Готовый перевод Avengers: Battleground. Harry Potter + Avengers Crossover / Мстители: Поле битвы: Глава 7.

Гарри зашел в книжный магазин в поисках книг о борьбе.

"Can I help you?" спросила сотрудница. Она тоже была молода, скорее всего, только что окончила школу.

"Да, меня интересуют книги по кружкам... дракам". сказал Гарри, поправив себя на полуслове.

"Надеюсь, мне не интересно узнавать, как избивать других?" сказала она с некоторым беспокойством.

"Нет, меня ограбили на днях". Он осклабился: "Я вспомнил, что обучение смешанным боевым искусствам открыто для публики, и хотел бы научиться".

"А, понятно. Ну, многие парни увлекаются ММА. Им нравятся такие шоу, как U.F.C. Если вам это интересно, я бы порекомендовал вот это: Mixed Martial Arts Fighting Styles for Dummies". Она взяла в руки желтую книгу с бойцом на обложке.

"А другие есть?" спросил Гарри.

"Посмотрим, у нас есть ниндзюцу, кунг-фу, муай-тай, карате, тхэквондо, бразильское джиу-джитсу. О, это может быть интересно для вас: кендо". Она сказала, что собирает для него книги. Гарри посмотрел на нее немного странно и подумал, не ошибся ли он в выборе работы; похоже, она была увлечена этой темой больше, чем он.

"И это все?" спросила она, сияя.

"Наверное". сказал Гарри, немного неуверенно, прежде чем подойти к кассе и заплатить за все свои новые книги.

Не успел он сделать и двух шагов, как столкнулся с кем-то... буквально.

"Простите, я вас не заметила...", - извиняющимся тоном сказала женщина.

"Кейт?" удивленно спросил Гарри. Он, честно говоря, не ожидал встретить ее сегодня. Либо это было сумасшедшее стечение обстоятельств, либо она действительно хорошо справлялась со своей работой, наблюдая за людьми.

"Гарри! Рад тебя видеть". удивленно сказала она.

"Ты ведь не преследуешь меня, правда?" спросил Гарри с наигранно подозрительным выражением лица.

"Нет, я шла на встречу с боссом. Он недоволен... как обычно". осторожно сказала Кейт.

"О, ну я не хочу вас задерживать". сказал Гарри, поворачиваясь, чтобы уйти.

"Не хотите ли выпить кофе?" спросила Кейт с почти незаметной ноткой отчаяния в голосе.

Гарри обернулся и посмотрел на нее, приподняв бровь. Он начал прикидывать, что ему делать, и постепенно понял, что может воспользоваться этим, чтобы узнать больше о ней и о том, на кого она работает. При правильном подходе она могла бы стать потенциальным источником информации.

"Мне нужно многое сделать сегодня, в частности, купить продукты. Могу я пригласить вас на ужин?" несколько неуверенно спросил Гарри.

Мерлин, как странно было флиртовать. Он не флиртовал ни с кем уже два года, с тех пор как прибыл в эту вселенную. Кроме того, он понимал, что ему придётся отказаться от некоторых привычек, например, от слов "магл" и "Мерлин". Теперь он должен был стать нормальным, напомнил он себе.

"Конечно, - ответила она, немного удивившись, - как мы будем координировать наши действия?"

Гарри назвал свой адрес и обменялся с ней номерами, после чего они разошлись, договорившись встретиться позже, в шесть часов.

"Вы опоздали. Вы очень опаздываете. Не хотите рассказать мне, почему вы опоздали?" - отрезал Ник Фьюри, глядя на Агента Тринадцать, она же Шэрон Картер.

"Я столкнулась с одним человеком, с которым, думаю, вам будет приятно услышать, что сегодня я встречаюсь за ужином". Она ответила немного самодовольно.

"С кем?"

"Гарри". Маленькая самодовольная улыбка не сходила с ее лица.

"Вы имеете в виду нашу цель "Гарри"?" осторожно спросил Ник Фьюри.

"Да. Он дал мне свой номер и адрес. Я собираюсь встретиться с ним за ужином". Она наслаждалась изумленным, или, насколько директор Фьюри был близок к такому выражению, выражением лица своего босса.

Он по достоинству оценил свою работу и быстро пришел в себя. "Ты знаешь, что ты должна сделать. Достань мне что-нибудь на этого парня. Для начала неплохо бы получить справочную информацию".

"Я знаю, сэр." сказала Шэрон Картер.

"Явитесь к Коулсону и убедитесь, что вы подключены к этому вечеру, и будьте готовы. Вы знаете, к чему это может привести". Ник Фьюри сказал это с небольшим намеком на сочувствие в голосе. Он знал о неприязни Тринадцатой к миссиям по соблазнению.

"Я более чем осведомлен об этом, сэр. Я сделаю все необходимое, чтобы вы получили отчет о нем". Она с трепетом прикусила губу, прежде чем спросить: "Разве этим не должна заниматься Черная Вдова, она лучше..."

"Агент Романофф сейчас на другом задании. Она не вернется к этому времени. Извините, но я вынужден попросить вас выйти за рамки". сказал Ник Фьюри.

"Я понимаю." сказала Шэрон Картер, уже не чувствуя себя такой самодовольной, понимая, к чему может привести эта миссия.

"Я знаю, что это не то, чего вы хотели, но нам нужна эта информация. Нам нужно знать, кто этот парень и что он собирается делать со всеми этими деньгами". сказал Ник Фьюри, в его тоне снова появилось сочувствие.

Шэрон Картер отрывисто кивнула головой и вышла.

"Вы уверены". сказал Фил Коулсон, несколько удивленно глядя на Шэрон Картер.

"Я уверен. Я встречаюсь с ним сегодня в шесть часов вечера. Мне нужно быть подключенной и "подготовленной"". Картер сказала это, наслаждаясь тем, как скользит по лицу Коулсона маска безразличия, немного больше, чем следовало бы.

"Где адрес?" спросил Коулсон, внезапно вернувшись к делу.

После того как она назвала адрес, Коулсон щелкнул пальцами, указывая на человека, сидящего за столом перед ним. На экране появилось изображение, на которое все могли посмотреть.

"Это местоположение нашей цели. Немедленно сообщите агенту Бартону. В это место нелегко проникнуть даже агентам S.H.I.E.L.D. Охрана здесь такая же строгая, как в Пентагоне и Белом доме. Единственная точка доступа - лифт со специальным брелоком-картой. Мытье окон также строго и специфично. У них есть высококлассная частная охранная фирма. Нам нужен ордер, чтобы войти в здание, иначе перед нами будет тир". заявляет Коулсон, сразу узнав здание.

"Как он сюда попал?" недоверчиво прозвучал голос агента Бартона, который связывался с ними по связи из города.

"Мы узнаем больше, когда выясним, на каком этаже он находится. Получить эту информацию будет несложно, а вот поставить жучок в его квартире - да". Коулсон сказал. "Бартон, прочешите территорию и как можно скорее дайте мне схему".

"Выполняю."

Коулсон повернулся к агенту Картер, излучая сочувствие.

"Вы уверены, что готовы к этому? Это больше специализация Романова".

"Не могу соврать и сказать, что этот парень не вызывает у меня опасений". призналась Шэрон Картер.

"Что вы имеете в виду?" спросил Коулсон.

"В нем есть что-то такое, что кажется "не таким". Я не знаю. Я не могу подобрать слов, чтобы описать это. Просто... меня это очень беспокоит. Я не думаю, что смогу успокоиться, пока не узнаю, что это такое", - это было лучшее, что она смогла сказать.

"Будьте осторожны. У нас нет плана эвакуации, если что-то пойдет не так". сказал Коулсон с некоторым беспокойством.

"Я знаю." тихо сказала она, поворачиваясь.

"Кроме того, носите с собой легкое огнестрельное оружие, но прячьте его в сумочку. Если он найдет его у вас, мы не знаем, как он отреагирует". сказал Коулсон.

"Понятно." сказала она, направляясь к двери.

"А агент..." сказал Коулсон, заставив ее остановиться и повернуться, чтобы посмотреть на него. "Будьте осторожны. Если почувствуете первый признак опасности, немедленно уходите". приказал Коулсон.

Картер кивнула головой. "Поняла, сэр". Сказала она, уходя готовиться к ночи.

Шэрон Картер тяжело дышала от волнения, зная, что ночь будет опасной. Она надела платье не по карману и взяла столь же дорогую сумочку. Проблема заключалась не столько в том, что спецслужба приказала ей использовать свое тело для получения информации. Она не возражала против того, чтобы использовать то, что дал ей Бог, для отвлечения внимания. Нет, они приказывали ей позволить кому-то вторгнуться в ее тело. Как же она ненавидела задания по соблазнению.

Она посмотрела на себя в зеркало и заправила волосы за ухо, используя это простое движение, чтобы успокоиться и замедлить дыхание. Жучок, который она носила с собой, был спрятан в ручке сумочки. Ей нужно было только держать сумочку рядом с Гарри, чтобы спецназ услышал их разговор.

Она знала, что Коулсон обязательно прослушает телефон Гарри, ведь она дала старшему агенту его номер.

"Ладно, Кейт, пора работать". сказала она, поворачиваясь и садясь в предоставленную ЩИТом машину - серебристо-белую Audi.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/93865/3146933

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Я прям чувствую как деградирую….
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь