Готовый перевод The Vampire Cat System / Система кошки-вампира: Глава 15

Закончив, она перевела взгляд на них, чтобы как следует рассмотреть, а затем продолжила говорить. "Теперь, когда мы с этим покончили. Кого из вас я должна позвать первым? Поскольку все вы выглядите так аппетитно, что я могла бы просто съесть вас, людей, досыта". Морган хихикнул, пошутив, что никто не засмеялся, а затем коротко взглянул на них и одновременно на голографическую панель перед ней, на которой были жирно написаны имена. Морган уставилась на браслет, позволяя своим глазам блуждать по информации, которую она получила из штаб-квартиры. При взгляде на панель каждое имя, написанное жирным шрифтом, сопровождалось маленькой картинкой и несколькими абзацами информации. После долгого молчания она сказала. "Райан Стоун, пожалуйста, выйдите вперед". Мужчина, казавшийся почему-то немного нервным и застенчивым, вышел вперед. Глядя на него, Бернард подумала, что если он не попытается решить проблему со срабатывающим по какой-то причине солнечным штрафом, то ему, вероятно, будет гораздо хуже, чем сейчас.

Но он не знал, как остановить воздействие солнца на систему, более того, на нем не было ни капюшона, ни чего-либо другого, что могло бы хоть как-то защитить систему от солнечных лучей. К тому же, от волнения, страха, нервозности, смущения и гнева у него вот-вот должен был вырваться наружу всплеск эмоций. Он посмотрел на него и подумал, что, по крайней мере, Райан находится в гораздо лучшей форме, в то время как он обливается холодным потом. "Что за зверь твой симбионт?" "Это б... кролик". Райан выглядел смущенным, когда говорил это. Услышав его слова, Бернард и остальные, наконец, поняли, почему Райан нервничает и стесняется: ведь кролик - это симбионтный зверь, и никто не ожидал, что он будет впечатляющим или сильным. "О, кролик, интересно", - сказал Морган с мягкой улыбкой, заставив Райана почувствовать себя немного спокойнее. "Итак, ты можешь вызвать своего зверя-симбионта, чтобы я взглянул на него?" "Я... я не могу". тихо ответил Райан, опустив голову.

"Не бойся, Райан, ты можешь спросить его, почему?" Морган с любопытством смотрела на Райана со звездами в глазах. "Оно... оно сказало, что боится, что ты можешь ее съесть", - сказал Райан низким голосом, полным нервозности. "Я понимаю, что для того, чтобы вы могли свободно общаться со своим симбионтом-зверем, необходимо, чтобы уровень слияния был более 60%. Так что можешь не нервничать, когда наконец останешься один, попробуй поговорить с ним, а потом можешь прийти на тест, так как сейчас его проводить нецелесообразно. Так что пока я присвою тебе ранг аколита, ранг силы 0 9 уровня". "Спасибо." Райан кивнул с некоторым разочарованием и облегчением. Хотя его ранг был, по сути, на самом низком уровне, который только мог быть в академии, ему было все равно, лишь бы ему дали шанс проявить себя позже. В этот момент Райан подошел к тому месту, где стояли люди в черных масках.

"Энтони Батч, прошу вас, выйдите вперед", - сказала Моргана, надев свою обычную мягкую улыбку, как будто несколько минут назад ничего не произошло. Глубоко вздохнув, Энтони Батч вышел вперед. "Какой у вас зверь-симбионт?" - спросил Морган. спросил Морган. "Белка". ---- "Мелисса Бан, пожалуйста, выйдите вперед", - сказал Морган. "Какой у вас зверь-симбионт?" "Пони". --- "Натан Итан, пожалуйста, выйдите вперед. Какой у вас симбионтный зверь?" "Это... ленивец". - "Бернард Кэт, пожалуйста, выйди вперед". После того, как в течение некоторого времени назывались разные имена, наконец, настала очередь Бернарда, и Морган наблюдал, как он неуверенно идет вперед. "Какой у вас зверь-симбионт?" Бернард стоял и размышлял над тем, что ему сказать, с задумчивым выражением лица: как бы он ни размышлял о своей ситуации, было ясно, что он не может сказать ей, что в данный момент он не может общаться со своим симбионтным зверем.

Ведь если бы он сказал, что не может, то это было бы просто смешно: тем, кто мог общаться со своим симбионтом, но не мог его вызвать, присваивался бы ранг аколита 0 уровня 9. Он с ужасом думал о том, какой ранг силы ему присвоят, если он скажет, что не только не может общаться со своим симбионтом-зверем, но и не может его вызвать. Он не был уверен, что подобная ситуация уже встречалась, поэтому на несколько мгновений Бернарду показалось, что он находится в забытьи. В отличие от тех, кому академия могла дать симбионтного зверя, судя по тому, как "мистер мяу-мяу" описывал отношения между симбионтным зверем и его пользователем, это было делом жизни, потому что даже если бы он сказал, что не обладает симбионтным зверем, он не смог бы принять другого, поскольку человек может вступить в контакт только с одним симбионтным зверем за всю свою жизнь. 𝐟𝘳𝑒𝗲𝘸e𝒃𝘯𝒐𝐯e𝚕.c𝒐𝒎

Таким образом, для обретения полной свободы одной из сторон необходимо было умереть. Кроме того, жизнь симбионтного зверя и его пользователя была связана в единое целое с момента принятия друг друга. Иными словами, он не мог насильно удалить или убить своего зверя-симбионта, а если бы попытался сделать хотя бы одно из этих двух действий, то умер бы через секунду после смерти своего зверя-симбионта. Перед тем как Бернарда забрали в военную академию, "мистер мяу-мяу" рассказал ему все эти вещи. Это означало, что даже если он соврет, что у него нет никакого симбионтного зверя, академия сможет понять это с помощью одного быстрого теста. После долгих раздумий он понял, что проблема именно в этом. Он не мог солгать, что у него нет симбионтного зверя, поскольку он уже принял кота "мистер мяу-мяу", и солгать было практически невозможно, однако признание того, что у него он есть, означало, что от него будут ожидать вызова или хотя бы демонстрации того, что у него есть симбионтный зверь.

"Я не могу общаться со своим симбионтным зверем". Бернард поднял голову и, наконец, после некоторого раздумья сказал.

http://tl.rulate.ru/book/93216/3197712

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь