Готовый перевод HALF: Dead nor Alive / Мертвые и живые: Глава 25

"Моя голова..." простонала Руби, медленно потирая голову рукой. И Руби, и Винсента привезли в больницу, потому что их травмы были очень серьезными, и врач наложил швы на затылки. "Наконец-то ты очнулась, Баб..." Винсент сидел на стуле рядом с кроватью Руби. Руби увидела бинты вокруг головы Винсента, и с ее точки зрения это выглядело так. "С тобой все в порядке, Винс?" Руби медленно подняла руку и показала на его голову. "Это ничто, ничто по сравнению с тем, через что ты прошел. Ты был без сознания 3 дня". Винсент скрестил руки и с обеспокоенным выражением лица уставился на Руби. "Три дня?" Руби ответила слабым голосом. "Да, и благодаря этому инциденту Рэссе получила наказание, и теперь она патрулирует за стеной", - сказал Винсент с улыбкой на лице. "А что с ним? Где он сейчас?" Руби медленно огляделась по сторонам, пытаясь понять, нет ли поблизости Арчи.

"Он живет в одном из бараков штаба", - ответил Винсент, показывая большим пальцем на свою спину. "Многое произошло, когда ты был без сознания, Баб..." продолжал Винсент, медленно поднимая стул ближе к кровати. "Что случилось?" спросила Руби, нахмурив брови. (3 дня назад) "Ты никуда не пойдешь, ты пойдешь со мной в мой кабинет". Марлон вышел из комнаты и уставился на Арчи. Арчи посмотрел на санитаров, осторожно выносящих Руби и Винсента из комнаты, и решил последовать за Марлоном, когда Руби и Винсент благополучно покинут здание.

Арчи последовал за Марлоном к следующему зданию, где в ряд были припаркованы грузовики. Он посмотрел на людей, которые входили и выходили из здания, и заметил, что все до единого были одеты в лабораторные халаты. Арчи посмотрел на Марлона и понял, куда тот его ведет и что собирается делать. Арчи немного нервничал, продолжая следовать за Марлоном сзади, потому что если у него возьмут кровь, он поймет, что это Арчи Ланкастер. "Мы едем в лабораторию и возьмем у тебя образец крови", - сказал Марлон, повернув голову и посмотрев на Арчи. "Да, сэр..." Арчи ответил без колебаний, но он так нервничал из-за этого. "Я все еще не могу поверить, что ты выжил там один, ты действительно хорош в выживании, а нам как раз нужен такой человек, как ты, Лэнс". Марлон вошел в здание, приветствуя окружающих. "У меня не было другого выбора, сэр..." ответил Арчи, продолжая следовать за ним по коридору.

"Какой замечательный ответ, я бы хотел, чтобы у половины солдат было такое же мышление, как у тебя". Марлон рассмеялся, открывая перед собой дверь. "Профессор, у вас есть время?" Марлон снял фуражку и поправил волосы. "Маршал Марлон?! Чем я могу вам помочь?" Профессор удивился и перестал читать книгу в своей руке. "Вы можете взять кровь у этого ребенка? Мы нашли здесь недавно родившегося человека Оси с естественным путем". Марлон похлопал рукой по спине Арчи. Профессор с недоверием уставился на Арчи, но тут же понимающе кивнул и подвел Арчи к креслу. "Не волнуйтесь, больно не будет". сказал профессор, но тут Арчи неосознанно хихикнул, потому что у него возникло дежавю. "Простите, я хихикал, потому что нервничал". Арчи улыбнулся и прочистил горло, а профессор улыбнулся ему и понимающе кивнул.

Профессор проверил иглу, затем вдавил шприц в кожу Арчи, но тот был настолько растерян, что игла не проникала в кожу. Он еще сильнее надавил на шприц, но игла не смогла пройти через кожу и согнулась в сторону. Профессор был шокирован и показал погнутую иглу Марлону, но Марлон только насмешливо покачал головой. "Вам лучше принести иглу побольше, профессор", - сказал Марлон, наблюдая за Арчи со спины. "Да, я сейчас же принесу новую..." Профессор проверил шкаф, стоящий рядом с его столом. "Значит, у вас очень прочная кожа, да?" Марлон уставился на Арчи. "Да, это удобно, потому что когда паразиты пытались укусить меня за руку или поцарапать кожу, они иногда не могли ее разорвать из-за того, что кожа у меня жесткая". Арчи посмотрел на свою правую руку и повертел ее в руках.

"Я знаю, что этот шприц выглядит страшно, но, думаю, это должно сработать..." Профессор взял шприц побольше, и Арчи с недоверием посмотрел на него. Арчи сглотнул и снова положил руку на стол, чтобы профессор мог начать свою работу. "Хорошо, это внутри..." Профессор вздохнул, когда ему удалось ввести иглу в кожу Арчи. Он начал вытягивать кровь из Арчи, а Арчи нервно следил за трубкой, потому что знал, что его кровь уже не красная, а черная. Пока профессор осторожно высасывал кровь, все трое были удивлены, увидев, что кровь Арчи стала темно-красной. Арчи был очень смущен тем, что его кровь должна быть не красной, а черной, как смола. "Сейчас я проведу несколько тестов". Профессор посмотрел на кровь Арчи и отодвинул свой стул в другой конец комнаты. 𝙛r𝚎𝐞𝑤𝚎𝗯𝗻𝗼𝐯e𝚕.𝒄𝐨𝓂 "Сколько времени это займет?" Марлон скрестил руки и посмотрел на профессора, который уже был занят тем, что набирал кровь Арчи в разные пробирки.

"Я смогу сообщить результат через несколько часов, Маршал. Я сообщу результат, как только он окажется у меня в руках". Профессор осторожно капнул кровь на пробирку. "Прежде чем проводить тесты, не могли бы вы попробовать проверить его ДНК с ДНК Арчи, профессор?" Марлон посмотрел на Арчи, стоявшего перед ним. Руки профессора перестали двигаться, и он повернул голову, чтобы посмотреть на Арчи и Марлона взад-вперед. "Sure...." Профессор смотрел на Арчи так, как будто ему было интересно. Арчи так нервничал, что не хотел пошевелиться, наблюдая за тем, как профессор набирает его кровь в пробирку и помещает ее в аппарат. "Когда закончите анализ, пришлите мне результат в мой кабинет". Марлон уставился на профессора. "Да, я могу сообщить результат через три часа, Маршал". Профессор испуганно посмотрел на него. "Пойдемте со мной, Ланс, мы поговорим о других вещах в моем кабинете", - сказал Марлон, направляясь к двери.

"Да, сэр." Арчи сглотнул и встал, после чего последовал за Марлоном в его кабинет. Арчи не мог чувствовать себя спокойно, зная, что за его кровью наблюдают, не говоря уже о том, что результат займет всего несколько часов. Он подумывал о том, чтобы сбежать, но в сложившейся ситуации он подверг бы опасности жизнь Руби. Они оба сидели за столом, пока Марлон писал для него документ, поскольку он принял предложение Арчи о том, что он лучше других знает местность за стеной. Марлон посмотрел на написанный документ, а затем поднял глаза и посмотрел на часы на стене. Арчи просто сидел, ничего не делая, и слушал, как тикают часы. "Я закончил с документом, все, что тебе нужно сделать, это подписать его здесь". Марлон постучал пальцем по лежащему на столе документу. Арчи попытался взять его, но пальцы Марлона не позволили ему отнять документ. Арчи посмотрел на Марлона, который смотрел на него с подозрением. "Какие-то проблемы, сэр?" спокойно спросил Арчи.

"Может, подождем еще немного, пока профессор не придет с результатами?" Марлон улыбнулся, продолжая смотреть на Арчи. 𝒇𝘳𝐞𝚎𝓌𝑒𝑏𝒏𝑜𝙫ℯl.c𝚘𝒎 Арчи изо всех сил старался не паниковать и посмотрел на время на часах Йохана. С момента его прихода в кабинет Марлона прошло три часа, а это означало, что профессор уже на пути туда. (В это же время в лаборатории) "Это?!" Профессор проверил результат на экране. "Я должен немедленно доложить об этом маршалу Марлону!" Профессор нажал на экран, чтобы распечатать результат. "Профессор?" В его комнату вошел солдат, который напугал профессора. "Вы меня до смерти напугали! Что вам нужно?" Профессор посмотрел на солдата. "У нас проблема, профессор". Солдат подозрительно подошел к профессору. "What kind of-" Профессор остановился на середине своего предложения, так как его глаза широко раскрылись. Голова профессора упала с плеч, так как солдат вытирал меч в своей руке.

"Человеческое любопытство опасно..." Солдат смотрел на покатившуюся по полу голову профессора. (Возвращаясь к кабинету Марлона) Они оба ждали, но профессора не было видно, пока кто-то не постучал в его дверь. Сердце Арчи на долю секунды замерло, и они оба посмотрели на дверь. "Войдите..." Марлон встал и, поняв, что стучавший в дверь человек - не профессор, растерянно нахмурился. "Что такое?" спросил Марлон с легким разочарованием на лице. "Лаборатория горит, сэр!" ответил солдат, переводя дыхание. "Что?!" Глаза Марлона были широко раскрыты от недоверия. (Возвращаясь к настоящему) "Да, это случилось, и мы потеряли много людей в этом инциденте". Винсент поднял брови, уставившись в пустоту. "Они выяснили, кто это сделал?" спросила Руби. "Нет, не удалось найти виновника этого инцидента". Винсент посмотрел на Руби и покачал головой.

http://tl.rulate.ru/book/93259/3197806

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь