Готовый перевод Life After Death. Harry Potter + Avengers Crossover / Жизнь после смерти.: Глава 18

Гарри аппарировал вместе с Джинни к воротам особняка Икс, или, как значилось на доске, Школы Ксавьера для одаренных детей, и почувствовал телепатическое влияние Чарльза Ксавьера, окружавшее всю территорию. Когда Гарри вошел в ворота, как он и ожидал, он попал в поле зрения Чарльза, Гарри знал, что Чарльз скоро выйдет на улицу, поэтому он ждал его там. Джимми оглядел большой особняк и обнаружил множество маленьких и маленьких детей, играющих друг с другом, что он всегда хотел сделать, Гарри посмотрел на Джимми и сказал. "Ну что ж, Джимми, это будет твой новый дом. Хозяин этого дома - человек, который заботится о мутантах, и я уверен, что он поможет тебе".

В этот момент к Гарри и Джимми подошла команда Людей Икс в полном составе, Логан в слепом гневе выпустил когти и бросился на Гарри. Гарри взмахнул руками и перевернул Логана в воздухе. Логан попытался вернуться на землю, но все его попытки были тщетны. Логан уставился на Гарри: "You mot.....". Но прежде чем он успел договорить, Гарри запечатал губы.

"Пожалуйста, здесь есть ребенок, и ему не нужно слушать твои изобретательные слова". Гарри сказал Логану ругательным голосом, Гарри посмотрел на Чарльза: "Я сказал Чарльзу, что мы еще встретимся, и вот я здесь, Джимми понадобится твоя помощь, так что я надеюсь, что ты сможешь добавить еще одного ученика в свою школу."

Чарльз был застигнут врасплох действиями Гарри и тем, как он говорил: "Китти, Бобби, Питер, почему бы вам троим не показать Джимми все вокруг". Все трое кивнули и повели Джимми прочь от группы.

Джимми повернулся и крикнул: "До свидания, Гарри, и спасибо за одежду и бургер".

Гарри рассмеялся: "Без проблем, малыш, увидимся еще, а пока береги себя". Гарри снова посмотрел на Чарльза: "Итак, ты хочешь поговорить здесь или в своем кабинете?"

"Пойдемте в мой кабинет, и, пожалуйста, спустите Логана". сказал Чарльз, глядя на висящего Логана.

Гарри пожал плечами, отменил заклинание, и Логан упал на землю, Логан поднялся и посмотрел на Гарри. "Ты у меня получишь за это".

Гарри насмешливо ответил: "Пожалуйста, люди намного лучше тебя уже пытались это сделать. А теперь отойдите в сторону, у меня есть и другие дела".

Как только Гарри вошел в кабинет Чарльза, первый вопрос, который он задал Гарри, и это был вопрос, которого он явно ожидал: "Где Джин?".

Гарри поудобнее устроился на стуле напротив Чарльза: "Джин сейчас работает над тем, чтобы обрести контроль над своими силами, я знаю, что ты связал сущность внутри неё, и знаю, что ты сделал это для её блага, но ты должен был знать, что это вернётся и сильно укусит тебя. Джин - вместилище сущности небесного существа Феникса, и когда блоки на ее сознании разрушились, Феникс разгневался на нее за то, что она так долго была связана, и в смерти Скотта виновата не Джин, Чарльз, а ты".

Чарльз молчал, он знал, что в какой-то степени виноват в смерти Скотта и в нынешнем положении Джин, но никто не вдалбливал ему это так, как Гарри. Чарльз хотел сделать Скотта своим преемником, а теперь тот погиб по его вине, и ему было очень больно осознавать, что он виновен в смерти одного из своих любимых студентов. "А Джин вернется?"

Гарри кивнул: "Да, она хотела вернуться как можно скорее, но я остановил ее, так как ей нужно было научиться контролировать свои силы".

"Мы могли бы помочь ей, ты не имеешь права держать ее вдали от нас".

Гарри бросил на Сторм раздраженный взгляд и ответил: "Джин сильна, но когда сущность Феникса полностью осела в ее теле, ее контроль над собой упал до чертиков, если бы я позволил ей вернуться сюда, то при первом же использовании своей силы она сравняла бы все это место с землей, убив всех, кто здесь находился". Этот ответ заставил Сторма вздрогнуть.

Хэнк, внимательно слушавший человека, который явно показывал всем им вместе взятым, по тому, как он говорил, создавал впечатление, что этот разговор ему наскучил. "Вы можете сказать нам, когда мы можем ожидать ее возвращения?"

Гарри пожал плечами: "При том темпе, в котором она работает, я бы сказал, что минимум через пару месяцев, что-нибудь еще?"

Хэнк кивнул: "Да, а вы кто? Фьюри не очень понятно рассказал нам о тебе, ты явно не мутант, поскольку ни один мутант не может делать столько вещей, сколько можешь ты".

Гарри улыбнулся: "Фьюри любит держать все карты при себе, но я скажу то же самое, что и ему: я - бессмертное существо, появившееся в те времена, когда еще не родился первый мутант. Существовали люди, подобные мне, которые могли делать то, что делаю я, и мы были скрытым обществом, но со временем мы вымерли, и я один остался в живых, силы, которыми мы обладали, постепенно начали разрушаться, и появились мутанты. Думаю, я могу делать почти все то же самое, что и любой мутант, используя свои способности, так что можно сказать, что сила, которой мы обладали, изменила свою форму и породила мутантов".

Гарри уже собирался уходить, но следующий вопрос Чарльза чуть не заморозил его: "А имя Андреа Блэк тебе о чем-нибудь говорит?"

Чарльз почувствовал себя очень неуютно, так как Гарри долго смотрел на него: "Да, а этот человек жив?"

Чарльз отрицательно покачал головой: "Андреа Блэк - это имя матери моей приёмной сестры Рейвен Даркхолм, Рейвен как-то сказала, что её мама велела ей найти Поттера, если ей когда-нибудь понадобится помощь".

Гарри долго молчал, закрыв глаза: "Рейвен еще жива?"

Хэнк ответил: "Да, Рейвен была мутантом, ее кодовое имя было Мистик, и она могла принимать облик любого человека в мире. Она работала с Магнето, но недавно ее укололи лекарством, и Магнето бросил ее, так как она больше не была мутантом".

Гарри кивнул с улыбкой на лице: "Значит, в ней появилась черная черта, она - метаморфмаг. Я найду ее, но, к твоему сведению, лекарство не является постоянным, это просто временное ослабление силы, мы еще встретимся, а пока прощай". С этими словами Гарри исчез.

Логан посмотрел на место, которое несколько минут назад занимал Гарри, и наконец заговорил: "Мне не нравится этот сопляк, но он, похоже, ни о чем не лгал".

Чарльз кивнул: "Будем надеяться на лучшее и ждать, когда Джин вернется сама".

XXXXXX

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/94282/3168367

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь