Готовый перевод Harry Potter. Fighting Philosophies / Гарри Поттер. Философия войны: Глава 53.

Я вздохнул. "Возможно, когда-нибудь я смогу рассказать тебе, но у меня действительно нет выбора".

Она кивнула, но не выглядела убежденной. "Моя бабушка обычно говорила, что школа - отстой".

Я приподнял брови. "Это внезапная смена темы".

Она пристально посмотрела на меня, но, тем не менее, улыбнулась. - Дай мне закончить. Она сказала, что это отстой, потому что само по себе это не сработало. Она считала, что школа потерпела неудачу в самом фундаментальном: в получении удовольствия". Элис широко улыбнулась, погрузившись в воспоминания. "Моя бабушка всегда говорила, что для личностного роста важнее всего веселье, а не школа, не дуэли. Весело." Элис встретила мой решительный взгляд. "Интересно, в этом ли твоя проблема, у тебя есть все, что тебе нужно, но совсем не весело".

Я перенес свой вес на другую ногу.

- Ты старался по-своему для первой дуэли; учился до тех пор, пока не упал замертво на пол в изнеможении. Знаешь, во время дуэли ты был больше похож на инферна, чем на человека. Даже Алекс так сказал." Темнокожая девушка вызывающе улыбнулась. "Давайте попробуем другой способ для следующей дуэли", - заключила Алиса.

Я хлопнул в ладоши. "Конечно, тогда давай пойдем на эту вечеринку".

Элис подняла руку, и мы дали "пять", моя роль не вызывала такого энтузиазма, как у нее. "Хорошо, возможно, мне следует упомянуть и об этом, на самом деле это не вечеринка, а бал".

Я недоверчиво уставился на нее. "Это значит, что мне придется найти себе пару?"

Несколько секунд она непонимающе смотрела на меня. "Я говорю это в самом лучшем смысле, какой только возможен, но ты идиот". Элис указала на себя. "Кто я, черт возьми, такой?"

"Ты хочешь быть моим кавалером?"

Она закатила глаза и хихикнула. "Мы только что решили, что собираемся сделать это вместе, и ты подумала, что мы сделаем это, не будучи парой друг друга?"

Я фыркнул. "Достаточно справедливо". Я послал ей широкую улыбку. "Однако я должен предупредить тебя, что с последним человеком, с которым я ходил на бал, я в итоге ушел, чтобы его растерзала гигантская бабочка".

***

Мне не удавалось стереть улыбку со своего лица на протяжении всего пути обратно в свою комнату. Это чувство было трудно объяснить, оно приносило облегчение и изматывало одновременно. Тем не менее, впервые с тех пор, как я прибыл в Наньшу, я почувствовал какое-то удовлетворение.

Меня немного беспокоит то, что я счел один разговор достижением.

Возможно, дело было скорее в том факте, что я решился на прыжок и сделал то, о чем думал в течение нескольких дней. То, в чем я сомневался несколько дней. Но все прошло хорошо. Она не проклинала меня, не смеялась мне в лицо и не превратилась в одну из самых преданных последовательниц Волдеморта.

Солнце испускало усталое оранжевое сияние из-за горизонта, почти касаясь края мрака.

Я вошел в маленькую квартирку и плотно закрыл за собой дверь. Удивительно, но вся наша команда из Хогвартса собралась в гостиной. Однако не было никаких сомнений в том, почему, потому что высокий старик в сияющих голубых одеждах стоял и ждал с теплой улыбкой.

Что, черт возьми, здесь делал Дамблдор?

- Ах, добрый вечер, мистер Поттер. Надеюсь, вам понравилась ваша вечерняя прогулка, - тепло поприветствовал Дамблдор.

"Это было мило", - неопределенно прокомментировал я.

Он кивнул и жестом пригласил меня сесть в кресло. "Я полагаю, мне нужно выполнить небольшое обещание".

Я услышал, как Ида резко втянула воздух, и глаза Монтегю почти комично расширились. Долохова, должно быть, приложила все усилия, чтобы никак не отреагировать, но мне показалось, что после этого она села немного прямее.

На повестке дня были частные уроки Дамблдора.

"Кто хочет начать?"

Три руки взлетели в воздух, как будто в них выстрелили из арбалета. Антонии посчастливилось пойти первой, а Монтегю сменил ее. Тогда Ида заняла бы третье место, а я - второе. Никто из нас не произнес ни слова между собой, пока мы сидели на диванах. Ида превращала свои ногти в кровавое месиво с острыми неровными краями; постоянное постукивание ноги Монтегю по полу было единственным напоминанием о том, что он тоже был взволнован.

Флитвик сидел в одном из кресел с задумчивым видом и читал книгу, казалось бы, не обращая внимания на то, что его ученики пребывали в состоянии полной нервозности. Антония вышла из комнаты с хмурым выражением на бледном лице. Монтегю ответил таким же серьезным взглядом. Я не мог не испытывать легкого беспокойства по поводу всего этого, что именно мог сказать мне Дамблдор, чтобы вызвать у меня подобную реакцию? Я очень надеялся, что пророчество было самой большой бомбой, которую он обрушит на меня, по крайней мере, в этой жизни.

Ида снова появилась в дверях, заставив меня медленно выдохнуть и нетвердыми шагами войти в комнату. Хотя я бывал в маленьком тренировочном зале больше раз, чем хотел бы признать, с человеком в очках внутри он казался совершенно чужим. Его присутствие, казалось, заставляло все остальное сливаться с размытым фоном, он выделялся в комнате, как звезда в пасмурную ночь. Впрочем, это можно было бы отнести к его красочному выбору мантий.

"И, наконец, мистер Поттер", - поприветствовал Дамблдор с теплой улыбкой. Он плавно взмахнул палочкой, и между нами появились два стальных стула. Я понял намек и сел за твердую и шершавую стальную раму. Дамблдор сел передо мной и посмотрел мне прямо в лоб. Я нахмурилась, что он наверняка заметил. Почему он все еще это делает?

- Как вы думаете, что пошло не так на вашей первой дуэли, мистер Поттер? - с любопытством спросил Дамблдор. Он слегка наклонил голову, но по-прежнему не смотрел мне в глаза.

"Все", - просто заявил я. Если бы он не собирался проявлять ко мне хотя бы малейшее уважение, глядя мне в глаза, я бы не стал облегчать ему задачу.

Дамблдор задумчиво промычал что-то себе под нос и погладил бороду. - Если позволите, я полагаю, что одна вещь была наиболее пагубной для вашей дуэли. Просто твое мышление." Он сложил руки на коленях. - Ты понимаешь, что я имею в виду?

Я отрывисто кивнул. - На самом деле я действительно понимаю. Но есть еще кое-что, чего я не понимаю."

"о?”

"Да..." Я сделал паузу и приподнял брови. - Почему вы отказываетесь смотреть мне в глаза, профессор?

Улыбка постепенно сползла с его лица и обозначилась небольшой складкой на лбу.

- Ты боишься, что Волдеморт увидит тебя через меня? - осторожно спросил я.

Его глаза резко встретились с моими; он откинулся назад, прищурившись. - Что заставляет тебя так думать?

Я пожал плечами. "Ну, у меня были видения от него, и я знаю, что зрительный контакт необходим, чтобы читать чьи-то мысли..."

Дамблдор погладил свою бороду с отсутствующим выражением лица. - У тебя были видения? Значит ли это, что у тебя их больше нет?"

"Нет, у меня его не было уже несколько месяцев", - честно призналась я.

Он слабо улыбнулся. "Я не уверен, что это хорошо".

Я безучастно встретила его взгляд. - При всем уважении, сэр, но вы ничего не знаете о моей связи с ним. Как это ощущается, что это делает."

Директор кивнул. - Просвети меня.

"Это's...It это всегда было рядом, как если бы ты все время носил с собой рюкзак. Однако после кладбища что-то просто изменилось. Как будто с меня сняли этот рюкзак."

Он посмотрел на меня с острым блеском в глазах. "Ты хочешь сказать, что связь между вами исчезла?"

Я пожал плечами. "Я даже не знаю, как возникла эта связь, но мне точно кажется, что ее больше нет".

Дамблдор задумчиво погладил бороду. "Волшебство, объединившее вас двоих, беспрецедентно. Никто из ныне живущих не знает, как это работает. И все же, не могло ли это быть уловкой Тома, чтобы усыпить твою бдительность?"

Я кивнул. - Я рассматривал такую возможность, но нет. Он просто чувствует себя... ушедшим."

Дамблдор не выглядел убежденным.

- Сэр, разве я недостаточно сделал для того, чтобы вы мне доверяли?

Он усмехнулся. "Ты превзошел мои ожидания больше, чем я мог себе представить, Гарри". Дамблдор снял свои золотые оправы и протер стекла фиолетовой салфеткой. Он снова надел очки и встретился со мной странным взглядом. "Я доверяю тебе в этом, но если окажется, что ты ошибаешься..." - он замолчал.

"А я нет", - уверенно заявила я. Он не знал, почему я был так уверен, но я знал, что хватка Волдеморта на моем разуме давно ослабла. Между нами воцарилось уютное молчание, которое ни один из нас не чувствовал себя обязанным нарушать.

Когда моя грудь начала болеть от жесткой поверхности стула, мне пришлось задать вопрос, который не выходил у меня из головы с тех пор, как я получил известие о его увольнении с поста директора Хогвартса.

"Сэр, почему вас уволили?"

Бородатый старик слабо улыбнулся. "Меня просто попросили уйти в отставку".

Я закатила глаза. "Я слышал официальную версию, мы оба знаем, что это не было настоящей причиной. Министерство хотело, чтобы ты ушел..." Я замолчал.

Он усмехнулся. "Вы правы в том, что это не настоящая причина, но вы также ошибаетесь".

"Как так?"

Его пронзительные голубые глаза встретились с моими. "Я смирился, хотя и временно".

Мой рот открылся от его заявления. Я запнулся в поисках ответа. "Почему ты бросил студентов, когда они больше всего в тебе нуждаются? Клянусь, Амбридж... злая."

Он поморщился, у него вырвался тяжелый вздох. - Мне так больно покидать замок, что ты и представить себе не можешь.

- Хотя почему? Что могло заставить тебя покинуть замок?"

Он нахмурился и уставился в пространство, казалось, о чем-то размышляя. "Я могу сказать тебе, но ты должен пообещать, что никому не расскажешь о том, что я тебе расскажу".

Я кивнул. "Я обещаю".

Директор, казалось, на мгновение застыл на своем месте, прежде чем откинулся назад и аккуратно сложил свои морщинистые руки. "В начале ваших летних каникул в Албании произошел... инцидент", - торжественно начал он.

Я приподнял брови. "Где, по слухам, был Волдерморт?"

Он кивнул мне. "Действительно, в деревне рядом с лесом, в которой он остановился, или это все, что я смог заключить".

"Ты ходил туда?"

- Да, но не в поисках Волдеморта. Нет, меня попросили посетить ICW".

Я несколько раз моргнул, чтобы осмыслить все это. Я мало что знал о ICW, кроме того, что Дамблдор был британским представителем еще пару месяцев назад. Насколько я понял, это был магический эквивалент Организации Объединенных Наций, но более древний, намного более древний.

"В деревне была найдена группа из десяти волшебников, убитых", - серьезно продолжил он.

- Работа Волдеморта? Возможно, своего рода месть?"

Он медленно погладил свою бороду. - Я тоже так думал, но это было совсем не в его стиле. Не было никаких признаков пыток и, главное, никакого применения смертельного проклятия."

"Как они умерли?" - нерешительно спросил я.

Он безучастно встретил мой взгляд. "Я думаю, будет лучше, если эту часть опустить, но это было некрасиво". Он наклонился вперед в своем кресле. "Интересным моментом было то, что несколько других жителей деревни упомянули иностранца в капюшоне, посетившего город в тот конкретный день".

"Это может быть кто-нибудь из последователей Волдеморта?"

- Таково было мое предположение, но этот человек выделялся на общем фоне. У него не было руки. - Дамблдор снова откинулся назад. "Насколько я знаю, ни у одного из его последователей нет руки".

Я слабо улыбнулся. "Это было бы не слишком в его характере... отнять руку за непослушание или что-то в этом роде".

- Возможно, но в любом случае след простыл, и я был вынужден признать поражение. Таким образом, я вернулся в Британию как раз к началу семестра и продолжал заниматься своим бизнесом, пока не случилось что-то еще..." Дамблдор сглотнул. "На данный момент все это держится в строжайшей тайне, совершенно секретно".

"Я понимаю", - быстро ответил я, с энтузиазмом кивнув.

Он вздохнул. "В Нурменгарде произошел взлом".

Я почувствовал, как ледяная дрожь пробежала у меня по спине. Азкабан был самой ужасной тюрьмой на земле, но в нем содержались не все самые ужасные преступники. Эта честь досталась старой крепости, превратившейся в тюрьму, Нурменгарду. - Кто-нибудь сбежал?

"Нет, но тот, кто проник внутрь, попал в камеру строгого режима".

Я затаил дыхание. "Гриндельвальд".

"Да", - подтвердил Дамблдор. - Но, как я уже сказал, никто не сбежал. То, что произошло на самом деле, возможно, еще более тревожно". Он замолчал, и его глаза блеснули в свете лампы. На нас опустились сумерки, окутав нас двоих жуткой тьмой, освещаемой лишь маленькой лампочкой. "Он был убит", - сказал Дамблдор... Осмелюсь сказать, печально?"

Я громко сглотнул. - Вы поймали убийцу?

Директор невесело усмехнулся. - Нет, кто бы это ни сделал, он преодолел самую впечатляющую защиту в этом мире, не считая Хогвартса. Однако я кое-что нашел в его камере, рисунок." Он встал и подошел к окну, чтобы выглянуть в него. "Рисунок, который он нарисовал собственной кровью на полу".

Волосы у меня на руках встали дыбом; вечерний ветерок внезапно стал намного холоднее. - Что это было? - спросил я почти шепотом.

Он обернулся, чтобы посмотреть на меня. "Это был мужчина". Глаза моего директора ярко сияли в комнате. "Мужчина с одной рукой".

Я сделал резкий вдох. "Значит, тот, кто убил всех тех людей в Албании, убил и его тоже?"

"Похоже на то", - сказал Дамблдор со слабой улыбкой.

Я понимающе кивнул. "Хорошо, но почему ты должен иметь дело со всем этим? Разве у ICW нет собственных возможностей?"

"Они это делают". Старик устало вздохнул. - Но, боюсь, это дело довольно личное для меня.

"Это важнее, чем безопасность ваших учеников?" - скептически спросил я.

- Кто сказал, что одно исключает другое?

http://tl.rulate.ru/book/95309/3231825

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь