Готовый перевод Best Delinquent Wife’s Order: Rise Again, Hubby / Приказ лучшей провинившейся жены: восстань, муженек: Глава 10: Отправлю тебя утром обратно, в резиденцию Гу

Цзо Ханьчэн проигнорировал ее вызов, услышав, что эта девушка намеренно пытается сменить тему. Он просто холодно обратил внимание на ее нелепую внешность и почувствовал тяжелый запах алкоголя, исходящий от ее тела.

“Я ушел всего на три часа назад, а ты уже пьяна?”

До этого Аньхао уже была пьяна почти до потери сознания. Теперь у нее кружилась голова еще сильнее, потому что она рисковала собственной жизнью, чтобы доставить эти бутылки коньяка.

Затем она помахала рукой перед своим лицом и сказала твердым тоном, качая головой: “Нет, я этого не делала! Богом клянусь!”

“Ты переоцениваешь свой IQ или думаешь, что у меня слабое обоняние?”

Как раз в тот момент, когда Цзо Ханьчэн собирался избавиться от моего крайне неприглядного парика, Аньхао поспешно отступила назад и закричала, прежде чем он добрался до нее: “Ах! Не прикасайся ко мне!”

Она даже набросилась на него из-за побочных эффектов выпитого алкоголя: “То, что я выпиваю, не твое дело! То, что ты помогал мне в течение дня, не означает, что ты имеешь право контролировать мою жизнь! К тому же, я просто доставляю алкоголь прямо сейчас, это не значит, что я ... ”

Аньхао была настолько пьяна и сбита с толку, что забыла о бутылках с алкоголем, которые поставила рядом с собой. С криком отступив назад, она мгновенно споткнулась о бутылки.

Поэтому она ахнула, протягивая руки, чтобы схватиться за что-нибудь. Именно тогда она вздохнула с облегчением, когда Цзо Ханьчэн протянул руку, чтобы помочь ей подняться. Сделав это, он схватил ее за запястье и безжалостно потащил в ванную.

Сознание Аньхао было немного затуманено, и ее голова адски болела. Когда она спотыкалась, пока ее тащили в ванную, она все еще не понимала, куда ее ведут.

Когда она хотела обернуться и спросить, она закричала, когда ей на голову внезапно полилась холодная вода.

“Ах, ах, ах! Цзо Ханьчэн, что, черт возьми, ты делаешь?! Ааааааххххх ...”

Затем он сорвал с нее парик, пока она кричала в агонии.

Ледяная вода из душевой лейки безжалостно смыла все, что было у нее по всему телу. Аньхао взвыла, когда душ вызвал у нее психическое расстройство: “Пффф… Отпусти меня! Ах… Холодно, так холодно!”

“Ааааааххххххх, ты ублюдок —”

Наконец, Аньхао израсходовала всю свою энергию и слабо присела на корточки в ванне.

Когда холодный душ наконец прекратился, весь ее макияж был смыт, а пряди растрепанных волос прилипли к щекам. Холодный душ полностью разбудил ее.

Ее обиженные красные глаза смотрели на джентльмена, который заставлял ее краснеть и стесняться в течение дня, который внезапно превратился в слабоумного, который обращался с ней таким жестоким образом.

“Теперь ты проснулась?”

Аньхао подняла на него глаза, услышав холодный и отстраненный голос мужчины, и спросила довольно испуганным и сдавленным голосом: “Почему ты это сделал?”

“Если это так, то сними всю свою грязную одежду и смой всю косметику, прежде чем выходить”.

Прежде чем выйти из ванной, не оборачиваясь, Цзо Ханьчэн схватил полотенце сбоку и накинул его на голову.

Теперь Аньхао действительно была трезва, но ее голова все еще адски болела. Этот мужчина был буквально монстром, заставив ее протрезветь!

Гу Аньхао действительно сошла бы с ума, если бы послушалась его. Но теперь все ее тело промокло насквозь, а макияж на лице был испорчен. Она ни за что не позволила бы людям увидеть ее такой, поэтому у нее не было выбора, кроме как привести себя в порядок.

В конце концов, она приняла душ в ванной, проглотив свой гнев, вытерла воду с тела, прежде чем надеть халат и выйти.

Внезапно она дважды чихнула, как только вышла из ванной. Затем ее взгляд упал на него, и она проворчала, потирая нос: “Тебе лучше надеяться, что я сегодня не простудлюсь, или, клянусь, я убью тебя!”

“Гу Аньхао, тебе лучше иметь для этого вескую причину”. Затем Цзо Ханьчэн выбросил пять бутылок алкоголя в мусорное ведро.

Услышав такой звук, Аньхао внезапно почувствовала, что ее бедное сердце чуть не разбилось вдребезги, когда она поспешно бросилась к нему. “Черт возьми! Как ты мог выбросить такие дорогие вещи! Черт возьми, как я буду объяснять ...”

Не закончив фразы, лицо Аньхао внезапно застыло, когда Цзо Ханьчэн повернулся, чтобы посмотреть на нее. Главная проблема прямо сейчас заключалась в том, что этот мужчина надругался надо мной!

Когда их взгляды оказались в тупике, Аньхао втайне сжала кулаки, она даже не смогла победить его в этой их молчаливой холодной войне!

После короткого молчания она услышала голос Цзо Ханьчэна, раздавшийся прямо перед ней.

“Объясни”.

“…”

“Почему ты снова пошла в бар?”

Аньхао сердито посмотрела на него. “Послушай, я просила тебя помочь мне решить проблему в полицейском участке сегодня, поэтому я не буду упоминать тот факт, что ты только что оскорбил меня; просто относись к этому так, как будто я вернула тебе должок”.

Затем она повернулась и продолжила доставать пять бутылок из мусорного ведра. Направляясь к нему, она продолжила говорить: “Однако ты не обязан ничего для меня делать! Итак, на сегодня это все, хорошо? Я собираюсь пойти домой и поспать, как только доставлю эти бутылки!”

Однако Цзо Ханьчэн пнул мусорное ведро рядом с ним, прежде чем ей удалось приблизиться к нему. И выражение ее лица резко изменилось в тот момент, когда она услышала звук разбивающихся бутылок. “Эй! Разве ты не знаешь, как чертовски дороги эти бутылки алкоголя ?! Бутылка стоит больше десяти тысяч!”

“Я также могу заплатить за это сто тысяч, так что прекрати пытаться сменить тему! Гу Аньхао, ты студентка, но просто посмотри, кем именно ты сейчас себя выставляешь!”

“Не твое гребаное дело!” Аньхао выглядела так, словно она буквально взорвалась. “После всех этих лет никого никогда не волновало, что я делаю! Так почему тебя это должно волновать?!”

“Почему меня должно волновать?” Цзо Ханьчэн подошел к ней.

Аура мужчины была слишком четкой и властной. Как только он приблизился к ней, Аньхао инстинктивно захотела вырваться из его хватки, прежде чем развернуться, желая убежать.

Затем Цзо Ханьчэн остановил ее попытку устроить сцену и выйти из комнаты. “Тебе всего девятнадцать, и ты уже разочаровалась в себе?! Если семье Гу на тебя наплевать, то это сделаю я! С этого момента ты должна избавляться от всего этого дерьма!”

Зная, что он имел в виду и наряд, и парик, которые она оставила в ванной, Аньхао в гневе закричала: “Отпусти меня, Цзо Ханьчэн! Ты не имеешь права контролировать меня!”

“Прекрасно”.

Как раз в тот момент, когда Аньхао собиралась развернуться и убежать после того, как он отпустил ее, Цзо Ханьчэн сказал: “Твой отец не знает, что мы женаты. Итак, я собираюсь кое-что обсудить с ним после того, как отправлю тебя утром обратно в резиденцию Гу.”

В тот момент, когда она вновь обрела свободу, она внезапно надолго застыла на месте. Затем она медленно повернулась и посмотрела на него. “Ты...”

“Возвращайся в резиденцию Гу или будь хорошей девочкой. Выбор за тобой”.

Больше не глядя на ее разъяренное лицо, он взял деловой журнал с кофейного столика и начал читать его в невозмутимой и элегантной манере.

Признав поражение, Аньхао злобно уставилась на него, не говоря ни слова, стоя на том же самом месте, не делая больше ни шага.

‘Если бы я знала, что этот мужчина будет так плохо со мной обращаться, я бы предпочла умереть от избиения, чем позволить копам вызвать его!"

‘Очевидно, что это домашнее насилие!’

http://tl.rulate.ru/book/95259/3228411

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь