Готовый перевод Harry Potter: Long Live The Queen! / Гарри Поттер: Да здравствует королева!: Глава 55

Главный волшебник кивнул, а затем продолжил допрос Малфоя. "Как вернулся Темный Лорд?"

"Он использовал какой-то ритуал, чтобы дать ему новое тело".

"Как он не перешел в другое тело, когда был побежден четырнадцать лет назад?"

"Я не знаю".

"Кто проводил ритуал по воскрешению Темного Лорда?"

"Червехвост".

"Кто такой Червехвост?"

"Питер Петтигрю".

"Кто еще присутствовал при возвращении Темного Лорда?"

"Эйвери, Макнейр, Крэбб, Гойл, Нотт, Яксли и Кэрроу. Были и другие, но я не знаю, кто они".

Мадам Боунс зарычала, услышав имена Макнейра и Яксли, но больше ничего не сказала. Однако она взяла перо и пергамент и начала быстро записывать.

"Сколько там было остальных?"

"Пятнадцать или около того. Я их не считала".

"Кто еще, как вы знаете, является Пожирателем смерти, но не присутствовал?"

"Каркаров, Снейп, Долохов, Руквуд, Лестранжи, Джагсон, Малсибер и Трэверс".

"Почему они не присутствовали?"

"Каркаров - предатель, и Снейпа тоже считали таковым. Остальные находятся в Азкабане".

"Кто-нибудь из Пожирателей смерти работает на Министерство?"

"Макнейр и Яксли. Возможно, есть и другие, но если это так, то я не знаю, кто они".

"Где сейчас находится Темный Лорд?"

"Я не знаю".

"А как ты узнаешь, где его искать, когда он тебя призовет?"

"Меня ведет Темная метка".

"Вы аппарируете прямо к нему?"

"Это зависит от ситуации. Если он находится за защитой, я появляюсь сразу за ней. Если нет, то я появляюсь примерно в десяти футах от него".

Мадам Боунс передала пергамент Главному волшебнику. Тот взглянул на него, а затем кивнул ей.

"На вас было наложено проклятие Империуса во время последней войны, как вы утверждали ранее?" - спросил он, глядя на пергамент.

"Нет".

Это заставило ропот, раздававшийся на заднем плане, снова стать громче, но не настолько, чтобы прервать допрос.

"Вы добровольно стали Пожирателем смерти?"

"Да".

"Можно ли принять Темную метку не по своей воле?"

"Нет".

"Что нужно сделать, чтобы получить Темную метку?"

"Заслужить благосклонность Темного Лорда".

"А как заслужить благосклонность Темного Властелина?"

"Это зависит от обстоятельств. Иногда он дает ее в награду за выполнение конкретного задания, которое он тебе поручает. Иногда его впечатляет то, что вы сделали для него без особой просьбы".

"Как вы заработали свою Темную метку?"

"Я впечатлил его своим умением пытать магглов, а также тем, что был одним из его крупнейших финансовых спонсоров".

"Сколько магглов вы пытали или убили?" - спросил Главный волшебник, почти рыча при этом.

"Я не знаю".

"Почему?" - огрызнулся Главный волшебник, и только его помощник положил руку ему на плечо, чтобы успокоить его.

"Потому что я потерял счет годам, и я не знаю, сколько из них смогли выжить".

Главный волшебник собрался достать свою палочку, но не успел никто ничего предпринять, как голос королевы прорезал напряжение. "Хватит", - сказала она со спокойной уверенностью. Через мгновение она продолжила. "Мы считаем, что, хотя пленник и может обладать полезной информацией, его допрос здесь и сейчас ничего не даст. Пожалуйста, оставьте его на время под охраной, а мы решим, что делать с ним позже".

Главный волшебник кивнул, затем повернулся к своему помощнику и сказал: "Пожалуйста, введите противоядие, но пока оставьте его под охраной". Затем он отвернулся, чтобы поговорить с королевой и выяснить ее намерения.

"Да, сэр", - ответил Хэлфорд, достал противоядие и влил немного в рот Малфою.

За те несколько мгновений, которые потребовались Малфою, чтобы выйти из-под действия Веритасерума, он успел подавить в себе возмущение по поводу обращения с ним и оценить ситуацию. Очень быстро стало ясно, что это не тот зал заседаний Визенгамота, в котором он был раньше: по всему залу стояли на страже маггловские солдаты, а половина Визенгамота сидела на галерее вместе с министром и его подручной Амбридж. Тот факт, что она была связана, как свинья для запекания, а за всеми присутствующими на галерее явно пристально наблюдали, только укрепил его во мнении, что произошло нечто радикальное. Вопрос заключался в том, что именно, и как он может выйти из своего нынешнего положения?

Оглядевшись по сторонам, он увидел, что допрашивавший его мужчина разговаривает с пожилой женщиной с царственной осанкой, явно подчиняясь ей, несмотря на её очевидный маггловский наряд. Затем он заметил мадам Боунс, главу ДМЛЭ, которая наблюдала за ним с довольно дикой ухмылкой. Он повернулся к ней и спросил как можно надменнее: "Мадам Боунс, что это значит? Как чистокровный, вы знаете, что я освобожден от допроса по Веритасеруму".

К его удивлению, мадам Боунс лишь усмехнулась, а затем пренебрежительно ответила ему. "Ах да, вы же были еще без сознания, когда это обсуждалось. Вы правы, что под Веритасерумом вы были освобождены от допроса, но это уже не так".

Малфой был ошеломлён этим заявлением. Как вообще Визенгамот проголосовал за отмену этого запрета, причём без его ведома? "Как?" - недоверчиво спросил он. "Члены Визенгамота ни за что бы не проголосовали за отмену этого запрета".

На этот раз мадам Боунс рассмеялась, не переставая несколько секунд. "Ах, Люциус, попавший в ловушку своего собственного мировоззрения. Визенгамот больше не управляет Магической Британией, как и твой добрый друг Корнелиус больше не является министром. Здесь все изменилось, и это только начало".

Малфой нахмурился, затем снова посмотрел на мадам Боунс. "И кто же теперь здесь главный", - усмехнулся он. "Вы?"

Мадам Боунс только улыбнулась. "Ну, - ответила она, - полагаю, что в некотором смысле ответ на ваш вопрос будет "да", но правильный ответ - "нет, не я"". Она указала на пожилую маггловскую женщину и сказала совершенно спокойно: "Она".

"Она?" - спросил Малфой, не понимая. "Маггл руководит магической Британией? Невозможно!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/94827/3188741

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь