Готовый перевод I, a Simple Villager, was Reincarnated as an Infamous Tyrant Prince from 300 Years Ago! / Я, простой деревенский житель, перевоплотился в Печально известного принца-тирана 300-летней давности!: Глава 11. Почему ОНА здесь?

– Фух, это определенно звучит как настоящая катастрофа.

– Мои нижайшие и глубочайшие извинения за то, что я прибыл так поздно.

Услышав эту историю от великого камергера, император почесал подбородок, в то время как я преклонил колено и склонил голову с предельной искренностью.

Даже если это было из-за Робина и его лакеев, факт оставался фактом: я опоздал. Поэтому вместо того, чтобы прятаться за оправданиями, я счёл за лучшее должным образом извиниться, несмотря ни на что.

Но дело не только в этом.

– Фу-фу… Ваше Величество, почему бы вам не оставить это на потом и вместо этого не выпить со мной чашечку хорошего чая?

...Почему моя мать была здесь прямо сейчас?

Игнорируя тот факт, что эта женщина только что назвала своего собственного ребенка «это», почему, чёрт возьми, эта женщина одета так непристойно перед своим собственным 14-летним сыном и всё ещё подлизывается к императору без малейшего намека на стыд? Совершенно отвратительно.

– Сейчас, сейчас, просто подожди немного, Беатрис. Как только я выслушаю всё, что скажет Рудольф, я скоро буду сопровождать вас, куда бы вы ни захотели отправиться.

Словно успокаивая свою любимую кошку, император криво улыбнулся и нежно провел рукой по серебристым волосам моей матери, заставив её надуться, но всё же послушно отступить назад.

Как и следовало ожидать от любимой наложницы императора, она тоже точно знает, когда нужно уйти.

Однако, наблюдая за всем этим, мне захотелось блевать на пол.

– И что? В вашем отчёте говорилось о вашей успешной помолвке с молодой леди из семьи Фалкранц, да?

– Действительно. Благодаря Вашему вниманию, Ваше Величество, я дал обет жениться на леди Лизбет. Ещё раз большое вам спасибо за Вашу помощь в этом вопросе.

– Уму, хорошо, хорошо. Не забудь должным образом беречь эту девочку Лизбет, хорошо? Точно так же, как это делаю я.

– О боже!!

Император обнял мою мать за талию, заставив её радостно прыгнуть обратно в его объятия.

– Что ж, тогда я откланяюсь.

– Уму.

Я ещё раз почтительно поклонился и вышел из комнаты. Уходя, я услышала за своей спиной кокетливый голос моей матери...

 

– А? Майя? А также... Леди Лизбет!?

– Принц Рудольф, простите, я отойду на минутку.

По какой-то причине прямо за дверью комнаты была Майя, и Лизбет, которая случайно оказалась рядом с ней, подошла ко мне вплотную, а затем начала гладить меня по лицу.

– А!? ВАЙ!?

Подожди, подожди, подожди, подожди!?! Почему и как Лизбет оказалась здесь, в Императорском дворце, прямо сейчас!?

– Принц Рудольф, давайте пока быстро вернёмся в вашу комнату. Нам нужно как можно скорее обработать ваши раны.

– Что?!?!

Лизбет с силой потянула меня за руку, и потащила обратно в мою комнату.

 

– Ай-ай-ай... И-итак, почему вы сегодня здесь...?

Когда я проходил лечение руками Лизбет в своей комнате во дворце Скорпионов, я осторожно расспросил её.

– Ну, разве это не очевидно? Это, конечно для того, чтобы приехать и познакомиться с моим женихом, принцем Рудольфом. Помимо этого, я также хотел бы задать вам вопрос. Как получилось, что вы получили такие травмы, принц Рудольф?

– У-умм...

Получив вопрос, который касался непосредственно сути дела, я, в конце концов, заколебался, не зная, как ответить.

Было бы легко объяснить акты насилия Робина, и, если я это сделаю, возможно, она разочаруется во мне и, возможно, даже отменит свою помолвку... да, нет, я сомневаюсь, что она зайдет так далеко.

И император, и семья Фалкранц официально дали согласие на эту помолвку. По сути, это был контракт между страной и знатной семьей. Расторжение помолвки из-за такой мелочи нанесло бы ущерб гордости и достоинству обеих сторон. Это было не то, что можно было бы так легко сделать.

И прежде всего... тот факт, что четвертый принц был избит простым слугой, был бы серьезным делом сам по себе. Я хочу сказать, что это была моя собственная жалкая гордость за себя, которая заставила меня колебаться, говорить ли ей правду.

Тем более, учитывая, что она была одновременно моей невестой и моим будущим врагом, который однажды убьет меня.

– ...Очень хорошо. Если вы не хотите отвечать, я больше не буду спрашивать.

– Ах...

Выражение её лица оставалось таким же неизменным, как всегда, и она смотрела на меня своим холодным взглядом. Но... в её аквамариновых глазах, по какой-то причине, мне показалось, что я могу ощутить и гнев, и печаль…

– Ну вот, этого должно быть достаточно.

– С-большое вам спасибо.

Я искренне поблагодарил Лизбет, которая изо всех сил старалась залечить мои травмы.

Кстати говоря, она казалась действительно искусной во всем этом.

– Возможно, это прозвучит немного грубо, но, ммм... леди Лизбет, возможно, вы привыкли лечить подобные травмы?

– Да. Как вы, возможно, уже знаете, семья Фалкранц является настоящим символом военной мощи империи Балдык. Получить травму во время тренировки – обычное дело для нашей семьи.

– Э, мммм... это относится и к вам, леди Лизбет...?

– Конечно. С тех пор как мне исполнилось 5 лет, я изо дня в день обучалась владению копьем.

– Я-я понимаю...

Хмммм... ожидалось от «Ледяной леди», которая однажды убьет меня. Она действительно привыкла к битвам, ха.

Чёрт, мне всё больше и больше кажется, что я никогда не смогу победить её, понимаете? Что мне делать?

– Однако видеть, как принц Рудольф вот так страдает, только заставляет меня всё больше и больше беспокоиться о вашей безопасности, как вашей невесты, конечно. И таким образом, с этого момента у меня войдёт в привычку навещать вас каждый день.

– Аааа!?!?

По-подождите минутку!? Почему всё так закончилось?!

– В-в этом нет необходимости! Сегодня было просто совпадение, вот и всё! Верно!? Майя!?

Я быстро повернулся к горничной, которая стояла рядом с ней, за помощью. Пожалуйста! Я умоляю тебя, просто соответствуйте моей истории!!

– Возможно, сегодняшний день был случайным совпадением, но мы не знаем, когда вы снова столкнётесь с подобной проблемой. Как ваш личный сопровождающий, я тоже очень беспокоюсь...

– Майя!?!?

Будь ты проклята, Майя, как ты посмела предать меня именно здесь!?

– Это правда. Даже если подобная проблема повторится, если я буду рядом с вами, принц Рудольф, я никому не позволю поднять на вас руку. Как я и думала, было бы лучше приходить сюда каждый день и оставаться рядом с вами как можно дольше.

– П-подождите, нет! Я бы чувствовал себя виноватым за то, что заставил вас мириться со всеми этими неприятностями только ради меня!!

– О чём вы вообще говорите? В мире нет ничего важнее вашей безопасности, принц Рудольф.

Лизбет прижала руку к груди и посмотрела прямо на меня своими ледяными глазами.

«Даже если тебе суждено убить меня в будущем, о чём ты вообще говоришь!?» – вот что я хотел возразить, но, похоже, прямо сейчас у меня не было особого выбора.

– Тогда, я думаю, я буду на вашем попечении...

– Во что бы то ни стало, предоставь всё это мне.

С выражением достоинства на лице Лизбет элегантно присела в реверансе, и, в отличие от неё, я мог в лучшем случае лишь криво улыбнуться.

http://tl.rulate.ru/book/94841/3442263

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь