Готовый перевод For Every Evil / За любое зло: Глава 4: Загадочный звонок

"Постарайся остаться в живых", - передразнил его Рэйф, переняв акцент и повысив тон голоса, - "Не парься, королева-мать".  Он поднял вторую чашку кофе.  "Эй, можно мне тоже?"

      "Так скоро вернулись, детектив Грин?" - это был уже другой швейцар, пожилой мужчина, который обслуживал его многоквартирный дом.

      "У меня сегодня день рождения, Джейкоб, - вздохнул Леголас, - и мне сказали, чтобы я ушел и немного повеселился".

      "В этом нет ничего плохого, сэр, - сказал привратник, - мы с ребятами выпьем чего-нибудь после моей смены, если хотите".

      "Я не люблю пить, - усмехнулся Леголас, направляясь к лифту, - это делает меня слишком честным".

      "В этом тоже нет ничего плохого!" заметил Джейкоб, глядя, как загадочный домохозяин направляется к своему дому.

      Квартира была стильной и дорогой.  Белые мраморные полы были отполированы до блеска, антиквариат со всего мира (а кое-кто и не только!) художественно сочетался со среднесовременными вещами, такими как белые кожаные диваны в гостиной, ротанг и крученое черное железо в столовой. 

      Естественно, что не обошлось и без значительных вкраплений природы.  В гостиной был установлен фонтан из неровного, художественно зазубренного стекла, вода из которого каскадом стекала в неглубокий бассейн, выложенный камнями тусклого цвета.  Он доминировал на стене напротив богато украшенного и часто не используемого камина.  Широкий балкон был также обильно украшен цветами и травами.  В этой квартире в центре города росли такие растения, которые не могли расти больше нигде в стране, благодаря его удивительно мощному "зеленому пальцу". 

      Может быть, место и было показным, но, будучи эльфом, он бы устал на бетонном пустыре.  Как современный "человек", он также считал разумным вкладывать деньги в недвижимость.  Впрочем, как и Леголас, он всегда любил, чтобы его окружали красивые вещи. 

      Он помнил, как его партнер, с которым он прожил восемь лет, впервые переступил порог многоэтажки.  Рэйф ахнул, сказал, что здесь так чисто, что можно есть с пола в ванной, и с серьезным видом спросил Леголаса - или Лиланда, как его здесь называли, - действительно ли он является каким-то королевским родом, о котором он умалчивает.

      Принц Мирквуда, принадлежавший к длинному и благородному роду эльфов, тянувшемуся сквозь века и устремленному куда-то за пределы этого мира, рассмеялся и сказал, что его семья занимается... он вспомнил, что нервничал и искал подходящую ложь, - семья занимается... э-э... производством удобрений.

      Леголас подошел к автоответчику и запустил его.  Как всегда, там было несколько сообщений.  В основном от соратников, от женщин, но перед этим прозвучал умный и удивительный голос из далекого прошлого.

      "Тебя очень трудно найти, Леголас", - сказал голос.  Сердце принца-эльфа замерло, когда он прислушался внимательнее. 

      В голосе Элрохира слышалась ехидная улыбка.  "Или лучше сказать Лиланд, меллон-нин? Позвони мне, пожалуйста, по этому номеру.  Потрясающее изобретение, это удостоверение личности звонящего". Он сделал паузу: "И еще.  Если это действительно детектив Лиланд Грин, не имеющий никакого отношения к моему приятелю, прошу проигнорировать".  Сообщение закончилось.

 

http://tl.rulate.ru/book/96156/3288232

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь