Готовый перевод Best Delinquent Wife’s Order: Rise Again, Hubby / Приказ лучшей провинившейся жены: восстань, муженек: Глава 9: Как можно было перепутать номер комнаты

Менеджер бара отвел за руку Аньхао в сторону. “Правильно! Сегодня ты сорвала джекпот! Другие девушки надеются, что ты упадешь в обморок от выпивки, чтобы они могли занять твое место!" Я бы не дал тебе такого хорошего заказа, если бы ты не проработала здесь больше года”.

“Хорошо, хорошо! Я займусь этим, я займусь этим!”

Энергично кивнув, Аньхао, пошатываясь, побежала в туалет, чтобы переодеться в свою обычную рабочую одежду и надеть специальный элегантный парик. Она планировала заработать эту неплохую сумму, прежде чем завалиться спать.

И наряд, и парик, которые она носила во время работы в баре, на самом деле были нетрадиционной модой этой современной эпохи.

Во-первых, они идеально вписывались в атмосферу бара. А во-вторых, большинство мужчин в наши дни отдавали предпочтение симпатичным девушкам. Эти извращенцы никогда бы не воспользовались ею из-за того, что она приняла такую маскировку, которая позволяла ей чувствовать себя в безопасности.

После этого она попросила у своего менеджера адрес клиента. Однако менеджер бара нахмурился, увидев, что она ужасно шатается при ходьбе: “Послушай, я думаю, лучше не заставлять тебя делать это. Посмотри, насколько ты сейчас пьяна. Что, если ...”

“Не говори так! Это пять тысяч долларов за пять бутылок Людовика XIII! Разве ты не видишь, насколько я сейчас бодра? Сейчас я еще более бодра, чем когда-либо!”

Схватив адрес, написанный ее менеджером, и сделав знак "ОК", Аньхао заговорила, икая. “Просто подожди, пока я с триумфом вернусь с огромной кучей наличных!”

Менеджер бара беспомощно закрыл лицо руками.

Обычно на Гу Аньхао все еще можно было положиться. Она могла быть ужасно пьяна, но всегда была хитрой и находчивой, поэтому он не беспокоился, что с ней что-нибудь случится. Затем менеджер бара подал ей знак уходить.

Аньхао остановила такси после того, как взволнованно вышла из бара и проделала весь путь до отеля "Всегда". Несмотря на то, что она была настолько пьяна, что у нее помутилось в глазах, сумма, которую она могла бы заработать, доставляя бутылки с алкоголем, застряла у нее в голове.

***

Отель "Всегда" был одним из лучших 5-звездочных отелей города, и только политики и люди с высоким статусом в коммерческих кругах могли себе это позволить.

Выйдя из такси, Аньхао поцеловала записку с адресом, неся те пять бутылок коньяка, прежде чем вразвалку направиться внутрь.

На записке были слова ‘Номер 1608 отеля "Всегда"’. Она вошла в лифт и нажала номер, прежде чем закрыть глаза. Терпеливо ожидая, пока лифт доставит ее к месту назначения, она изо всех сил пыталась подавить головокружение.

Некоторое время спустя лифт остановился на шестом этаже, и она вышла в тот момент, когда открылась дверь лифта. Пытаясь открыть свои пьяно затуманенные глаза, она искала дверь с номером 1608 и, наконец, нашла ее. А затем она позвонила в дверь.

После довольно долгого нажатия на дверной звонок кто-то наконец открыл дверь. Затем Аньхао подняла пять бутылок коньяка и профессионально сказала с милой и обольстительной улыбкой. “Извините, сэр. Вот алкоголь ... ”

“Гу Аньхао?”

Выходя из комнаты, мужчина внезапно произнес ее имя несколько холодным и сомневающимся тоном.

Аньхао полностью проснулась от шока, в то время как ее затуманенное зрение внезапно стало кристально ясным.

Мрачное лицо Цзо Ханьчэна заставило ее замереть в тот момент, когда она присмотрелась повнимательнее.

‘Цзо Ханьчэн! Снова ты!’

Три часа назад он отправил ее обратно в школу и терпеливо попросил лечь спать пораньше. Послушный вид, который был у нее некоторое время назад, когда она махала рукой на прощание, совершенно не соответствовал ее нынешнему изумленному лицу.

Она выглядела как развратная проститутка из ночного клуба, особенно с ее отталкивающим густым макияжем, афро-париком на голове и нетрадиционным нарядом вместе с некоторыми украшениями из тяжелого металла!

“Ах! Прошу прощения, Сэр. Перепутала комнату.”

Притворившись, что не узнала его, Аньхао поспешно сделала большой шаг назад и, развернувшись, собиралась убежать с пятью бутылками коньяка.

“Стой на месте!” Цзо Ханьчэн окликнул ее строгим тоном.

Аньхао сделала паузу и стиснула зубы, она обернулась и уставилась на него. “За что? Ты видел меня в подобном наряде раньше! Не говоря уже о том, что ты был в баре месяц назад ...”

“Положи свои вещи и заходи”. Его голос стал еще строже и неотразимее, поскольку он был так зол, когда мельком увидел ее маскировку.

Аньхао уставилась на него, а затем во второй раз взглянула на цифры 608 на двери. Именно в этот момент она поняла, что попала в другую комнату вместо комнаты 1608.

Она никогда не думала, что ей так не повезет столкнуться с Цзо Ханьчэном!

“Нет! Я никогда не ожидала, что ты придешь сюда и проведешь одну ночь с какой-нибудь цыпочкой так поздно ночью! И у меня действительно нет намерения беспокоить тебя; я просто случайно наткнулась на твою комнату!”

Аньхао наугад выбрала предлог, чтобы снова не связываться с ним, а затем начала убегать.

Цзо Ханьчэн закатил глаза. “Гу Аньхао, я не буду повторять это второй раз. Просто иди сюда сейчас, если не хочешь, чтобы тебя отправили обратно в резиденцию Гу”.

Услышав эти слова, Аньхао почувствовала, что ее, по-видимому, подвергли иглоукалыванию, как гром среди ясного неба.

‘Резиденция Гу! Резиденция Гу! Не могу поверить, что этот мужчина угрожает мне занозой моего прошлого! Как подло!’

Неохотно войдя в комнату, Аньхао увидела бородатого иностранца, одетого в аккуратный строгий костюм. А рядом с ним лежали какие-то документы и ноутбук. Судя по всему, они с Цзо Ханьчэном о чем-то спорили посреди ночи.

Как только Аньхао вошла в комнату, иностранец спросил на нечленораздельном китайском, как только увидел, что мистер Цзо привел девушку: “Мистер Цзо, это ...”

“Мои извинения, Майкл. Есть некоторые личные проблемы, о которых я должен позаботиться на данный момент. Итак, как насчет того, чтобы сначала передать соглашение о транснациональном сотрудничестве моему помощнику, или мы перенесем наше обсуждение на другое время?” Сказал Цзо Ханьчэн, вернувшись в гостиную.

Аньхао была немного не в курсе сотрудничества, о котором они говорили, но иностранец, казалось, относился к Цзо Ханьчэну с уважением. Как раз в этот момент он начал убирать вещи рядом с собой. “Очень хорошо, тогда мы поговорим об этом в другой раз. Итак, я оставляю вас наедине”.

Аньхао, стоявшая рядом с Цзо Ханьчэном, наклонила голову, наблюдая за пожилым иностранцем. Она планировала воспользоваться преимуществом иностранца, позволив ему остаться еще немного, чтобы она могла выпутаться из этого как можно скорее.

Когда Аньхао собиралась что-то сказать, Цзо Ханьчэн внезапно подал ей предупреждающий знак.

Черт!

С одного взгляда он точно понял, что она пыталась сделать, несмотря на то, что она еще ничего не сделала!

‘Возможно ли, что этот мужчина на самом деле мой заклятый враг, а не ангел, который спустился с небес и спас меня?’

Она никогда не ожидала, что столкнется с таким человеком, когда была бестолковой и вышла за него замуж в тот раз!

Иностранец собрал свои документы и ноутбук в один миг, как будто боялся отложить то, что собирался сделать Цзо Ханьчэн, и вызвать у него недовольство.

Аньхао почувствовала, что что-то не так, в тот момент, когда иностранец вежливо попрощался с ними и вышел из комнаты, оставив только меня и Цзо Ханьчэна. Она осторожно поставила бутылки с коньяком и украдкой взглянула на Цзо Ханьчэна.

Пытаясь помешать ему допросить ее, Аньхао выиграла немного времени и сказала: “Уже поздно, и ты проделал весь этот путь до отеля только для того, чтобы повеселиться с иностранцем? Я не могу поверить, насколько странные увлечения у таких богатых людей, как вы, ребята!”

http://tl.rulate.ru/book/95259/3228349

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь