Готовый перевод Harry Potter. Fighting Philosophies / Гарри Поттер. Философия войны: Глава 58.

"Мой следующий поединок состоится первого декабря", - сказал я с усталой улыбкой.

Элис пожала плечами. - Тогда у нас есть неделя, чтобы привести тебя в форму.

Я закатила глаза с легкой улыбкой. - Когда у тебя дуэль?

"Третий", - просто ответила Алиса и направила на меня свою палочку.

"Тогда у нас есть одна неделя и два дня, чтобы убедиться, что вы не потерпите впечатляющего провала".

Она показала мне язык. "Ха-ха, я могла бы просто оставить тебя на произвол судьбы, если это то, чего ты хочешь?" - спросила она, выгнув бровь.

Мы наконец-то собрались вместе, чтобы немного попрактиковаться в дуэлях перед нашими вторыми поединками. Мой Мастер, казалось, был в восторге от идеи, что у меня появится друг.

"Ты готов?" - крикнула Элис через весь заброшенный дом, который мы нашли для практики.

"Готов!" Я подтвердил это кивком.

Сначала она ничего не делала, очень похоже на ее дуэль на турнире. Я тоже оставался на цыпочках, мои глаза отчаянно искали какие-либо признаки ее нападения. Затем оно метнулось в мою сторону в виде вспышки голубой молнии. Я ловко убрался с его пути и одновременно нанес ответный удар. Мое "оцепенение" не причинило большого вреда, так как ей едва пришлось пошевелиться, чтобы увернуться от него.

Элис выгнула бровь, глядя на меня. - Это все, что у тебя есть?

Я впился взглядом в ее фигуру. "Я покажу тебе, что у меня есть".

Я так и сделал, но этого было недостаточно.

Алиса танцевала на дуэли. Она сказала, что не умеет танцевать, но я бы поспорил, что она умеет.

***

Я почувствовал себя Джеймсом Бондом из фильмов, которые мой отец коллекционировал почти фанатично, когда сунул Майклу Корнер записки с древними рунами. Он даже не кивнул, не посмотрел на меня и никак меня не признал; возможно, утверждение о том, что равенкловцы были умными, было правдой, до некоторой степени, конечно.

Сьюзен и близко не была столь утонченной. Я мог бы поклясться, что Гринграсс видела наш разговор, судя по прищуренным глазам, которые она послала мне потом. И все же она ничего не могла с этим поделать. Амбридж могла многое запретить, как она доказала, но я сомневался, что хождение рядом друг с другом было одним из них.

Послание было ясно всем: сегодня вечером в шесть часов у гобелена с изображением Варнавы Сумасшедшего. Рон был в довольно кислом настроении из-за того, что Джинни упустила свое место в команде. По-видимому, она была намного лучше другой, но разница в качестве метлы была слишком существенной. Рон едва не опередил Маклаггена и получил свое место в команде, чему был весьма рад. После того как я рассказал ему о своей находке, он, по крайней мере, стал немного менее кислым. Скорее всего, я никогда не пойму, как квиддич может значить гораздо больше, чем безопасность нашего будущего. Я нахмурился при этой мысли; почему он на самом деле так ценил квиддич?

В любом случае, весь день я был на взводе. Мне казалось, что ищущие глаза следят за мной из-за каждого угла. Каждый раз, когда я шел по коридорам, я ловил себя на том, что оглядываюсь через плечо, чтобы убедиться, что за мной никто не следит. Я пережил этот день без каких-либо серьезных происшествий. Я почти открыто улыбнулась во время урока Амбридж. Я даже прочитал назначенные страницы, как она и хотела, чтобы мы это сделали. Она ничего не знала. Как бы она удивилась, если бы летом у нас состоялись экзамены.

Ни один из факелов не мерцал фиолетовым, когда вечером я шел из нашей общей комнаты в дежурную комнату. Рон следовал за мной на шаг позади с нервным видом, я мог его понять, я действительно разделял его беспокойство.

Я трижды прошел перед пустой стеной, как было указано в записке, и вуаля, сияющая серебряная дверь появилась снова.

"Ух ты", - с благоговением произнес Рон, когда двери распахнулись совершенно беззвучно.

Интерьер был точно таким, каким я его запомнил.

"Это прекрасно", - сказал Рон с восхищенным видом. "Как ты вообще это нашел?"

Я улыбнулась ему. "Я думаю, ты мог бы сказать, что замок хотел, чтобы я нашел это".

Вскоре начали прибывать наши одноклассники. Все они прибывали группами по три-два человека, не больше. Это была одна из мер предосторожности, о которых мы говорили на поляне.

Затем двери захлопнулись за последним Хаффлпаффцем, и все было кончено. Мы успешно сформировали это, я и Рон.

"Всем привет", - начал я с легкой улыбкой. "Мы сделали это".

В зале раздались громкие одобрительные возгласы. Джордж и Фред даже добавили несколько свистков. Я оценил это чувство, но мои барабанные перепонки - нет.

"Что нам теперь делать?" - кисло спросил Смит с заднего сиденья.

Я просиял над группой. Я указал на старые книжные полки и тренировочные мишени. "Мы учимся".

***

"Что-то не так", - сказала Дафна, когда Панси наконец ушла спать. В общей комнате остались только мы с Дафной, была поздняя ночь. Лунный свет проникал сквозь озеро, окутывая нашу общую комнату уютным, приглушенным светом.

"Что случилось?" - осторожно спросил я.

Дафна рассеянно покрутила один из своих локонов. "Грейнджер что-то замышляет".

- Откуда ты знаешь?

"Она выполнила работу во время сегодняшнего урока".

Я недоверчиво посмотрел на Дафну. "Ты думаешь, что что-то не так, когда Грейнджер делает то, что от нее требуется?"

Дафна закатила глаза, глядя на меня. "Она больше никогда не читает на уроках защиты, она просто сидит в своем маленьком глупом молчаливом протесте".

"Она знает", - подтвердил я кивком.

"Ну, она больше этого не делает, по крайней мере, не сегодня", - горячо возразила Дафна. "почему?”

Я пожал плечами. "Возможно, грязнокровка наконец поняла, что ее маленький бунт ни к чему не приведет".

Дафна покачала головой, отчего ее красивые золотистые волосы качнулись. "Нет, Грейнджер, может, и ханжеская сука, но она не глупа".

Я фыркнул в ответ на ее оскорбление, за что получил в ответ свирепый взгляд.

- Я серьезно! Она бы просто так не остановилась без причины."

Я поднял руки в знак капитуляции и встал, чтобы потянуться. - Возможно, ты просто слишком придаешь этому значение? Я имею в виду, ты недавно был в замке? Половина населения так напугана, что больше даже не смотрит на меня". От мысли об этом мне стало немного не по себе; люди всегда смотрели на меня с некоторой долей уважения, хотя и неохотно. Теперь все были откровенно напуганы. Я знал, какой из них мне больше нравится.

Дафна покачала головой. "Нет, что-то происходит".

"Если ты так говоришь". Я остановился и встретился с ее холодным взглядом. "Спокойной ночи, Дафна".

"Я выясню, что происходит", - сказала Дафна с горящими решимостью глазами.

Я не сомневался, что она так и сделает.

***

"Ты готов к этому?" - появилось крошечными фиолетовыми буквами внутри древней книги.

Я вздохнул. "Вероятно, нет", - написала я гораздо более крупными и менее изящными буквами.

"Если это имеет какое-то значение, я думаю, что так оно и есть", - промелькнуло на потрепанной бумаге.

Я громко сглотнул. "Я буду стараться изо всех сил".

"Помни, не затевай драку, в которой не сможешь победить".

Я невесело усмехнулся. "У меня такое чувство, что мы прошли здесь полный круг", - быстро нацарапала я. - Разве это не было первым, что ты мне сказал?

- Тогда ты уже должен был это знать.

Как раз в тот момент, когда я подумал, что она больше ничего не напишет, на странице появилось еще одно предложение. "Не забывай, получай удовольствие".

Я фыркнул. Я собирался бороться за само свое выживание на этом турнире, там действительно не было места для веселья.

***

Флитвик пожал руку наставнику моих оппонентов. Моим противником был семнадцатилетний японский юноша, одетый в светящуюся зеленую мантию. Я осмотрел трибуны в поисках каких-либо признаков присутствия Хогвартса и действительно обнаружил группу людей, собравшихся вместе с Монтегю и компанией. Я не видел ни рыжих, ни густых каштановых волос. Я почувствовала, как у меня скрутило живот при мысли о том, что они все еще не видели меня. Трибуны были далеко не так полны, как в прошлый раз, мне также довелось сражаться на обычной арене, а не на более просторной, как в прошлый раз. На трибунах даже было разбросано несколько пустых кресел.

Женский голос вывел меня из транса. "На сколько ты проиграешь на этот раз, Поттер?"

Я обернулся и фальшиво уставился на нее. "Кто сказал, что я проиграю?"

Элис выгнула бровь. - А кто этого не делает?

"Умные люди", - сказал я с улыбкой.

Она кивнула с ухмылкой. "Хорошо, что я думаю, ты победишь".

Я погладил свой подбородок. "Возможно, я был неправ, когда говорил, что только умные люди".

Элис шлепнула меня по руке с многозначительным взглядом. "Веди себя прилично, иначе в следующий раз я, возможно, не буду так благосклонен".

Я закатила глаза, но стала серьезной. "Ты действительно веришь, что я выиграю?"

Элис застенчиво улыбнулась. - Ты хочешь, чтобы я сказал тебе то, что ты хочешь услышать, или правду?

Я поморщился. "Я думаю, этого мне достаточно".

Девушка успокаивающе сжала мое плечо. - Помни, дуэль - это искусство. Она надолго замолчала. "Позвольте своему творчеству течь через вас. Меньше думай, больше изобретай".

Я усмехнулся. "Тебе следовало бы стать философом".

Элис оставалась серьезной. "По крайней мере, мне есть на что опереться, если моя карьера дуэлянта провалится. Но я серьезно, не форсируй это."

"Я не буду, Мастер", - сказал я с поклоном.

Элис высунула язык и забралась наверх, чтобы занять место на трибунах.

- Завел новых друзей, Гарри? - спросил меня Флитвик с легкой улыбкой.

"Думаю, да", - неопределенно ответил я.

"Хорошо, ты готова?"

"Готов настолько, насколько я когда-либо буду готов".

***

"Ты не можешь одновременно играть в квиддич и помогать АО", - раздраженно сказал я. "Это четвертый раз за неделю, когда ты оставляешь меня одного на тренировку по квиддичу. Планировать уроки и так достаточно сложно, но мне не нужно, чтобы ты еще и оставлял меня".

Рон хмуро посмотрел на меня и сел на диван. "Что ты хочешь, чтобы я сделал? Бросить квиддич?"

Я не ответил.

Рон усмехнулся. - Так вот в чем все дело? Ты хочешь, чтобы я бросил квиддич!"

Я закатила глаза. - Все, что я хочу сказать, это то, что ты не можешь делать и то, и другое! Ты должен выбрать что-то одно."

Рон несколько долгих мгновений смотрел мне в глаза. "Почему ты не можешь попросить кого-нибудь другого помочь тебе? Я уверен, что Корнер был бы более чем счастлив".

Теперь пришло мое время насмехаться. "У Корнера серьезные проблемы с гневом, и даже если бы у него этого не было, вряд ли можно тусоваться с кем-то, кто не из твоего собственного дома".

Рон кивнул. "Это правда", - признал он. - А что насчет Невилла? Дин? Парвати?"

Я серьезно посмотрел на него. "Рон, независимо от того, что мы говорили всем остальным о том, почему мы это делаем, и ты, и я знаем, что дело не в получении хороших оценок".

Рон вздохнул. "Я знаю, Миона, я знаю".

"Почему тебе так отчаянно нужно играть в квиддич?" Я этого не понимаю."

Рон горько усмехнулся. - Нет, ты никогда этого не делаешь. - Он вздохнул и уставился в потолок. "Это единственный шанс, который у меня есть, я не прощу себе, если им не воспользуюсь".

"Это твой шанс сделать что?" - мягко спросил я.

Рон все еще смотрел в потолок. Это выглядело так, словно в его сознании происходила какая-то битва. Я услышал, как Рон пробормотал что-то неразборчивое.

"Прости?"

"Я сказал, чтобы показать, что я тоже могу это сделать".

- Показать что и кому? - мягко спросил я.

Рон по-прежнему отказывался встречаться со мной взглядом. "Все мои братья играли в команде по квиддичу..." Он умолк. "Джинни тоже сможет, как только у нее будет нормальная метла".

"Только потому, что твои братья сделали это, не значит, что ты должен это делать".

Рон сглотнул. - У всех у них что-то есть, Фред и Джордж - проказники. Чарли - эксперт по драконам. Билл, вероятно, смог бы уговорить вейлу выйти за него замуж. Даже Перси настолько хорош в своей работе, что всего через год стал помощником министра."

"Это ничего не значит", - заметил я.

Рон встретил мой сердитый взгляд. - Нет, это так! В каждом из них что-то есть, если бы я спросил вас сейчас, в чем я был хорош, что бы вы ответили?"

Я улыбнулась ему. "Я бы ответил, что ты лучший из них всех".

Он усмехнулся и недоверчиво посмотрел на него. - Я говорю это не в какой-то попытке вызвать у тебя жалость, Гермиона. Серьезно, в чем я лучше всего разбираюсь?"

"Я не видел никого из твоих братьев внизу, в тайной комнате, играющих в зачарованные шахматы".

Рон покачал головой. - Это было много лет назад! И если единственное, в чем я хорош, - это помогать Гарри, то у меня больше нет даже этого".

"Хорошо", - спокойно ответил я. - Так скажи, что ты прав. Что изменит игра в квиддич?"

Рон открыл рот, но снова закрыл его.

"Тебе не кажется, что управление АО могло бы быть именно тем, чего ты хочешь?" - мягко спросил я. "Не думаю, что я когда-либо слышал, чтобы твоя мать говорила, что кто-то из твоих братьев был лидером восстания".

Рон улыбнулся, но тут же нахмурился. - Возможно, но как насчет метлы?

"Что с этим?"

Рон прищурился, глядя на меня. "Я не думаю, что ты понимаешь, во сколько эта метла обошлась нашей семье, я не могу просто пожелать эту вещь, а потом никогда ею не воспользоваться".

Я медленно кивнул. "Я понимаю".

И тут меня осенила идея. Возможно, это было безумием, но это решило бы не одну проблему.

"Что, если... что, если ты позволишь Джинни одолжить твою метлу?"

Рон уставился на меня так, словно я превратила свои волосы в змей. «что?»

"Я имею в виду, это означало бы, что метла не пропала даром, и это означало бы, что Джинни сможет играть".

Рон сглотнул и снова уставился в потолок. "Джинни, вероятно, лучший игрок в квиддич в нашей семье".

"Так оставь ее в покое", - настаивала я и ободряюще сжала его руку. - Позволь ей быть самой собой. Тогда ты тоже будешь самой лучшей собой".

http://tl.rulate.ru/book/95309/3231831

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь