Готовый перевод Today, I Have Yet to Become a Doll / Сегодня я не стала куклой: Глава 125. Именно он

Даже если это раздражает, но все равно приходится терпеть и есть за одним столом с другими.

За столом сидели восемь человек, кроме них четверых, еще дядя Чжао, девушка-гид, крепкий мужчина, который был на лодке и молодой человек рядом с ним.

Большинство блюд на столе - рыба и овощи.

Давненько они так не ужинали.

Тан Сяо обнимал миску с рисом и ел палочками. Учитель Чэн держал бокал с вином и болтал с дядей Чжао. Крепкий мужчина и молодой человек рядом с ним говорили немного и в основном смеялись.

Из них только Шэнь Мо очень часто подавали овощи.

--В принципе логично, его внешность и фигура слишком привлекательны.

Однако Шэнь Мо не стал на это реагировать и есть блюда. Иначе Бай Ювэй не смогла бы спокойно себя вести.

После того как все выпили, дядя Чжао с улыбкой спросил Шэнь Мо: "Я слышал, ты сегодня все утро гулял по острову?"

"Ну..." Шэнь Мо спокойно ответил: "Прогуливаясь, я хотел посмотреть, не проплывут ли мимо транспортные корабли".

Утаивать было нечего, потому что остров был настолько мал, что его местонахождение вообще невозможно было скрыть, а еще он хотел проверить реакцию собеседника с помощью расспросов.

Тан Сяо добавил: "Мы гуляли целый день, но так кораблей и не увидели!"

Дядя Чжао с улыбкой сказал: "Это потому, что корабль на остров Сишань находится не на нашей стороне. А с другой стороны, где его преграждает гора. Конечно, вы не можете его увидеть".

Старик выглядел нормально и не было никаких намеков, что что-то не так.

Шэнь Мо спросил: "Кроме как быть выбранным, чтобы попасть на безопасную базу, есть ли еще какой-нибудь способ связаться с теми людьми?"

"У вас есть какие-то срочные дела?" Дядя Чжао отодвинул бокал с вином и очень любезно сказал: "Если дело срочное, вы можете сказать мне, и я передам ваше сообщение, когда приплыву в следующий раз, но я также могу поговорить с людьми на пароме."

Сильный мужчина налил Шэнь Мо бокал вина: "Старик, куда ты торопишься? В любом случае, каждую неделю отбирается группа людей, по дюжине или около того, и сейчас на нашем острове... Ну, шестьдесят-семьдесят человек, подождем еще немного. Через три-четыре недели точно придет ваша очередь".

Шэнь Мо удивился: "На острове всего шестьдесят-семьдесят человек?".

Это число оказалось гораздо меньше, чем ожидалось. Когда он и Тан Сяо наблюдали за ситуацией на острове, во многих местах были видны следы пребывания людей.

Сильный мужчина сказал: "Оказалось, что это очень много. Самое большее - более 300 человек. Разве не все постепенно перебираются на базу?"

Тан Сяо спросил: "Тогда почему ты все время остаешься здесь?"

"Не повезло". Сильный мужчина рассмеялся: "В каждом отборе нет моего имени, но я не тороплюсь, в любом случае, жизнь на этом острове вполне комфортна. Существует много правил, которые нужно соблюдать, чтобы попасть на базу. Мне и здесь хорошо".

В конце концов, он толкнул локтем своего спутника: "Правда, Сяо Чжан?"

Сяо Чжан отпихнул его и выругался: "Это тебе нормально! Сяомэй на базе, и я обязательно пойду!"

Сильный мужчина рассмеялся и пояснил: "Этот парень скучает по своей жене!"

Все за столом рассмеялись.

Трапеза была очень приятной. За исключением Шэнь Мо, несколько человек выпили немного лишнего. Учитель Чэн быстро захмелел. После того как он выпил несколько бокалов с дядей Чжао, его лицо раскраснелось, он раскачивался при ходьбе, говорил тоже не намного лучше.

Шэнь Мо помог ему собраться и попросил Сяо Чжана, стоявшего рядом, помочь учителю Чэну вернуться.

Группа пришла обратно в гостиничный номер, Сяо Чжан усадил учителя Чэна и уже собирался уходить, но обнаружил, что дверь закрыта.

Шэнь Мо, Бай Ювэй, Тан Сяо - все трое смотрели на него не отрываясь.

Шэнь Мо спросил Бай Ювэй: "Ты уверена в своем выборе?"

Бай Ювэй улыбнулась и кивнула: "Именно он нам и нужен".

Сяо Чжан не мог понять, что происходит: "Что... в чем дело?"

"Будь честен!" Пьяное состояние Тан Сяо резко исчезло, теперь он злобно махал бейсбольной битой в руке. "Что бы ни сказал мой старший брат, тебе придется это сделать! Иначе тебе не поздоровится!"

http://tl.rulate.ru/book/95821/3703529

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь