Готовый перевод The Vampire Cat System / Система кошки-вампира: Глава 16

Иными словами, он не мог насильно удалить или убить своего зверя-симбионта, а если бы попытался сделать хоть что-то из этого, то умер бы через секунду после появления своего зверя-симбионта. Перед тем как Бернарда забрали в военную академию, "мистер мяу-мяу" рассказал ему все эти вещи. Это означало, что даже если он соврет, что у него нет никакого симбионтного зверя, академия сможет понять это с помощью одного быстрого теста. После долгих раздумий он понял, что проблема именно в этом. Он не мог солгать, что у него нет симбионтного зверя, ведь он уже принял кота "господин мяу-мяу", и солгать было практически невозможно, однако признание того, что у него он есть, означало, что они будут ожидать, что он вызовет или, по крайней мере, покажет им, что у него есть симбионтный зверь. "Я не могу общаться со своим симбионтным зверем". После некоторого раздумья Бернард наконец сказал с задумчивым выражением лица. Как и у первого человека, у Моргана было удивленное выражение лица, когда она смотрела на него.

Тем временем, услышав слова Бернарда, София Эш повернула голову и уставилась на него, гадая, выдумал ли он все это или пытается скрыть свое происхождение от зверя-симбионта. Мгновение спустя Морган моргнула глазами, прежде чем спросить то, что сейчас крутилось у нее в голове. "Почему ты не можешь общаться со своим симбионтным зверем?" Бернард глубоко вздохнул и ответил: "Он отказывается говорить со мной". Морган расширила глаза, уставившись на него: зверь-симбионт отказывался отвечать своему пользователю, что было не так уж часто. Обычно это означало три причины: первая - зверь-симбионт высокомерен, поскольку обладает благородной родословной и по ошибке принял человека, вторая - что ранг силы зверя-симбионта слишком высок, чтобы пользователь мог нормально с ним общаться, третья, наиболее вероятная, по ее мнению, причина - крайне низкий уровень слияния между зверем-симбионтом и пользователем.

"Не хотите ли вы принять нашего военного зверя-симбионта?" - после долгого молчания произнесла Морган, чем повергла Бернарда в шок, и он удивленно посмотрел на нее. Бернард смотрел на Морган, пытаясь по ее выражению лица определить, лжет она или говорит правду, но мягкая улыбка на ее лице сделала все его усилия тщетными. Услышав ее слова, которые, скорее всего, были правдой, Бернард почувствовал сильное искушение сказать "да". [Внимание! Вы можете принять или отказаться, но это приведет к невообразимым последствиям] Как раз в этот момент, когда Бернард думал о том, чтобы согласиться, он вдруг получил уведомление, которое заставило его отбросить эти мысли. 𝘧r𝗲𝑒𝔀𝘦𝙗𝓃oν𝑒l.𝐜𝗼m Хотя он был очень искушен, но он знал, что система не станет его обманывать, также каковы были шансы получить систему, даже если он примет нового зверя-симбионта. Нулевые или нулевые? "Мне очень жаль, мадам, но я не могу принять это предложение", - сказал Бернард, отвергая ее предложение.

Услышав его слова, мягкая улыбка на лице Морган превратилась в хмурый взгляд, впервые она показала другую сторону своих эмоций. Глядя на глубокое хмурое выражение лица Морган, мужчины в масках сделали несколько шагов назад. С тех пор как они узнали Морган, каждый раз, когда у нее появлялось такое выражение лица, был только один исход, а в этот раз это было уже пятое такое выражение, и, полагая, что сейчас произойдет что-то худшее, им ничего не оставалось, как тихо отступить, заставив Райана задуматься, что же они делают. "О, хорошо, я понимаю. Дайте мне минутку". сказал Морган, отходя от группы, которая с разными выражениями смотрела на него, как на идиота. Отойдя на некоторое расстояние, все наблюдали за тем, как она постукивает по своим цифровым часам, а через мгновение из земли появилась бесцветная стеклянная трубка, и она вошла в нее.

Пока Бернард и все остальные недоумевали, что она делает, вокруг все задрожало, как будто произошло землетрясение. Земля зазвенела, пытаясь удержаться от падения на землю. Примерно через десять секунд все пришло в норму. Выйдя из стеклянной трубки, Морган поправила халат и, тепло улыбнувшись, направилась к группе. Как только она удалилась, на стеклянной трубке появилась трещина, которая, как видно, распространялась по всему телу, а в следующее мгновение все с недоумением наблюдали, как стеклянная трубка вдруг разлетелась на осколки, от чего все покрылись холодным потом и расширенными глазами смотрели на нее, как на какого-то ненормального.

"Приношу свои извинения за это, а также за то, что заставил вас всех ждать. Хотя, возможно, вы и отклонили мое предложение, но благодаря многолетним исследованиям такие случаи нередки, когда пользователь симбионтного зверя не может общаться со своим симбионтным зверем". Морган сказала это немного жестко, глядя на Бернарда и мягко улыбаясь. Глядя на Морган, люди в черных костюмах находили ее довольно странной. Действительно ли она была той Морган, которую они всегда знали? Это было совершенно неуместно, ведь та Морган, которую они знали, наверняка уничтожила бы любого, кто отказался бы от ее "доброй воли". И хотя казалось, что она не злится, это было только внешне, внутренне они понимали, что она похожа на вулкан, который может извергнуться в любой момент. "Ладно, сейчас мы начнем физический тест, так что Бернардский кот, пожалуйста, оставайся там".

Бернард был немного растерян, но в душе он был счастлив: он не ожидал, что они разрешат ему участвовать, даже учитывая все произошедшее. Он сделал все, что ему было сказано, подошел и встал рядом с теми людьми в черных костюмах, которые странно смотрели на него, гадая, какое колдовство он применил к Моргану.

http://tl.rulate.ru/book/93216/3197771

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь