Готовый перевод Avengers: Battleground. Harry Potter + Avengers Crossover / Мстители: Поле битвы: Глава 18.

Когда эфемерный рейс подъехал к выходу на посадку, Гарри вышел в аэропорт, а стюардессы пожелали пассажирам счастливого пути.

Гарри, вместо того чтобы сесть в такси, решил прогуляться по городу, чтобы ознакомиться с его ландшафтом. Прошло всего тридцать минут, прежде чем он понял, что Лос-Анджелес несколько более разбросан, чем Нью-Йорк. Он даже не представлял, как далеко он находится от центра города, а тем более от "Старк Индастриз". Он решил сделать то, что, наверное, следовало сделать с самого начала. Он достал свой телефон, чтобы узнать дорогу и прикинуть, как далеко ему придется ехать. О, СИ и Лос-Анджелес находились почти в противоположных направлениях от того места, где он находился, и оба в пределах десяти миль. Ему нужно что-то более быстрое, чем его ноги. Он продолжал идти, но уже с новой целью: Найти достойный способ передвижения.

Одна вещь в Лос-Анджелесе отличалась от Нью-Йорка - это погода. Было жарко и сухо, что несколько неожиданно, учитывая близость к океану, но, тем не менее, верно. Конечно, здесь было не так жарко, как в Саудовской Аравии, где он побывал почти полтора года назад, но все же достаточно жарко.

Он наложил на себя охлаждающие чары, чтобы одежда не промокла от пота, желая сохранить "лучший" вид.

Гарри вдруг остановился, проходя мимо места, где продавались мотоциклы. С тех пор как Сириус узнал, что летающий мотоцикл из его детского сна был реальностью, Гарри стал любить мотоциклы. Он долго смотрел на витрину, прежде чем войти в магазин.

Как только он вошел внутрь, его внимание сразу же привлек один мотоцикл - полностью черный красавец на двух колесах. Прежде чем подошедший продавец успел открыть рот, Гарри заявил о своем решении купить его. Его способность с легкостью заплатить полную стоимость мотоцикла обеспечила быструю продажу.

Как только мотоцикл оказался на улице, он установил его и помчался по улицам города, проносясь сквозь пресловутые лос-анджелесские пробки как ни в чем не бывало. Он двигался и маневрировал на мотоцикле с той же грацией и мастерством, что и на метле.

Может быть, он и не мог сравниться с Firebolt, но всё равно было удивительно чувствовать себя так, словно он снова летит, только гораздо ниже к земле, а препятствиями являются магглы и машины, а не бладжеры и преследователи.

После почти тридцати минут езды на мотоцикле по городу Гарри решил отправиться в сторону "Старк Индастриз". Через час он подъехал к зданию и припарковал мотоцикл на гостевой стоянке прямо перед зданием. Он положил шлем и наложил на него амулет, чтобы тот надежно держался на мотоцикле.

Гарри вошёл в здание и увидел, что в "Старк Индастриз" очень много народу, хотя он не знал, чего ещё ожидать. В конце концов, это была "Старк Индастриз".

"Извините." сказал Гарри, подойдя к администратору.

"Да, могу я вам помочь?" спросила она.

"У меня назначена встреча с мистером Тони Старком". заявил Гарри.

"Вы здесь впервые?" спросила она.

"Да", - честно ответил Гарри.

"Я позвоню мисс Поттс, возможно, она сможет вам помочь". сказала секретарша, снимая трубку.

"Спасибо." сказал Гарри, поворачиваясь, чтобы сесть.

"What's your name?" спросила она, поняв, что не спросила раньше.

"Гарри Поттер". мягко сказал Гарри.

Прошло десять минут, прежде чем мисс Поттс спустилась по лестнице и вошла в вестибюль.

"Мистер Поттер, простите меня за опоздание, но мы не ждали вас несколько дней. Пожалуйста, пройдите со мной. Пожалуйста, дайте ему пропуск для посетителей". приказала она секретарше. Та кивнула головой и достала из ящика стола пропуск.

Гарри прикрепил его к своей одежде и последовал за мисс Поттс. Она начала рассказывать об истории компании и о том, чем она занимается, или чем занималась раньше: производитель оружия номер один в Америке.

"Мисс Поттс, что Тони Старк планирует делать со Stark Industries?" спросил Гарри, усаживаясь за стол для совещаний и отпивая из стакана воду, удобно откинувшись на спинку стула.

Мисс Поттс закусила губу, пытаясь придумать ответ.

Неожиданно в комнату вошел мужчина. Он был крупным, лысым и немного пухлым. Тем не менее, его фигура была внушительной.

"Обадия", - поприветствовала его мисс Поттс.

"А, Пеппер, я все думала, куда это ты убежала". Мужчина, известный как Обадия, говорил голосом, который можно было назвать тёплым и мягким. Однако Гарри почувствовал опасность, исходящую от этого человека, и слабый скрытый оттенок гнева или раздражения.

"Позвольте представить вам мистера Обадию Стейна, заместителя председателя правления нашей компании. Обадия, это мистер Гарри Поттер, который заинтересован в инвестициях в нашу компанию". Pepper said.

"Приятно познакомиться". поприветствовал Обадия Стэйн, пожимая руку Гарри.

Ощущение опасности только усилилось, затмив, казалось бы, доброе выражение лица Стэйна.

"Я слышал, что Тони Старк... выбрал новое направление развития Stark Industries. Мне интересно узнать, что он планирует делать, и могу ли я помочь инвестировать в некоторые из его новых идей". Гарри говорил медленно и мягко, стараясь не выдать, что он знает, что "Старк Индастриз" находится на опасном переломе. Он молился, чтобы Тони Старк действительно открыл ее с новой стороны.

Обадайя обменялся взглядом с Пеппер, а затем сказал несколько натянутым тоном: "Буду с вами откровенен, поскольку вы кажетесь нам приятным молодым человеком. Мы не думаем, что у Тони есть какие-то реальные новые идеи, которые он хотел бы привнести в компанию. Совет директоров и Тони не совсем на одной волне. Тони Старк, возможно, закрыл производство оружия, но Совет директоров собирается его возобновить. У нас по-прежнему миллиардные сделки с правительством".

Гарри сделал паузу, обдумывая сказанное, затем с помощью Легилименции просканировал Обадайю Стэйна и быстро просмотрел его воспоминания.

...

Секция 16

...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/93865/3146944

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь