматривая Джозефа, помощника Натаниэля.

– Что? – спросила Маргарет, слегка покачав головой.

Я подозрительно посмотрела на неё.

– В настоящее время он ушёл.

«...Так ли это».

И хозяин, и его подчиненные – одно и то же. Куда вы оба подевались?

– Значит есть гость, с которым я должна сейчас встретиться?

– Да. Верно.

– Хмм.

На мгновение я погрузилась в раздумья. Владельцем верхней секции является мой отец, но мой отец делегировал большую часть работы Натаниэлю, второму владельцу верхней секции. Так что, хотя ему немного не повезло, можно было с уверенностью сказать, что Натаниэль был лицом высшего общества Пьер.

Если он ищет главу, то он определенно один из наших лучших клиентов.

Учитывая, что они даже не могут отправить клиента обратно только потому, что Натаниэля здесь нет, это, должно быть, довольно серьезное дело, верно?

«Может быть, я смогу сделать его своим партнером?»

Точно так же, как у Натаниэля есть сотрудники, чем больше людей мне помогут, тем лучше.

Ладно, давайте встретимся.

– Пожалуйста, проводи меня.

– Да, мисс.

Я последовала за Маргарет в комнату, где ждали гости. До этого момента я была взволнована без особого предвкушения. Даже не предвидя, что принесёт мне будущее.

– Добрый день.

Когда я столкнулась с высоким мужчиной, ожидавшим в комнате, я полностью застыла на месте.

«Это Каликс Альтемир».

Главный герой этого романа и один из четырёх кандидатов на главную мужскую роль, который, вероятно, убил меня.

Каликс Альтемир ждал меня

* * *

 

Бух-бух-бух-бух…

Неужели я сейчас дрожу?

У меня бешено кружилась голова. Я искала причину, по которой передо мной был исполнитель главной мужской роли, но никакого ответа на ум не приходило. Могло ли быть так, что первоначальная история была выполнена без моего ведома? Но я ничего не делала с оригиналом, верно?

Между мной и главным героем мужского пола, Каликсом, в оригинальной работе по-прежнему не было контакта. Впервые главный герой и Розения встречаются на вечеринке по случаю дня рождения главной героини.

День рождения главной героини был в августе, а сейчас июль. Ещё слишком рано с точки зрения сроков.

Итак, я думала, что мне не придётся встречаться с главными героями, по крайней мере, до тех пор, пока этот момент не наступит.

Почему Каликс здесь?

Мне было неловко внезапно познакомиться с исполнителем главной мужской роли. Непохоже, чтобы Каликс вёл дела с торговцами Пьер.

«Тогда с какой стати ты сюда припёрся?»

От мысли, что другой человек может быть тем, кто убил Розению в оригинале, у меня по спине пробежал холодок.

Брови Каликс слегка приподнялись, когда я застыла на месте, потому что нервничала. Видя это, я запоздало опомнилась и поспешно заговорила:

– Простите. Вы долго ждали?

– Вы агент заместителя командующего по правовым вопросам Пьера?

– Да, именно так.

«Разве вы не уклонились от ответа на вопрос? Вы долго ждали?»

Чёрт возьми, Маргарет. Если гости были такими важными, тебе давно следовало прийти ко мне сразу!

Он определенно не казался в хорошем настроении. Хочу ли я сделать этого ведущего мужчину своим партнёром?

Извините. Я передумала.

– Представление запоздало. Я... Называйте меня Лэнс. У меня нет фамилии, потому что я простолюдинка.

– Леди Розения? Что вы хотите этим сказать? – Маргарет, стоявшая неподалеку, вмешалась без предупреждения.

«С какой стати ты лезешь?! Ты планируешь втравить меня в неприятности?»

– Ха-ха, я так представляюсь внешнему миру по приказу моего отца, но я должна быть честна с герцогом. Я Розения Пьер. Я помогаю своему брату и некоторое время учусь ремеслу.

Я нарочно улыбнулась вслух, как будто для того, чтобы скрыть своё смущение, но внутри у меня всё горело. Может быть, я могла бы скрыть свою личность. Каликс, казалось, вообще не узнал меня.

«Маргарет, ты просто ничего не понимаешь или притворяешься, что не замечаешь?»

Я пристально посмотрел на Маргарет, о чём Каликс не знала, и быстро заговорила:

– Маргарет, пожалуйста, принеси чаю герцогу.

– Всё в порядке. Я надолго не задержусь.

«Это не то, как вы должны обращаться с гостями».

– Ха-ха, не хотите ли сначала присесть?

«Почему ты продолжаешь говорить такие шокирующие вещи?»

Чувствуя, что моя кровь остынет ещё до того, как я начала жить, я подвела Каликса к дивану в центре кабинета. Он сел грациозными и благородными движениями. Чёрные волосы аккуратно зачесаны назад, прямой нос, который подходит к слегка острым глазам, и даже чёткая линия подбородка. Он выглядит так, словно заявляет: «Я – главный герой этого романа».

С какой стати я прямо сейчас сижу лицом к ведущему персонажу?

Я приподняла уголки рта и улыбнулась, надеясь, что эта ситуация, с которой я никогда не хотела сталкиваться, скоро закончится.

– Могу я спросить, что привело вас сюда?

Не отвечая, он просто достал из кармана пальто белый конверт и протянул его мне. Я поспешно вскрыла конверт, который дал мне Каликс. Из конверта выпал чистый чек с написанной на нём довольно крупной суммой и листок бумаги, на котором что-то было написано.

«1 комплект стульев – 43 золотых;

постельное белье –17 золотых, 50 серебряных;

обои – 58 золотых.

…»

На бумаге бесконечно перечислялись разные вещи, между которыми было трудно найти общее, а также суммы денег. Но прежде всего, чек оплачивается в офисе «Пьер».

– Что это?

Я не могла понять, что происходит, поэтому спросила его, и Каликс заговорил безэмоциональным голосом.

– Это претензия о возмещении ущерба.

– Возмещении ущерба?

– Можно сказать, что это стоимость восстановления предметов, поврежденных в течение трёх дней, которые Натаниэль Пьер провёл в отеле «Эрендис».

– Да?

Я открыла глаза и снова взглянула на бумагу. Когда я посмотрела ещё раз, там были перечислены только те предметы, которые можно было использовать в отеле. А сумма, указанная на чеке, составляла колоссальные 1730 золотых. В моей прошлой жизни одни часы стоили бы столько же, сколько часы элитного бренда. Или как насчет арендной платы за недавно построенный офис?

– Это Натаниэль, нет, это сделал мой брат?

Каликс слегка кивнул мне за плечо.

«Ах, мой брат! БРАТ!!!»

Если бы у меня было низкое кровяное давление, мне бы быстро стало лучше. Потому что сейчас прольётся кровь!

Итак, вы говорите, что ублюдок по имени «мой брат» погостил в отеле главного героя и нанёс колоссальный ущерб на сумму 1.730 золотых?

«Что, чёрт возьми, ты там делал? Если ты будешь так себя вести, мне не будет смысла жить спокойно! Главный герой может меня возненавидеть».

Я вскочил со своего места и наклонил верхнюю часть туловища на 90 градусов в сторону Каликса.

– Мне жаль. Мой уродец брат доставил вам много неприятностей.

– Леди?..

– Мне так стыдно, что мне нечего сказать, – «Как, проклятье, я должна извиняться?..» – Даже если это от моего собственного имени, нет, даже от имени маркиза Пьера мы позаботимся о том, чтобы возместить вам ущерб. Мне действительно жаль.

Я крепко зажмурилась и искренне извинилась. Склонить голову было нетрудно. Может быть, это потому, что я уже делала это однажды в своей прошлой жизни из-за своих кровных родственников. Просто человек, которому я кланяюсь, превратился из ростовщика в главного героя.

Куда, черт возьми, исчез Натаниэль в такой серьезный момент?

Дело не в этом. Повезло ли, что именно я встретила Каликса? Натаниэль не стал бы склоняться перед герцогом Альтемиром и пытаться унять его гнев.

– Мисс Пьер, пожалуйста, поднимите голову.

– Герцог, но…

– Строго говоря, леди ни в чём не виновата. Я пришёл сюда не для того, чтобы допрашивать невинных людей.

Я медленно подняла голову, когда услышала голос, который показался мне немного добрее. Его невыразительное лицо чуть расслабилось.

«Кажется, ты меня немного жалеешь?»

Несмотря на то, что умиротворяющая атмосфера была обнадеживающей, тревога всё ещё ютилась в уголке моего сознания, мучая. Как мне это решить?

Конечно, компенсация за причиненный ущерб будет предоставлена. Я готова заплатить двойную или тройную цену, если понадобится. Однако Натаниэль, похоже, уже впал в немилость у Каликса.

Эта неприязнь не должна распространяться на нас с «Пьер».

Пока я всё теребила и теребила свои пальцы, я тяжело вздохнула.

http://tl.rulate.ru/book/96296/3408634

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь