Готовый перевод Lazy Stepmother of the 70s Island / Ленивая мачеха, живущая на острове в 70-х: Глава 8: У них, как и у всех, есть отец. Часть 1

- Это тётушка Ло, жена политического комиссара нашего полка, - представил женщину Шэнь Ли.

- Вы тоже можете звать меня тётушкой Ло, - произнесла та, а затем задала вопрос Нин Тан и Нин Сюэ. - А вы - жёны капитана Шэнь и начальника Су?

Ни для кого на острове не было секретом, что Шэнь Ли и Су Цзюньянь поехали свататься уже во второй раз. К тому же, они подали прошение на брак, а эти документы в первую очередь одобрялись политическим комиссаром - мужем тётушки Ло. Кроме того, Нин Тан и Нин Сюэ шли рядом с мужчинами, так что любому внимательному человеку всё сразу стало бы очевидно. Вот почему тётушка Ло, задавая этот вопрос, была уверена в ответе.

За время плавания Нин Сюэ немного укачало. Она чувствовала тошноту и хотела уйти туда, где сможет отдохнуть, но, к своему неудовольствию, вынуждена была задержаться из-за тётушки Ло. А из-за того, как по-простому она была одета, совсем не так, как в представлении Нин Сюэ должна быть жена политического комиссара, девушка начала смотреть на тётушку Ло свысока.

- Ага, - холодно сказала Нин Сюэ, и больше ничего не добавила.

Ответ Нин Тан был намного более дружелюбным:

- Да, меня зовут Нин Тан. Вы можете называть меня Сяо Нин.

Нин Тан пригляделась к красному пластиковому ведру, которое тётушка Ло держала в руках. Оно было наполнено маленькими чёрно-серыми раковинами, слегка напоминающими плоды руки Будды(1).

- Тётушка, а что это такое? - спросила Нин Тан.

Тётушка Ло заметила интерес Нин Тан к тому, что она собирала весь день, и решила объяснить:

- Сяо Нин, ты из глубинки, и поэтому никогда раньше такого не видела. Это балянус(2), он съедобный.

Нин Тан посмотрела в ведро и признала, что в самом деле никогда не видела ничего похожего.

- Они выглядят довольно странно. Их нужно варить или жарить?

- Как тебе нравится, - с энтузиазмом ответила тётушка Ло.

Она долго рассказывала, как нужно готовить балянусов, а прежде, чем уйти, дала Нин Тан целый пакет.

Нин Тан вздохнула с облегчением. Тётушка Ло была чересчур энергичной. Только благодаря тому, что солнце уже начало клониться к закату, Нин Тан смогла наконец закончить этот разговор.

И всю дорогу Су Цзюньянь не переставал болтать.

Всю дорогу Су Цзюньянь не переставал болтать:

- Остров Хайлан, конечно, небольшой, но здесь есть всё необходимое: больница, школа, зерновая и маслобойная станции. Несмотря на размер, он всем обеспечен, - рассказывал он.

- Мы будем жить в них? - спросила Нин Сюэ, показав пальцем в сторону нескольких бунгало, мимо которых они проходили.

Су Цзюньянь только рассмеялся.

- Это дома жителей острова. Мы с Шэнь Ли живем в семейном квартале военного комплекса, возведённого армией. Для этого надо пройти немного подальше. Вы узнаете его по охране на входе.

Военный комплекс? С охраной?!

Это звучало очень солидно. В этот момент на лице Нин Сюэ вспыхнула алчность, ведь о таком она даже и не мечтала. Нин Сюэ взглянула на Су Цзюньяня с обожанием.

Су Цзюньянь улыбнулся, наслаждаясь тем, что на него так смотрят.

Болтая, они быстро дошли до военного комплекса, о котором рассказывал Су Цзюньянь. У ворот в самом деле стояли часовые в бело-голубой военной форме.

Увидев Шэнь Ли и Су Цзюньяня, охранники тут же отдали честь.

Шэнь Ли и Су Цзюньянь показали охранникам свои документы, а затем представили им Нин Тан и Нин Сюэ. После того, как охранники всё проверили, их впустили внутрь.

Когда они вошли во двор, Нин Сюэ была поражена до глубины души.

На контрасте с черепичными домами деревни Санган и бунгало, мимо которых они только что проходили, белых двухэтажные здания выглядели словно шикарные иностранные виллы.

Нин Тан была намного сдержаннее, ведь в прошлой жизни она видела и гораздо более красивые многоэтажки. Она удивилась лишь на мгновение.

Нин Сюэ распахнула рот от удивления, а потом спросила с неожиданно проявившимся деревенским говором:

- М-мы тоже будем жить в таком доме?

Су Цзюньянь сложил руки за спиной и гордо сказал:

- Да, это наш будущий дом. Он намного красивее того, что остался в твоей деревне, правда?

Шэнь Ли был более приземлённым.

- Строго говоря, этот дом не наш. Нам дали право жить здесь, но дом - собственность армии, - прямо сказал он Нин Тан.

Но Нин Тан всё равно похвалила его:

- Даже так, это замечательно. Ведь, скорее всего, ты получил его только благодаря своему высокому рангу.

Слова Нин Тан заставили Шэнь Ли едва заметно покраснеть.

Но ночная темнота и смуглая кожа помогли сделать так, чтобы Нин Тан ничего не заметила.

Конечно, Нин Сюэ тоже услышала слова Шэнь Ли о том, что двухэтажное здание принадлежит армии, но решила просто проигнорировать их. Нин Сюэ думала только об одном: если она останется жить здесь, то сможет распоряжаться этим домом.

Они прошли ещё немного и оказались перед двухэтажным зданием, стены которого оплёл вьюнок. Остановившись, Шэнь Ли сказал:

- Это наш дом.

Су Цзюньянь произнёс тоже самое, указав на двухэтажное здание прямо напротив дома Шэнь Ли:

- А это наш дом.

По случайному совпадению, кузины Нин Тан и Нин Сюэ, что сыграли свадьбы в одно время, теперь собирались жить прямо напротив друг друга.

Примечание:

(1) Цитрон пальчатый, также известный как “рука Будды” - небольшое дерево с плодами необычной формы. Они многократно разделены и образуют отростки, напоминающие пальцы, которые не срастаются практически до самого основания, что делает плод похожим на руку человека.

http://yujanka.kz/wp-content/uploads/2018/12/Bez-ijjmeni-1.jpg

(2) Балянус - усоногий рак из отряда морских жёлудей. Прикрепляется к различным поверхностям, вроде днищ кораблей и скал.

https://invasions.si.edu/SpImages/Balanus.jpg

http://tl.rulate.ru/book/96181/3450285

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь