Готовый перевод Avengers: Battleground. Harry Potter + Avengers Crossover / Мстители: Поле битвы: Глава 12

Гарри поднял руки, чтобы блокировать удар, а затем нанес ответный. Он едва не сбился с шага, так как боролся на столбах в нескольких футах от земли. Анри Дюкар не испытывал никаких трудностей. Было видно, что он прекрасно знает силу и расположение каждой опоры.

Гарри должен был сражаться в течение часа, не падая, а Дюкар пытался сделать так, чтобы он не смог.

Гарри сделал шаг назад, чтобы уклониться от подножки, а затем вернулся с передним ударом, который трансформировался в боковой. Дюкар успел заблокировать удар и попытался провести еще один удар ногой. Гарри быстро перепрыгнул через него и грациозно приземлился, подняв руки вверх для защиты.

Одним из боевых стилей, которым он научился владеть, был саватэ - французский бокс с ударами ногами. Этот стиль основывался на сильных ударах, быстроте ног и рефлексах. Это был один из первых стилей, который Дюкар хотел, чтобы он изучил, так как он отлично подходил для совершенствования баланса, что было совершенно необходимо для любого настоящего боя. Однако сражаться на двенадцати деревянных столбах - это уже перебор.

Дюкард окинул его оценивающим взглядом, а затем ловко переключился и обрушил на Гарри серию быстрых ударов, от которых тот успел увернуться, прежде чем подросток нанес свой контрудар.

Западный бокс был наиболее полезен для уклонения и нанесения ударов. Гарри нанес учителю пару быстрых ударов, но это были лишь финты, чтобы вывести Дюкара на позицию для неожиданного апперкота. Уловка сработала отлично, и от удара пожилой человек кувыркнулся с колонн.

Гарри терпеливо ждал, не покидая своей позиции, пока Дюкард поднимался и тряс головой, пытаясь избавиться от паутины.

Он подождал, пока тот встанет на ноги, и спросил. "Вы хотите продолжить?"

"Проклятые энхансеры. У меня кончается время, чтобы научить тебя". сказал он, вытирая рот и ухмыляясь.

Прошло почти три месяца с тех пор, как Гарри начал свое обучение. Он сделал все, что мог, чтобы впитать все виды боевого стиля, которые Дюкард мог передать. Он овладел меткой стрельбой, рукопашным боем, скрытностью и шпионажем. Его утренние тренировки заставили бы бросить полотенце сотню обычных мужчин, и это не считая ежедневной пробежки в 15 миль 30 минут. Дюкар говорил ему, что очень важно всегда оставаться в форме, и это означало, что утренний распорядок дня должен соблюдаться неукоснительно.

Идея ежедневных интенсивных тренировок была для Гарри не нова. Фанатизм Оливера Вуда привел его к этому в годы учебы в Хогвартсе. Однако после того, как он усилил свои силы с помощью ритуала, он отбросил необходимость тренировок. Дюкард быстро разуверил его в этом. Он чувствовал себя чудовищно глупо из-за того, что у него вообще возникла такая мысль.

Однако Дюкард не ограничивался только физическими упражнениями. Он также обучил его ценным навыкам работы с компьютером, которые пригодятся ему в будущем в этом высокотехнологичном мире. Он обучился всему, начиная с основ работы с текстом и всегда полезного умения скрывать свой IP-адрес и заканчивая полноценным взломом на правительственном уровне.

"Сосредоточьтесь. Не теряйся в мыслях". сказал Дюкард, ударив Гарри, выводя его из задумчивости. Проклятье, он даже не заметил, как тот снова установил столбы. "Помни, твоя реакция должна быть второй натурой. Ты не можешь думать, ты должен реагировать. Ты должен знать, как реагировать. Предсказывай мои движения, тогда ты сможешь их парировать".

Гарри кивнул и нанес несколько молниеносных ударов, за которыми последовал мощный боковой удар.

Дюкар едва не потерял равновесие, отступая от удара. Он быстро восстановил равновесие и встал на ноги.

"Ладно, ты становишься лучше. Или я просто старею". сказал он со смехом.

Они повернулись и увидели большого ворона на ветке дерева.

"Ворон." сказал Гарри, наблюдая за птицей. Ворон повернул голову и посмотрел на Гарри, как бы измеряя его.

Ворон снова открыл рот и издал еще пару "гав", после чего прыгнул в сторону подростка, словно пытаясь приблизиться к нему.

"Умные птицы. Они не только умные, но и хитрые. Я видел, как эти птицы перехитрили людей ради еды. А еще говорят, что если ворон перелетит через дорогу, то это плохая примета". Дюкар сказал.

"В некоторых легендах говорится, что карканье ворона - предвестник смерти". Гарри сказал, что ворон снова закаркал.

Гарри посмотрел на великолепную птицу, а затем вернулся к выполнению своего задания. Дюкар поднял руки вверх, и они начали обмениваться ударами. Ворон тем временем с интересом наблюдал за ними.

После почти пятнадцатиминутного поединка Дюкар слез со стойки, а Гарри спрыгнул с нее.

"Парень, я тренировал многих людей, но никогда не видел, чтобы они так быстро адаптировались, как ты". сказал Дюкар, вытирая пот с лица.

Гарри ничего не сказал в ответ, вздохнул и подошел к скамейке, чтобы взять бутылку воды и попить.

"Малыш, ты готов. Мне действительно больше нечему тебя учить. Иди, сделай свой след в этом мире". сказал Дюкар через мгновение.

"Ты уверен, что я готов?" спросил Гарри, повернувшись, чтобы посмотреть на своего наставника.

"Более чем уверен. Только не забывай переобучаться, если почувствуешь, что оступился. Единственная опасность, которая тебя подстерегает, - это излишняя самоуверенность. В остальном ты готов к борьбе с миром. Только убедитесь, что S.H.I.E.L.D. не знает, что вы делаете".

"А как насчет оплаты?" спросил Гарри, испытывая смешанные чувства.

Дюкард поднял руку, останавливая Гарри, прежде чем тот успел начать.

"Никакой оплаты не требуется. Она мне все равно не понадобится. Вы просто будете делать то, что у вас получается лучше всего. Для меня это достаточная плата". Мужчина сказал это, слегка ухмыляясь одной стороной рта.

Гарри просто кивнул головой, понимая, что больше ничего не получит от этого стоического человека, который стал для него первым настоящим отцом.

"Тебя подвезти до города?" - спросил он.

"Нет, я в порядке. Я сам доберусь". сказал Гарри, поворачиваясь, чтобы уйти. Через несколько миль ходьбы Гарри снова скрылся в одном из переулков неподалеку от своего дома. Придя туда, он сразу же направился к своей квартире. Не говоря ни слова, он прошел мимо швейцара и сразу же вошел в лифт.

Оказавшись внутри, Гарри направился к своей сумке и достал учебники из Хогвартса. Давно пора было просмотреть их и разобраться с заклинаниями и чарами, которые пригодятся ему в этом мире.

Одним из первых дел на повестке дня было сделать свой дом "жукоустойчивым". Если Гермиона что-то и уяснила для себя, так это то, что магия Хогвартса заставляет электронику выходить из строя. Он также знал, что чем чувствительнее электроника, тем больше она подвержена магическому вмешательству. Нужно было найти такую руну, которая позволила бы ему самому работать, а посторонней электронике - не мешать. К счастью, насколько Дюкард успел ему рассказать, жучки слежения, как правило, относились к разряду деликатных. Ему не очень хотелось пытаться выяснить, как Министерство, больница Святого Мунго и Диагон-аллея скрывают свою магию от внешнего мира.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/93865/3146938

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь