Готовый перевод Avengers: Battleground. Harry Potter + Avengers Crossover / Мстители: Поле битвы: Глава 32.

"Не говорите мне, что для меня лучше, когда вы этого не знаете. Когда вы так говорите, вы говорите о том, что лучше для вас. Я уже слышал это раньше. Я есть и никогда не буду... оружием". сказал Гарри. Краем глаза он заметил, как агент Романофф потянулась за своим Glock 26. Ник Фьюри сделал движение, чтобы достать свой Glock 19.

"Если вы думаете, что у вас есть проблемы с доверием, вам стоит посмотреть на вещи с моей точки зрения. Мне приходилось скрываться, потому что я волшебник. Такие люди, как вы, ищут способ превратить нас в живое оружие, даже не удосужившись спросить, чего мы хотим или каково наше мнение. Вы всегда хотите того, что лучше для вас, не задумываясь о том, кто в этом участвует. Справедливость и равная игра не живут в сердцах честных людей. Я усвоил этот урок в юном возрасте. Вы ничего не знаете обо мне. Потому что вы не можете понять меня по-настоящему. Вам никогда не приходилось прятаться и охотиться за тем, кем вы были. Если бы правительство узнало, кто я такой, когда я родился, оно бы забрало меня к себе и обучило как живое оружие. Вы знаете, что это правда. Как ты думаешь, почему я вообще бежал?" насмешливо спросил Гарри.

На несколько мгновений в комнате воцарилась тишина. Все смотрели на Гарри, который впервые по-настоящему открылся кому-то.

"У лидеров Мидгарда, возможно, нет чести. Но у Асгарда она есть". сказал Тор, нарушив молчание. "Если мидгардские вожди доставят вам еще какие-нибудь неприятности, дайте мне знать, и я вернусь с асгардской армией, чтобы поддержать вас". заявил Тор.

"Погоди, ты бы вступил в войну..." сказал Ник Фьюри, повернувшись к Тору.

"У тебя нет чести!" крикнул Тор. "Убивать невинных людей из-за их дара - это нечестно. Если это повторится, Асгард воспримет это как акт войны". сказал Тор. Ник Фьюри уставился на него в ошеломленном молчании.

"Скажите мне, почему вы все вцепились друг другу в глотки?" сказал Гарри, пытаясь уйти от темы и не дать Нику Фьюри развязать вторую войну на Земле.

"Мы узнали, что S.H.I.E.L.D. использует Тессеракт для создания оружия массового поражения". сказал Баннер. Он указал на экран, на котором были изображены схемы нового оружия.

"Тебя это удивляет. Меня это не удивляет". Гарри поднял бровь.

"Ты знал." удивленно сказал Ник Фьюри.

"Конечно, я знал. Я знал, как только ты передал мне пакет с информацией о Тессеракте. Попытка решить энергетический кризис на Земле с помощью Тессеракта. Да ладно, S.H.I.E.L.D. этим не занимается. Я точно знаю, что с самого начала существования S.H.I.E.L.D. вы охотились за оружием, которое Гидра использовала во Второй мировой войне. Может быть, я не так умен, как Старк, но я не глуп. Я знаю, что S.H.I.E.L.D. хочет получить Тессеракт, чтобы создать арсенал оружия". Гарри решительно сказал.

"Локи также манипулирует Баннером. Мы думаем, что он наложил на него заклятие, как это было с агентом Бартоном". сказал Романофф.

"Агент Романофф, проводите, пожалуйста, доктора Баннера к..." сказал Ник Фьюри.

"Куда?" вмешался Бэннер. "Вы сняли мою комнату".

"Камера была на всякий случай..." сказал Ник Фьюри, пытаясь придумать разумное оправдание.

"На случай, если тебе понадобится убить меня, но ты не сможешь, я знаю, я пытался". громко сказал Баннер. Все посмотрели на него. "Я опустился очень низко. Я не видел конца своему кошмару. Поэтому я засунул пулю себе в рот, а другой парень выплюнул ее". Все молчали, так как не знали, как воспринимать попытку самоубийства Баннера. "Итак, я пошел дальше. Я сосредоточился на помощи другим людям. У меня все было хорошо, пока ты не втянул меня обратно в это шоу уродов. Хотите знать мой секрет, агент Романофф, хотите знать, как я сохраняю спокойствие?" Бэннер, сам того не осознавая, схватил скипетр и стал его держать. Тут Гарри сделал паузу, так как почувствовал, что произошло что-то странное.

"Доктор Баннер". Капитан Роджерс сказал медленным голосом. "Положите скипетр".

Баннер на мгновение растерянно посмотрел вниз и увидел скипетр в своих руках. Он опускает его как раз в тот момент, когда компьютер начинает шуметь.

"Извините, дети, но вы не увидите моего фокуса". сказал Баннер, подходя к компьютеру и глядя на него.

"Вы нашли Тессеракт?" громко сказал Тор.

Гарри не обратил внимания на остальных, так как они снова начали спорить. Вместо этого он не сводил глаз с Баннера. Что-то случилось с ним несколько минут назад, мелькнуло...

Гарри широко раскрыл глаза, когда понял, что на скипетр наложено заклинание, и Баннер молча активировал его.

"Знамя!" сказал Гарри, но в этот момент корабль сильно раскачался, и Гарри был сброшен с ног, а все присутствующие в комнате потеряли опору и упали на пол.

Старк и Роджерс немедленно встали и отправились к источнику взрыва.

Фьюри сидит и трясет головой.

"Хилл!"

"Внешняя детонация. Двигатель номер три не работает". доложил Хилл.

Гарри встал и взлетел, пытаясь разобраться в этом безумии. Внешняя детонация означала, что атака пришла извне.

Как только Гарри вышел наружу, его орлиные глаза увидели, что вентиляционное отверстие разбито.

"Фьюри, как слышно. Вас взяли на абордаж". сказал Гарри в наушник. Он повернул хвост и снова вошел в геликарриер.

"Слушаю. Мостик поврежден. Нам бы не помешало подкрепление". Ярость, как и Гарри, слышала выстрелы.

"Я направляюсь к третьему двигателю. Посмотрю, смогу ли я его починить". сказал Гарри, взлетая.

"Ты можешь это сделать". удивленно сказал Ник Фьюри.

"На этом этапе ты будешь сомневаться во мне". сказал Гарри.

Ник Фьюри ничего не ответил.

"Если еще одна турбина выйдет из строя, мы перейдем на неуправляемый спуск". сказал Фьюри.

"Да, я займусь этим". сказал Гарри, взлетая по коридору.

Гарри ничего не сказал, пока бежал по коридору. Он был уже около третьего двигателя, когда заметил, что несколько человек в экипировке S.H.I.E.L.D. повернулись к нему и внезапно открыли огонь. Гарри стоял на месте, и пули попадали в его одежду. Гарри ничего не предпринимал, пока пули продолжали попадать в него. Наконец солдат остановился, и пули упали на землю. Гарри усмехнулся, зная, что заклинание непроницаемости на его мантии все еще действует. Гарри быстро применил к солдату заклинание Legilimency и увидел, что это одна из марионеток Локи. И не очень хороший человек. Он был наемником, который убивал любого за деньги.

Гарри создал небольшую силу и швырнул ее в парня. Тот свалился с ног, пролетел остаток коридора, ударился о стену и не встал. Все три его спутника поворачиваются к Гарри и открывают огонь. Пули продолжают попадать в Гарри, а затем падают на землю, как дробинки. Гарри идет вперед, не обращая внимания на выстрелы, отскакивающие от него. Гарри достает свой боевой нож, обнажает его и вонзает в живот первого парня. Его тело оцепенело и стало неподвижным. Гарри убирает нож и поворачивается ко второму, когда первый парень падает на землю.

Оставшиеся двое наемников, похоже, поняли, что их огнестрельное оружие не поможет Гарри. Они бросают оружие, достают ножи из каждой руки и встают в позицию готовности, когда Гарри приближается к ним.

Гарри отклонился назад, когда второй наемник ударил Гарри в грудь, едва не промахнувшись. Гарри не был уверен, что его заклинание непробиваемости остановит нож так же, как и пули, и сейчас было не время проверять эту теорию. Гарри режет мужчине руку, заставляя его выронить нож. Гарри бьет его по кишкам, а затем пытается вонзить нож в яремную вену мужчины. Тот тянется вверх другой рукой и хватается за запястье Гарри, чтобы остановить удар. Другой рукой он поддерживает свою левую руку, не давая ножу Гарри убить его.

Его напарник подбегает и пытается нанести Гарри удар ножом в правую часть живота. Гарри чувствует удар ножа, но смотрит вниз и видит, что его мантию не прорвало. Гарри удивленно смотрит на мужчину, а тот удивленно смотрит на Гарри. Гарри был удивлен не меньше. Он бьет парня головой, прежде чем окончательно вогнать свой нож в его яремную вену. Затем он крутанулся и ударил парня по лицу, отчего тот тяжело рухнул на землю. Проклятие, пронзившее легкие, мгновенно убило его.

"Как третий двигатель?" спросил Гарри в свой комм.

"Я собираюсь запустить его. Я просто нажимаю на роторы". сказал Старк.

"Уровень задержания только что потемнел. Мне нужны глаза". сказал Фьюри, когда послышались выстрелы.

"Я уже иду." сказал Гарри, спеша по коридору.

Гарри не встретил никаких проблем на пути к уровню заключения. Войдя внутрь, он увидел, что клетка исчезла, а в стене зияет огромная дыра. На земле лежал... Фил Коулсон.

"Извините, бог разбушевался". сказал Коулсон.

"Держись." Гарри положил правую руку на рану Коулсона, которая находилась в опасной близости от его сердца. Гарри обладал ограниченными знаниями о целительных заклинаниях. Но он начал направлять основное заклинание исцеления, чтобы залечить рану Коулсона.

"Все в порядке. Это никогда бы не сработало, если бы у них не было чего-то..." сказал Коулсон.

"Коулсон, хватит болтать. Ты не умрешь". сказал Гарри. 'I won't fail. Только не снова. Я потерял слишком много друзей от Волдеморта и его Пожирателей смерти. Не в этот раз. Не сейчас. Я... буду... не... Fail.... Исцели!

Гарри вливает столько магии в свое заклинание исцеления, что начинает потеть.

Гарри падает без сил и смотрит на Коулсона, тяжело дыша. В комнату входит Ник Фьюри в сопровождении нескольких человек. Гарри смотрит на Фьюри так же, как тот на ситуацию. Гарри склоняет голову и пытается отдышаться. Казалось, все произошло слишком быстро. Гарри не был уверен, сможет ли он защитить кого-нибудь с помощью своих способностей. Ему нужно было стать сильнее.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/93865/3146958

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь