Готовый перевод Врата в Истину [Мир Сфер] / Врата в Истину [Мир Сфер]: Глава 6 — Мучные черви

Две братии собрались внизу холма. Здесь царил шум и гомон: наёмники и мельники таскали верёвки да бревна. Крепили их между собой, создавая небольшой ринг: семь на семь метров, размер поля ничем не отличался от деревенских мордовален. 

«Покорители Ржавых Хронцев» выстроились снизу холма, а мельничья братия смотрела на них сверху вниз, находясь на небольшом возвышении.

— Кто вылетит за границы — проиграл. Кто сдался — проиграл! Кто не сможет дальше сражаться — кусок говна! 

Мельничный батюшка орал во всю глотку. Он бил себя в грудь и готовился к драке. Лицо приземистого мужика выражало самодовольство и надменность. Противник Брунхильды явно был настроен на то, чтобы выиграть без особых усилий. Девушку он явно ни во что не ставил.

«Это сыграет с ним злую шутку. А нам будет на руку». 

Данзан еле заметно кивнул сам себе.

Вокруг то и дело бегали дети. Ребятня из мельничьей общины была одета крайне скромно. Потрёпанная льняная одежда бежевых оттенков красилась луковой шелухой и белыми цветками тамрамского пустотника. У каждого ребёнка волосы были заплетены в плотную косу — особенность прибрежных народов и выходцев оттуда. Вояка плохо знал их традиции, но слышал однажды присказку: 

«Коли ходишь ты у брега, 

Не спеши нырять с разбега: 

Волосню свяжи в косу.

А не то русалья дочь

Колтун — хвать! И уволочь».‎  

Задор и веселье витали в воздухе. Пусть часами ранее ситуация была напряжённая, но ожидание хорошей драки сгладило обстановку. Напиши, что на небе ни облачка, будто светило разогнало их, дабы посмотреть битву. 

— Удачи. Покажи, что мои уроки не прошли зря. 

Данзан похлопал подругу по плечу, и Брунхильда тут же рванула и перескочила через брусья. 

Босая  девушка, одетая в широкие штаны и повязку, скрывающую её небольшую грудь, рвалась в бой.

— Уверена, как и всегда.

Эха приблизился к южанину, встал по правую руку от него и вытащил из кармана небольшой свёрток с сушёной бараниной.

— Слушай, девчонка неплохо себя показала во время тренировок, но… — Священник задумался и прервался. 

Гомон, доносящийся отовсюду, мешал размышлять, и Данзан, понимая это, ответил за друга сам:

— Сомнения насчёт роста противника?

Южанин покачал головой. 

— У неё был опыт драки со мной годами ранее. Она знает, как действуют низкорослые в таких боях. 

— Девка выросла. С чего бы она вспомнит те давние драки — и ещё и применит опыт здесь?  — Эха почесал свой подбородок и принялся усердно жевать сушёное мясо.

— Уверен вспомнит. — Выходец из рыжих степей выдохнул. — Ещё когда она была мелкой, я в подробностях разбирал наши драки. Девчонка должна знать, как нужно действовать с противниками низкого роста. Память-то у неё хорошая…

Не успел мужчина договорить, как бой начался.

— Насчёт три! — скомандовал Грэг и тут же встал в кулачную стойку севера, начиная отсчёт.

Туловище наклонено назад, левая нога развернута и отведена, а правая, наоборот, выступает сильно впереди. Руки чередуются, одна из них защищает голову, вторая направлена на противника в полусогнутом положении. Взор его то и дело цеплялся за низ девушки, верхняя её стойка интересовала мужчину в меньшей степени.

Мельник знал, что делает. Брунхильде из-за высокого роста будет трудно сражаться с ним на короткой дистанции. О борьбе даже говорить не нужно, так что она точно будет пользоваться положением и бить издали ногами. Пусть она и девушка, но крепкая и наверняка не собирается дать невысокому булату подойти. Значит, нужно выждать момент и рвануть, когда Брунхильда окажется в неустойчивой позиции. Защита и ожидание момента для контратаки — Грэг не из простых сельских драчунов.

«Что же ты будешь делать, дорогая подруга?»

Данзан вспоминал тренировки с не й, и внутри бывшего солдата зародилось беспокойство. Когда дело касается дуэлей и мордобоя раз на раз, Брунхильда была не лучшим выбором. Она прежде всего строевой боец. Причина, по которой южанин выбрал именно её — провокация. Лучший шанс для бывшей аристократки победить — воспользоваться низкими ожиданиями противника и применить за раз свою силу. Ей необходимо не дать сблизиться и вырубить прибрежного булата одним ударом.

— Давай, нападай! — Грэг тут же рванул вперёд и пригнулся, пытаясь сократить дистанцию. 

Четыре метра, три, два…

— А то!

Однако, несмотря на ожидания всех присутствующих, Брунхильда поступила совершенно иначе. Она рванула вперёд. Пусть и неуклюже, но девушка попыталась обхватить грудь противника, получив в ответ мощный удар в челюсть. Однако наёмница не упала и не отступила. С рёвом она подняла мужика прямо над головой. 

— Бестия, чаго творишь?! — закричал от неожиданности Грэг.

Не удостоив его ответа, наёмница прорычала. Прыгнула спиной назад, вывернулась. С грохотом и пылью, поднимающимися над землей, Брунхильда уронила противника.

Среди зрителей наступила длительная пауза, но вскоре в воздухе послышался ребячий задорный смех. 

«Серьёзно? — На секунду в глазах Данзана вспыхнуло понимание. — Решила рискнуть? Похвально, но…»

Челюсть Брунхильды едва ли не висела. Одного точного тумака хватило, чтобы её вывихнуть. Воительница тут же развернулась, поднялась и отпрыгнула назад. Её руки ощупывали лицо и с хрустом вправили, что требовалось. Выражение боли и раздражения проявлялось на наёмнице.

— Гх… Ишь, чо удумала, — ответил Грэг, с тяжестью поднимаясь и отряхиваясь. — Знал, что все бабы — дуры, но ты совсем чокнутая. 

— Што, не ф пэрвый рас дефы бросают? — сказала в бывшая дворянка и закашлялась.

«Плохое начало. Мельник в порядке, а вот девчонка явно пошатывается. Брунхи, ну куда спешишь?» 

Данзан поджал губы и сделал несколько шагов к площадке.

Со всех сторон раздавался подбадривающий гомон. Мельники кричали Грэгу добить бабу и не мешкать, не жалеть её. Тесса пыталась спровоцировать Мельничьего Батюшку, подхватывая фразу наёмницы и выкрикивая разные гадости. Остальные просто поддерживали товарища.

Битва продолжилась. Соперники стали осторожнее подходить друг к другу, бродили кругами, анализируя слабые стороны. Иногда Грэг делал ложные рывки к Брунхильде, стараясь прощупать её оборону и реакцию, однако девушка почти не реагировала на эти обманки. Пресекала выпады, не дергалась и не уклонялась от фальшивых атак.

— Шо молчишь, недоношенная? 

Мельник усмехнулся, хрустнул руками да вновь рванул к противнице ближе. 

— Слова коплю. Для тебя, утылок!

И Брунхильда ответила повторным сближением, на этот раз не пытаясь обхватить мужчину и перебросить назад. Наёмница одну за одной ловила его руки, и из движений девушки было понятно: в планы бойца со стороны наёмной братии входило использовать их как опору, оттолкнуться и ударить Мельника с большей силой. Не ожидавший подобного, Грэг сделал попытку отступить, однако руку его всё же обхватили крепко, не дали вырваться. Со всей силы та потянула мужчину на себя. 

Мельник потерял равновесие, тут же получил удар в челюсть, но и сам не медлил. Мощный кулак главаря, полетевший навстречу к противнице, вмялся ей прямо в грудь, выбивая воздух из лёгких. 

— Сучка!.. 

И вновь бойцы отшатнулись друг от друга. Подбородок мужика был в крови — казалось, по нему попали металлической перчаткой. Пальцы и костяшки Брунхильды были неестественно крепкими. И Данзан знал, почему. За время нахождения в крепости он гонял Брунхильду, словно проклятую. Отжимания на твёрдом камне, тренировки с мешками песка, которые аристократка дубасила голыми руками. Он проверял её на прочность. Южанин хотел увидеть предел дворянки. Однако тот не был достигнут.

«Настолько боялась вернуться обратно, что стирала костяшки и падала от истощения. Помню, потом приходилось силой отгонять, чтобы руки себе не угробила». 

Выходец из рыжих степей тяжело выдохнул. Воспоминания нахлынули, и командир даже не мог сказать, были ли они приятными или отягощали. 

— От бестия! 

Сильно разозлённый Грэг стал бросаться на девушку с куда большей осторожностью. Каждая его попытка подловить её на дистанции выходила боком и травмами обоих. 

— А тхы лапать плекхати! — рявкнула бывшая аристократка с жестоким задором, загоготала, пусть ей это и тяжело давалось.

— Хватит рассусоливать! Брунхильда, свали его одним ударом! — Рой, будто на нервах, прикрикнул. Парень прикусил губу, явно чувствуя царящее на поле боя напряжение. 

— Щаго вы там вякаете? Грэг метелит вашу бабоньку, как зерно цепом! — в ответ высказался один из мельников.

Удар за ударом сыпались на обоих бойцов. Мельник уже сбился, перестал пытаться вылавливать её на попытке ударить издалека. Однако этот фарс не мог продолжаться вечно. 

«Один и тот же приём не сработает, подруга, — подумал Данзан. — Вошла в ритм — не выйдешь. У тебя же много опыта сражений — так в обычной драке чего ведешь себя закостенело?»

У девушки были шансы и возможности уложить мельника с одного удара, пока она могла биться в полную силу и не выдохлась. Тем не менее, Брунхильда устроила на поле боя какое-то зрелище, иначе не скажешь.

«Надеюсь у тебя есть план. Если это просто попытка растянуть драку удовольствия ради — прибью».

Что Брунхильда, что Грэг были неплохо потрёпаны в эти первые минуты драки. Мельника здорово измотали: челюсть и область близ виска кровоточили от удара девушки. В свою очередь наёмница по большей части обошлась вывихнутой челюстью и несколькими тяжёлыми, но терпимыми ударами. Двигались бойцы уже не так резво, особенно Брунхильда. В начале сражения она прыгала туда-сюда, подобно тамрамскому зайцу, а теперь кое-как переминается.

— Отлично! Раз хочешь в бугурт — устрою! 

И после этих слов, как бы подтверждая опасения степняка, Мельничий Батюшка снова рванул к противнице. Однако сделал он это не ради мнимой попытки опередить Брунхильду. Грэг расставил руки в разы шире, даже едва согнулся в коленях. На этот раз этот боец-тумба был готов.

Захват. Когда она уже собралась действительно скрепить и задержать руки мужика, то Грэг перехватил девчонку. Ладони наёмницы оказались в крепких силках мельника.

— Попалась, дрянь! 

Кисть и локоть Брунхильды были зажаты в его крепких ладонях. Мужчина приблизился к ней почти вплотную, его тяжелая короткая нога как следует ударила в голень наёмницы, надавила на её стопу и заставила ту скользить назад. Девушка стремительно стала падать на землю.

— Давай, давай, бать, сделай это! Сломай её руку! — кричала ребятня на фоне.

— Брунхи, как учил! Ноги поднимай, заставь урода перевернуться! — Данзан орал, видя, как мельник зажал голову той меж колен, а правую руку наёмницы вывернул. Да увидит Единство — ещё немного, и она сойдёт с плеча, а может и вовсе порвутся мышцы. 

Ситуация сложная. В один миг всё изменилось. Бывшая дворянка упиралась лицом в землю. Короткий, но при этом не менее тяжелый Грэг сдавливал её. Он не давал ей и шанса выбраться.

— Да… Знаю… Я! 

Дыхание Брунхильды участилось, она зверски зарычала. Тело девчонки задрожало, как осиновый лист. Колени стали подгибаться под себя и поднимать тело, а торс наёмница с трудом и невероятными усилиями стала поворачивать влево.

— Вражду накличу, но не отпущу! Сдайся, баба! — Чуть ли не подпрыгивая, кренясь в противоположную сторону и оттягивая руку пуще прежнего, мельник пытался вырвать победу у соперницы. 

— Шхестопёр тебе в зат! 

Чувствуя, что победить не выходит, Брунхильда свободной рукой стала упираться в землю и ползти вперёд. Прижатая к земле, она буквально тащилась по ней, постоянно качаясь. Повязка на торсе слетела, оголяя грудь, однако ни одному из бойцов до этого не было дела. 

— Руки твои… вонючие!

Одна минута сменялась другой. Мышцы Брунхильды и Грэга постоянно находились в напряжении. По ним градом тёк пот, и нельзя было точно сказать, кто победит в противостоянии. На шее Мельничьего Батюшки аж вены выступили: толстые, пульсирующие. Ноги мужчины соскальзывали с плеч противницы. Руки пусть и удерживали Брунхильду, однако позиция бойца становилась всё неустойчивей.

— Бабонька, кхе… — сиплым голосом начал мужчина. — У торгашей… есть хорошая поговорка!

— Какая? — продолжая сопротивляться, едко спросила бывшая аристократка.

— Когда… дело идёт к… заду — надо ретироваться… сдаваться… А ты…

— Ну вот и уступи! 

Сделав последнее усилие, девушка дёрнулась в сторону, роняя Грэга на спину. Лицо её было красным, на шее оставались заметные следы и синяки. Она тут же бросилась к Мельничьему Батюшке. Он уже успел упасть и подняться.

Бойцы бешено сцепились руками.

— Шлюха! — крикнул Мельник наёмнице. 

Сжимая челюсть, тот стал изо всех сил давить руками. Мужчина явно желал бросить противницу спиной на землю.

— Обрезанный! 

Отпустив одну из рук мельника, девушка со всей силы ударила головой ему прямо в лицо.

— Да чтоб тебя! 

И в ответ Грэг как следует саданул Брунхильда прямо в нос и разбил его. Кровь хлынула во все стороны. Девушка попыталась отступить, однако мельник потянул её к себе и не дал увернуться. 

Однако к неожиданности Данзана, его подруга заразительно засмеялась. И к удивлению остальных Грэг поддержал её настрой. Боец заржал подобно коню.

Вновь пара сцепилась друг с другом, стали бросать и отталкивать, бить прямо в лица без страха. Их морды напоминали ныне месиво.

«Брунхи не выдержит». 

И тем не менее Данзан, наблюдавший за битвой, чувствовал тяжесть и лёгкое отчаяние. Девчонка поддалась боевому азарту, но её ноги тряслись. С каждым ударом Грэга реакция девушки слабела. Обнадёживала лишь весёлая ухмылка на лице её противника.

«Молодец, хотя бы создала почву. — И всё же в этом была своя маленькая победа. — Придётся вновь работать головой. Ненавижу». 

В конце концов Брунхильда и Мельничий батюшка оторвались друг от дружки, встали в метрах трёх, пошатываясь. 

— Тьфу… 

Девушка сплюнула кровь, тяжело дышала, её стойка была неуверенной, левая нога немного подгиналась.

— Отли-и-и-ично, бабонька. Ну что, готова? Еле стоишь…

— Да ты сам-то… едва на ногах! — На лице наёмницы появилась широкая улыбка.

Наступил последний этап боя. Решающий. Детей и совсем уж молодых парней, решивших поглазеть на Брунхильду с открытой грудью, отвели в стороны. Воины встали напротив друг друга. Девушка пригнулась, чтобы было проще сражаться с Грэгом. Тот же, в свою очередь, уже не вставал в стойку для захватов.

Бойцы сделали подшаг к друг дружке, удары посыпались один за другим. Кулак Грэга врезался наёмнице в подбородок, та же резко ударила мужику в нос. Затем они прошлись по бокам, дрожа и выбивая друг из друга последние силы.

— Рухни!.. 

Схватив Грэга за плечо, воительница стала истошно бить того в морду. 

Мужчина харкнул кровью, а затем с силой врезал ей под дых. Бывшая аристократка сжалась в три погибели и отступила, едва не падая. Мельничий Батюшка не стал идти за ней следом, ожидал, пока его соперница придёт в себя. 

Кровь, слюни и пот окропили землю ринга. Губы Брунхильды опухли, лицо было рассечено во многих местах. На животе красовались сине-алые гематомы. Кожа на руках Грэга треснула, пальцы тряслись, побелели. Борода выглядела будто полная проплешин, а один из глаз бойца отказывался открываться. Секунды промедления, Брунхильда выровнялась, подняла кулаки и локти выше. И в тот же момент Грэг рванул к ней головой вперёд. Макушкой мельник протаранил наёмницу. Та не пыталась уклоняться — не было сил. Всем своим весом девушка опустила локти вниз, врезаясь ими в спину мужчины. 

Подобно статуям они стояли неподвижно, пытаясь удержать последние силы. Кто останется на ногах — тот победил, однако…

 

Ринг посетила тишина.

 

Бой закончился.

 

* * *

 

Внутреннее нижнее помещение главной мельницы представляло из себя пространство восемь на шесть метров. Вместо привычной Данзану вычурности, свойственной людям богатым и далёким от закона, здесь царил строгий порядок. Это была комната Грэга, главы Мельничьей Семьи. Первое, что бросилось в глаза наёмнику — множество больших досок, увешанных объявлениями. На одних располагались карты окрестных земель и всего Фальдема, на других — рабочие записи, связанные с торговыми поставками и тёмными делишками. Рабочий стол в центре комнаты был забит книгами, свитками и парой кувшинов с вином или пивом. В правом верхнем углу находилась крепкая дубовая вертикальная лестница, ведущая к главным механизмам строения.

— Ну что же. Согласия встретиться с тем уродом не дам, но точно вас выслушаю.

Атаман народного объединения развёл руками.

Здесь была вся главная группа предводителя «Ржавых Хронцев», сам Грэг и пара-тройка его крепких ребят. После сражения с Брунхильдой прошло несколько дней. Постоянные головные боли сошли спустя несколько дней. Впрочем, бывшая дворянка будет мучиться с внутренними травмами, опухлостью лица ещё неделю точно, однако, несмотря на это, девушка уже сейчас гордо стоит рядом с Данзаном.

— Понимаем. — Командир наёмников кивнул. — Как вижу, с дворянином у вас отношения особые. Скажу прямо: я и сам его не жалую, но деньги есть деньги.

— Естественно. От тор не смердит, а если и пахнет, то славными потом и кровью. Правда, по этому поводу есть у меня вопросец…

Грэг сел за стол. Он едва закряхтел — схватился за спину, но быстро привёл себя в порядок. Рука атамана потянулась к кувшину, и мужчина разлил по кружкам вино, кивнул наёмникам в сторону выпивки. Выдержанное, с кусочками фруктов и пряным запахом. Бочка такого будет стоить не одну серебряную, а было налито в самый простой и незамысловатый кувшин.

«Интересно, почему не пиво? Грэг выглядит, как самый типичный булат — они же только его и пьют», — промелькнула в голове Данзана мысль

— Видите ли, пока вы отправили своих горе-торговцев трупами расследовать наше селение, мы своих послали за слухами и информацией о вас. И узнали некоторые интересные детали.

Грэг выдержал небольшую паузу и вытащил из внутреннего кармана кожаного фартука мятый пергамент. Брал Мельничьий Батюшка его аккуратно и бережно двумя пальцами и, взглянув одним глазком, тут же убрал тот обратно. Видимо, тот для него был важен.

— Так вот. Не говоря о том, что вы смогли разобраться с Истязателями, о чём уже знают все в округе. Данзан, корд из рыжих степей. О тебе и твоих похождениях слухи ходят всякие. Вы воины опытные, и успехи отряда затмевают провалы.

— Сочту за комплимент... — Командир наёмников напрягся. Его товарищи были рядом, и что-то бывшему солдату подсказывало: он не хочет при всех слышать результаты расследования.

— Ага… Поэтому у меня и возник вопрос: что вы здесь делаете?

Острый взор Грэга впился в Данзана.

— По слухам вы переждали Равновесие в поле. Избавились от Истязателей. Рванули с востока Раталаса на юг, хотя отродясь тут не водились, а вели дела в центре и на севере. Работаете на Леонарда, так ещё и на нас стали бочку катить. Не знаю, что вам такого пообещали и на что надеетесь, но стоит отправить весточку к моим мельничьим братьям — и считайте, что торгаши, дельцы ремесленные вас посылать будут. Вы не большая кампания военная, а мелкий отряд, пусть и умелых воинов. Что тебе наобещал Леонард?

— Во-первых, за Истязателями мы гнались ещё с Пшека. За их головы получили кругленькую сумму. А во вторых, не вечно же на севере быть. Деньги пообещал, конечно же. Мы наёмники, всё стоит цену и платит он неплохо. К чему эти вопросы?

— Да к тому, что вы хотите моих переговоров с этим гузнолюбом. А я не хочу с ним вести дела. Мне нужно знать, на кой хер вы меня отвлекли от работы. Леонард своего слова не держит. У нас был договор, и он его нарушил. Всякие словечки применял, от темы уходил. А по итогу ничего путного. Когда мы послали его куда подальше, то сразу припёрся с извинениями, но мы не прощаем лжецов.

— Хм. С этого момента поподробнее. 

— Леонард должен был передать в наши владения кое-какую вещицу и кругленькую сумму денег. Однако вместо этого их зажал. Сказал: «Не водится сейчас». А вещичку ищут, ищут… При этом мы условия договора выполнили и нашли то, что он хотел. Надуть мельников — это надо ещё постараться. Гасить его, конечно, не стали, как минимум потому что он был хорошим другом с Мельничьим Батюшкой. Однако, наёмник, так дела не делаются. 

Позади послышались шушукания. Тесса и Рой обсуждали что-то между собой. Среди товарищей Данзана прозвучали неодобрительные голоса. Командир наёмников и так знал, что его товарищи относятся к аристократу с неприязнью. К тому же всё это дело с артефактом казалось очень мутным. Но что ещё неприятно — одно это известие говорило о том, что аристократ мог и не выплатить награду. Убедить наёмников в том, что работа точно окупится, будет ещё сложнее, но дело нужно закончить.

— Ну, Грэг, смотри, что мы можем сделать. Я даю слово, что Леонард выполнит все условия и, возможно, даже больше. Более того, я ни в коем случае не расскажу никому, в том числе ребятам в крепости, о том, что вы занимаетесь продажей трупов. Не спрашивай, откуда я это узнал. Но мне известно, что вы сотрудничаете с неким бароном Карстагом, но я буду рад об этом умолчать. И когда я говорю, что прослежу, то я имею в виду, что приду к Леонарду и заставлю его сделать всё, как надо. Честно скажу: он мне сам не нравится, и моим ребятам тоже. Однако дело есть дело. Как ты на это смотришь?

Грэг сильно задумался. Взгляд мельника упал на кучку писем, горой разложившихся прямо на столе. Он взял одно, развернул плотный конверт, после чего внимательно вчитался.

— Я думаю следующее. Можно попробовать. Однако Леонард должен выполнить свои условия как можно быстрее. Сверх этого ты покроешь убытки, которые возникли из-за того, что вы, ребята, отвлекли меня и мельницу от работы. Бой с вашей бабонькой был, конечно, славным. Однако нам нужно сделать ой как много вещей, иначе кое-какие дядечки посадят меня на одно место. Если такие условия тебя устраивают, то преговоры с этим долбоклюем мы устроим хоть завтра. 

Данзан облегчённо выдохнул. Это, конечно, не самые выгодные условия, но хоть что-то. 

Командир наёмников протянул свою ладонь. Они с Грэгом пожали руки.

 

Вечерело. Данзан и его отряд покинули мельницу. В руках у командира наёмников была зажаренная, почти иссушенная гусеница — мерзкие твари, обитающие внутри земли, но невероятно питательные. Пока все разбирались с делами мельницы, Тунумна времени не терял — самое то, чтобы разбавить привычный рацион. 

Однако сейчас времени думать о еде не было. Отряд собрался на общий совет. Данзан чувствовал напряжение, царившее среди ребят. Конечно, как командир он мог сказать всем заткнуться и ничего не обсуждать — это бы даже сработало в крепости. Однако у мужчины не выходили из головы слова Грэга.

«Вы всего лишь мелкий отряд…»

Разногласия в группе, непонимание подчинёнными действий командира могли привести к краху. Данзана сильно настораживало, что дисциплина стала рушиться. Опасности и трудности, через которые воины проходят, истощали боевой дух. Устроить бы хорошую гулянку, во время которой бойцы смогли бы растратить нажитое. Пойти бы в город, и многие проблемы иссякли. Однако сейчас такой возможности не было.

— Данзан, после этого дела мы же прекратим поддерживать контакт с Леонардом, верно? — спросил Рой.

Близнецы Рой и Тесса давно вносят смуту в отряде. Пусть ребята и сильные, однако времени и возможности приструнить их не было. К тому же многие новички были обучены именно ими, что создаёт ещё больше потенциальных трудностей и неприятностей.

На небе не было ни облачка. Оно было чистым, даже прозрачным, напоминало водную гладь. Командир наёмников и сам хотел бы отдохнуть: забыться, отодвинуть все вопросы в сторону, искупаться в баньке. 

— Рой. — В голосе Данзана послышалась характерная серьёзность, однако сейчас в нём была и усталость. — Мы будем иметь с Леонардом столько дел, сколько нужно. 

— Но вы же сами слышали: дворянин не выполнял свои условия. Почему он должен выполнить их сейчас? Ранее мы сработались с торговцами, караванщиками, работали на бургомистра, охотились на чудовищ, ловили преступников. Сейчас же мы занимаемся какой-то ерундой. На прошлом задании мы безуспешно договаривались с деревенскими –  ещё и огребли. Сейчас же мы перешли дорогу мельникам. Вполне вероятно, что он даже не заплатит. Мы с ним не договоримся. И что тогда? Растеряяем репутацию, деньги начнут иссякать. Может, как в старые добрые: убьём какую-нибудь ведьму, сразимся с волками-близнецами, надерём зад троллю? А то и колоссу! В конце концов, планы-то у нас грандиозные. Как людей у нас станет под сотню, причём хороших, тренированных, то силушки будет не занимать. Мы будем иметь реальный вес. Только представь, Данзан: о нас будут слагать легенды, нас возжелает каждая городская бабёнка, а потом вообще поучаствуем в конфликте Раталаса и Гавелона! Момент, когда мы будем щеголять в латах, а мечи у нас будут от столичных кузнецов. Ты получишь феодальный статус, а мы будем командовать твоей армией. Ну разве не здорово?

Эха, сидящий неподалёку и дожёвывающей гусеницу, внезапно рявкнул и вмешался в разговор:

— Мальчик, мне кажется, ты забылся. Будущее будущим, но у командира всегда есть план. К чему это рассусоливание? 

— Ну, вообще, денег у нас достаточно. Даже с этими небольшими издержками накоплений хватит, чтобы обеспечивать отряд приличное время, — вклинился Яков, задумчиво потирая подбородок. 

— А что не так? Вроде всё идёт неплохо. С мельником договорились, да и не думаю, что Леонард будет возбухать, — ответила Брунхильда. На её лице была улыбка. Девчонка довольно сидела и запивала гусеницу кувшином вина — лично Грэг подарил ей выпивку, поэтому Брунхильда была довольна. 

— Да с тобой-то всё понятно. Ты подралась, тебе вино подарили — то-то сидишь довольная. А ведь ты даже не победила, — съязвила Тесса. — Повеселилась от души да бока нажираешь. Уж не тебе-то говорить.

— Слушай, ты-то в кулачный бой и не лезешь никогда. Вот срастутся мои рёбра — давай-ка я тебе морду начищу, а?

— Хватит, — сказал Данзан. — У нас сейчас тяжёлый период. Яков, иди сюда. 

Данзан подозвал Якова, после чего торговец потащил за собой большущий мешок. 

— Как закончим дело – отправимся в Адорум и напьёмся там в столичных трактирах. Будем жрать от пуза, и каждый получит жалование. А если не выйдет — то же самое сделаем в Ватахе. 

Подойдя ближе к Данзану, Яков положил мешок рядом с командиром. Тот его схватил и раскрыл так, чтобы все видели содержимое: горы серебряных монет, среди которых виднелось и золото. 

— Я понимаю Роя — хотя у нас с тобой будет разговор, но не сейчас. В настоящий момент у нас десяток-другой боевых братьев. Скоро станет в разы больше. Уже сейчас наше снаряжение заставляет пройдох с улиц завидовать. Могло быть даже лучше, но я действительно коплю на будущее, как ты и говоришь, Рой. Однако сейчас нам нужно закончить дело с аристократом и после спокойно отправиться на заслуженный отдых. Поэтому не возбухайте и ждите. На этом всё.

Слова Данзана звучали давяще. Его пристальный взгляд стал прожигать Роя, переходя иногда на Тессу. Голос мужчины звучал гортанно, он был более мрачным, чем обычно. Будто ещё немного, и Данзан выхватит свой меч, однако, несмотря на это, в действительности его ладони тряслись, он еле унимал дрожь. Рой выдохнул и кивнул. 

— Как скажете. Нам ещё нужно тренировку провести. Пойдём, Тесса.

Наёмники стали расходиться, а внутри Данзана была только одна мысль: 

«Ещё немного… Мне нужно ещё немного времени».

http://tl.rulate.ru/book/94774/3438549

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь