Готовый перевод One Piece: The Demon of Fire / Реинкарнация Ямомото В Ван Пис: Глава 11.1 Система

...

Посреди моря можно было увидеть маленькую лодку с человеком, гребущим в умеренном темпе, это был Кизару, которого Ямамото оставил его в море, выполняя свое обещание с Зефиром.

К счастью для Кизару, через несколько минут мощная цепь, которая его сковывала, исчезла, как будто ее никогда и не было, что позволило ему грести в направлении Маринфорда, куда отступил Зефир.

К его неудаче, из-за его бывшего товарища-морского пехотинца на ногах у него были наручники Кайросеки, поэтому он не мог покинуть лодку и использовать свою скорость света.

* Я отомщу этому чертову глупому старому гиганту * думал Кизару, гребя под палящим солнцем, которое его обжигало. Кроме того, из-за этих наручников он был немного слабее обычного, поэтому греб медленнее.

Продолжая грести, он заметил вдалеке фигуру, приближающуюся на огромной скорости: "Зефир-сенсей, вы наконец прибыл!" - воскликнул Кизару с улыбкой, что было редко, поскольку у него были не самые лучшие отношения с Зефиром.

"Мм, похоже, этот старик не нарушает своего слова", - сказал Зефир, кивая головой, испытывая еще некоторое уважение к Ямамото. Когда он приземлился на лодку к Кизару, он заметил цепи Кайросеки на его ногах, поэтому он присел и с оружием хаки в руках разорвал цепи, освобождая Кизару.

"Спасибо!" Кизару поблагодарил, заметив, что его силы и выносливость возвращаются в его тело, "Давайте быстро вернемся и доложим об этом", - монотонно сказал Зефир, направляясь обратно в Маринфорд. Кизару быстро последовал за ним, не теряя в скорости.

Через некоторое время, используя Геппо на максимальной скорости, они смогли увидеть вдалеке штаб морской пехоты, морские пехотинцы снаружи заметили две фигуры в небе, приближающиеся на высокой скорости, "Наконец адмирал Зефир и другие вернулись", - сказал морской пехотинец.

"Эй, почему их только двое?" - спросил морской пехотинец, заметив, что один из морских пехотинцев, которых они послали, пропал. "Только не говори мне, что ..." - сказал другой морской пехотинец с плохим предчувствием.

Все морские пехотинцы и новобранцы, которые были поблизости, заметили раннее прибытие Зефира и собрались поблизости, ожидая их, когда Зефир и Кизару приземлились, они направились в сторону штаба, не говоря ни слова. Морские пехотинцы быстро отступили в сторону, пропуская их, опасаясь стать для них помехой.

"Похоже, сенсей не в лучшем настроении", - сказал беловолосый мальчик в толпе морских пехотинцев, наблюдая, как Зефир и Кизару направляются к штабу.

Этим мальчиком был Смокер, которому было 12 лет, и он недавно поступил в Академию подготовки морских пехотинцев. Девушка с розовыми волосами, стоявшая рядом со Смоукером, сделала ему выговор: "Идиот, неужели ты не видишь, что вице-адмирала Грэйдла здесь нет? Тебе лучше вести себя прилично, если ты не хочешь, чтобы Зефир-сенсей тебя исключил."

Это была Хина, единственная подруга Смоукера, которая присоединилась к нему одновременно, и если бы не она, его бы много раз могли исключить, поскольку он был нарушителем спокойствия.

"Хм, мне все равно", - сказал Смокер, положив руки на голову, и ушел куда-то возиться.

"Эй ты, идиот! Куда ты идешь?" сердито сказала Хина, преследуя за Смоукером.

Уже находясь в штаб-квартире, Зефир подошел к офису Конга и открыл дверь без стука, все люди в большом офисе обернулись, чтобы посмотреть, кто это осмелился войти без стука.

Увидев Зефира, они ничего не сказали, поскольку человеку с его положением не нужны были такие формальности: "Что случилось, Зефир? У тебя плохое лицо, бвахаха", - сказал один из людей в комнате.

Если бы Ямамото увидел этого человека, он бы сразу узнал его, это был Манки Д. Гарп, дедушка Луффи и один из самых могущественных людей в Ван Пис, в этот момент его внешность отличалась, так как он был на 22 года моложе, его волосы еще не были белыми.

В комнате, кроме Гарпа, были Сенгоку, очень известный вице-адмирал Цуру и Конг, который сидел за своим главным столом. В отличие от Гарпа, они заметили выражение лица Зефира и нахмурились, понимая, что произошло что-то плохое.

Гарп только недавно прибыл в Маринфорд и не имел большого представления о том, что произошло в Охаре, и также он не знал о миссии Зефира, поэтому он не мог заметить, в отличие от других, напряженную атмосферу Зефира.

"Я потерпел неудачу, и этот старик убил Грейдла", - серьезным тоном сообщил Зефир, глядя в сторону Конга. Он знал, что его миссия провалена, и у него не было оправданий, поэтому он был готов к возможному наказанию.

"Что, этот старик сильнее тебя?" - спросил Конг, не веря в то, что говорил Зефир.

Сэнгоку и Цуру также были удивлены заявлениями Зефира, они могли поверить, что вице-адмирал умрет, если Ямамото будет сражаться насмерть и решит взять кого-то с собой, но они не верили, что Зефир проиграет ему. У Гарпа было недоверчивое выражение лица, которое ясно говорило, что он не понимает, что происходит.

"Нет..."

Прежде чем Зефир смог заговорить, Кизару, который был позади него, шагнул вперед и прервал его: "Это была моя вина, этот старик использовал странную силу и заключил меня в тюрьму". После этого он продолжил рассказывать им о сделке, которую Ямамото предложил ему не убивать Кизару, которая заключалась в том, что Зефир должен был уйти в отставку.

"Из-за моей некомпетентности Зефир-сенсею пришлось отступить и позволить им сбежать, я готов к наказанию", - сказал Кизару, заканчивая объяснение.

"Это не их вина, они не знали об этой странной силе. Зефир, ты сделал правильный выбор ", - сказал Гарп, поддерживая решение Зефира, чтобы они не убивали Кизару, Цуру и Сенгоку кивнули, соглашаясь с Гарпом.

Если бы они потеряли Кизару, будущего адмирала, они бы слишком сильно пожалели об этом, поэтому они согласились с принятием решения Зефиром. Конг, заметив это, сказал "Что ж, я не буду их наказывать, похоже, у старика припрятано несколько карт в рукаве, вы можете идти".

Зефир и Кизару почтительно попрощались с Конгом и вышли из комнаты, остальные трое также заметили, что Конг хочет побыть один в своем кабинете, поэтому они также удалились, оставив его одного.

* Это серьезнее, чем я думал...* - подумал Конг, доставая "Дэн Дэн муси" и делая звонок.

http://tl.rulate.ru/book/95634/3276693

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь