Готовый перевод The Villainess Who Regressed Gave Up on Being Loved / Злодейка, которая переродилась, отказалась от того, чтобы быть любимой: Глава 2

– Что… Что ты только что сделала? Ты хоть понимаешь?!

– Конечно, я знаю, Эшли. Почему бы и нет?

Она ответила мне в знакомой ей манере. Выражение лица Эшли посуровело.

– Этот вопрос нельзя просто так оставлять. Я доложу об этом хозяину.

«Хозяин?»

Я усмехнулась этому слову.

– Скажи это ещё раз. Кто твой хозяин?

Румянец отхлынул от лица Эшли.

Однако, поскольку за последние несколько лет она привыкла принижать меня и смотреть на меня свысока, она быстро вызывающе подняла голову и возразила:

– В настоящее время этим особняком управляют Виконт Барден и леди Барден, включая всех слуг вроде меня.

– Управляющий чьим имуществом? Чей особняк?

Я подошел к ней с улыбкой. Ощущение всё ещё живого жука, лопающегося у меня под ногами, было очень ярким.

Когда я подошла к ней поближе, Эшли неохотно ответила:

–...Управляющий поместьем графа Эстелла от имени юной леди.

– Итак, я «хозяин», верно? А?

Она была намного выше меня, так что, глядя на неё снизу вверх, я чувствовал, что у меня вот-вот сломается шея.

Теперь между ней и мной был лишь небольшой промежуток. Несколько капель пота скатились по плоскому лицу служанки.

– Ты назвал меня «проклятой дочерью графа Эстелля». «Каков отец, такова и дочь», не так ли? Итак, законный владелец этого места – я, та, кто унаследовал замок Эстелль. Даже такой монстр, как я, знает это. Почему бы тебе этого не сделать?

Тихо шепча, Эшли несколько раз прикусила губу, но в конце концов не смогла вымолвить ни слова и замолчала.

Я толкнула её в грудь указательным пальцем.

– А теперь убирайся.

Щелк! Эшли оттолкнула мой палец своей рукой.

– Ты лишь подопечная! Пока ты не достигнешь совершеннолетия, хозяин имеет всю власть над тобой и графством… Ах!

Нет необходимости слушать дальше.

«Вот каково это – ударить кого-то».

Рука, которая никогда в жизни не прикасалась ни к чьей плоти, заныла. Своей другой, противоположной рукой я ладонь. Было больно, но это было приятно.

Она обхватила ладонью саднящую щеку и выругалась:

– Почему ты сегодня так себя ведешь? В тебя вселился настоящий демон?

– Может быть, так оно и есть.

– Это абсурд!

– Я клянусь.

Стоя на месте, я повернулась к двери и оставила её позади. Когда я лично открыла её, появился широкий коридор. Утренний солнечный свет, теперь уже ярко сиявший, струился через окно.

– Я обязательно вышвырну тебя отсюда. Неважно, когда. Как только ты освободишься от защиты хозяина… Было бы лучше помолиться богам о том, что бы с тобой ни случилось.

Наши с Эшли взгляды встретились в воздухе. О чем она сейчас думает? Я произнесла своё последнее «прощай».

– Уходи.

Эшли стояла неподвижно, потом пошатнулась и, наконец, ушла.

Когда дверь закрылась, тишина воцарилась рядом со мной, как тихий друг.

* * *

 

В течение всего дня меня никто не искал. Поскольку я отослала Эшли, естественно, некому было принести мне обед или ужин.

Завтра был мой день рождения, но никто не приходил, чтобы предложить мне примерить платья или аксессуары.

В прошлом моё скромное празднование четырнадцатилетия проходило в особняке в кругу семьи графа. Теперь такого праздника не было. Это было просто время для семьи графа продемонстрировать, какой никчемной и ничтожной я была, подчеркнув моё сходство с отцом и мою низменную натуру. И я тоже должна была это признать.

Обычно благородные семьи приглашали друзей из других семей или знакомых из столицы Валентайн. Но у меня не было друзей в столице, так что это было вполне естественно.

Сидя на кровати, обняв колени и уткнувшись в них лицом, я размышляла, что делать дальше, как изменить свою вернувшуюся жизнь.

Когда наступил закат, и комната наполнилась холодным ночным воздухом, у меня начал формироваться приблизительный план. Я закончила свои мысли и подняла голову.

Был кое-кто, кого мне нужно было найти.

* * *

 

На следующее утро виконт Барден проснулся в хорошем настроении.

Перед завтраком он разобрался с несколькими важными документами из кабинета графа, в то время как виконтесса ознакомилась с планами празднования шестнадцатилетния Хелены через два месяца.

Они выбрали мастеров высшего уровня для создания платья, которое Хелена наденет в тот день, и драгоценности, привезенные из-за границы.

Уладив все эти дела, они неторопливо направились в столовую завтракать.

Когда они вошли в элегантную комнату, утренний солнечный свет сверкал, как драгоценные камни, сквозь большое окно, выходившее в сад. Большие люстры великолепно свисали с высокого потолка.

Это была живописная сцена, которая вызвала чувство гордости в сердце виконта Бардена, хотя он видел её каждый день.

Он сел во главе стола, нежно поглаживая свою маленькую козлиную бородку.

В то время как печально известный Эстелль, граф, был позорно казнён за то, что сжигал поместья и без разбора убивал крестьян, почтенное поместье графской семьи не понесло большого ущерба.

За исключением имущества, конфискованного империей, богатство и честь графа были невообразимы по сравнению с теми днями, когда он едва ли жил как заурядный дворянин, мало чем отличающийся от простолюдинов.

Все это должно было стать его наследством.

Через несколько лет, когда Калия, скромная племянница, покинет этот мир, поместье графа, естественно, перейдет в его руки как её опекуна.

Эстелль долгое время был изолирован от других родственников из-за своего взбалмошного темперамента, и он был самым близким родственником, оставшимся в семье графа.

«Тогда я принял правильное решение, выдав Марину за графа. Кто бы мог подумать, что она станет такой золотой гусыней».

Марина Эстелль, младшая сестра виконта и бывшая графиня, с детства была физически слаба и страдала хроническими заболеваниями.

Это было решение виконта выдать её за Эстелля, который был печально известен своим дурным характером и не имел никаких перспектив на брак из-за своей ничем не примечательной внешности.

«В то время я получила невероятное приданое! Действительно, мои таланты исключительны».

План устранения Калии, который продвигался гладко, был в самом разгаре ещё до того, как девочке исполнилось бы девятнадцать, и она была бы признана законной наследницей графского титула.

Всё было идеально.

– Мама, папа. Доброе утро!

– Добро утро, Хелена.

Как только Хелена вошла в обеденный зал, виконт с гордостью посмотрел на свою подрастающую дочь. Ее прекрасные вьющиеся волосы были рыжими, как лепестки роз, а лучистые зелёные глаза сияли, как изумруды. Ее стройные руки и ноги были гибкими и изящными, как ветви влажного летнего дерева.

После того, как Хелена заняла своё место, они немного подождали последнего человека. Служанки стояли в ряд у стены, как статуи.

Однако по прошествии времени даже невыразительные лица служанок стали беспокойными в прохладной атмосфере комнаты.

– Ты опаздываешь! – сердито крикнул нетерпеливый виконт.

 

Сегодня Калии специально разрешили присоединиться к ним за трапезой.

Обычно у неё была бы «трапеза покаяния», но она лично попросила поужинать вместе только сегодня. Как смеет этот маленький червяк заставлять их так ждать?

Гнев вскипел внутри виконта.

– Эшли! Что ты делаешь вместо того, чтобы привести Калию?

Он накричал на экономку Эшли. Женщина проявила необычную нерешительность и неохотно поднялась со своего места.

– Высокомерная, злая… Ей уже четырнадцать лет, а она всё ещё не научилась надлежащему этикету?

– Отец, пожалуйста, успокойся. Что мы можем сделать, если такова её природа?

Хелена элегантно откинула волосы назад и успокоила ворчащего виконта. Его жена кивнула в знак согласия.

– Да, дорогая. Когда она придёт, мы сможем научить её надлежащим манерам в качестве её опекунов.

– Я лично буду учить её, как её сестра. Я объясню ей, что такое благородный этикет, правильные манеры и отношение, которых она должна придерживаться как наша подопечная.

Вид его жены и дочери, произносящих ласковые слова, словно способных читать его мысли, доставил виконту удовольствие.

Гармоничная семья вкратце обсудила, какое образование было бы полезно для Калии.

Их мирная атмосфера была нарушена появлением Эшли.

– Сэр, эм… Господин...

Когда виконт повернулся, чтобы посмотреть на Эшли, он увидел, что она стоит с озадаченным выражением лица.

– Что это? Почему ты спустилась одна? Где она?

– Э-это… эм...

Нетерпеливый, вспыльчивый виконт набросился на колеблющуюся горничную:

– Говори яснее! Где Калия?

Эшли крепко зажмурила глаза и заговорила:

– Мисс нет в её комнате! Её нигде нет в особняке!

– Что?!

Лица членов семьи виконта были потрясены неожиданной новостью.

* * *

 

В тот момент я впервые в своей жизни тайком выбирался из особняка. Никто не обратил на меня внимания, когда я тихо вышла из дома ранним утром.

Рыцари, охранявшие главные ворота, должны были быть бдительнее, чем кто-либо другой, но люди, которых виконт привёл за небольшую плату, ничем не отличались от пьяниц.

Я приготовила немного крепкого вина, которое украла из погреба неподалеку от того места, где стояла ночная стража. Когда они обнаружили его и с радостью выпили, то погрузились в глубокий сон.

Я быстро выскользнула из особняка, надев старый капюшон.

Казалось, было что-то особенное в воздухе, наполнявшем особняк, и снаружи, несмотря на то, что их разделяла всего одна стена. Воздух, окружавший особняк, был чистым и освежающим.

Но у меня не было времени оценить это по достоинству. Я побежала прямо к главной дороге, где ждали экипажи.

Я сел в одну из карет, ожидавших пассажиров. Кучер поприветствовал меня зевком.

– Куда мы пойдем, миледи?

Я села на жесткое сиденье и сильнее натянула капюшон.

– В поместье герцога Десмьера.

http://tl.rulate.ru/book/94638/3181324

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь