Готовый перевод My Son the Wizard :Harry Potter + Avengers Crossover / Мой сын волшебник: Глава 41

Тони только кивнул в знак согласия. Через некоторое время они вдвоем погрузились в личный самолет Тони и отправились в Англию. Полет на самолете был намного лучше, чем первая поездка Гарри с Дурслеями. Самолет Тони был таким же большим, как и коммерческий, но вместо кресел в нем были удобные шезлонги, а стюардессы предлагали им любую изысканную еду и напитки. Пеппер осталась, потому что кто-то должен был управлять "Старк Индастриз".

Гарри и Тони играли в шахматы с доской, которую Тони купил в Горизонт Аллее, чтобы скоротать время. Он был в восторге от того, как фигуры могли двигаться сами по себе, и внимательно изучал доску и энергию, которую она излучала. Вдвоем им было интереснее уничтожать фигуры друг друга, чем играть в настоящую игру. Остальное время Тони просматривал свои записи и данные на планшете, пока Гарри спал.

Они прибыли в Англию на частной взлетно-посадочной полосе недалеко от Литтл-Уингинга без лишнего шума и внимания со стороны папарацци, которые постоянно следовали за Тони по пятам. Тони арендовал машину и лично отвез их на Прайвет Драйв. Гарри пожалел, что с ним нет Хедвиг, но она осталась в Нью-Йорке. Тони и так смог уловить его нервозность по поводу предстоящей конфронтации.

"Тебе не обязательно идти со мной, Гарри. Ты можешь подождать в машине", - предложил Тони.

"Нет, я хочу увидеть их", - настаивал Гарри. Он был гриффиндорцем, и пришло время встретиться со своими страхами. Конфронтация с родственниками всегда была одним из его самых больших страхов, и пришло время сделать это. Не было лучшего времени, чем сейчас, когда рядом с ним его отец, готовый поддержать его, что бы он ни выбрал.

"Хорошо. Просто чтобы ты знал, я планирую много кричать и орать на них. Я также хочу дать тебе возможность высказать все, что ты хочешь им сказать. Так что не стесняйся говорить все, что хочешь. Это ваш шанс выплеснуть все это и двигаться дальше. Но если ты почувствуешь себя неловко или захочешь уйти, просто дай мне знать, и мы уберемся оттуда быстрее, чем я смогу взломать SHIELD".

Гарри просто кивнул в знак согласия, немного расслабившись под надежной поддержкой Тони.

Когда впереди показались знакомые одинаковые дома на Прайвет Драйв, Гарри не мог не напрячься еще раз. В этом маленьком пригороде было слишком много плохих воспоминаний, чтобы Гарри мог чувствовать себя здесь по-настоящему комфортно. На вопрос, какой из домов правильный, Гарри указал ему на номер 4. Машины не было, и, по словам людей, работавших на Тони, Дурслеи отправились на ужин, поскольку накануне вечером у них взорвалась духовка. Ожидалось, что они вернутся в любой момент. Гарри ничуть не удивился, когда Тони открыл дверь ключом и проскочил внутрь, чтобы они вдвоем могли подождать возвращения Дурслей.

Внутри дома царил полный хаос. Он выглядел совсем не так, как в тот момент, когда Гарри видел его в последний раз. Когда-то дом был идеально чистым, во многом благодаря усилиям Гарри. Но сейчас все выглядело так, словно в доме взорвалась бомба, состоящая из мусора. Мебель в гостиной была изорвана и разорвана. Рамки для картин и вазы были разбиты, и никто не потрудился их подмести, что было совсем не похоже на тетю Гарри. По лестнице со второго этажа непрерывно стекала вода, отчего образовались большие пятна. Когда Гарри заглянул на кухню, он был потрясен, обнаружив, что она находится в еще худшем состоянии, чем остальная часть дома. Все дверцы шкафов казались треснутыми или кривыми, а из раковины капал отвратительный коричневый осадок. Тарелки и старая еда в беспорядке валялись на прилавках, а половина приборов, похоже, была так или иначе сломана.

Тони присвистнул, глядя на разрушения вокруг них. "Надо отдать должное этим парням, они действительно знали, что делали. Определенно, деньги потрачены не зря".

Гарри только кивнул, все еще ошеломленный, пока Тони вел его обратно в гостиную, чтобы дождаться Дурслей. Гарри мог только представить, какой жизнью жили Дурсли, что дом пришел в такой хаос. Они всегда так тщательно следили за своим внешним видом. Должно быть, дела у них шли просто ужасно, раз они довели дом до такого состояния и рискнули привлечь внимание соседей. Он просмотрел несколько видеороликов с более забавными событиями, такими как инцидент с засорившимся туалетом и пожарная сигнализация, включающаяся в любое время ночи, но он не обратил внимания на действительно плохое состояние дома. Ему было удивительно радостно осознавать, как сильно пострадали Дурслеи за последние полтора месяца.

Они с Тони как раз устроились на неразрушенной части дивана, когда Дурсли вернулись домой. Тони выглядел совершенно непринужденно, его руки небрежно лежали на спинке дивана. Гарри возился с молнией на своей куртке. Он не мог отделаться от страха перед предстоящей конфронтацией. Тони взял с собой специальный чемодан, который позволял ему в мгновение ока надеть костюм Железного человека, просто на всякий случай. Он сказал Гарри, что не думает, что ему это понадобится, но быть готовым всегда полезно. Сидя на диване в гостиной Дурслей, Гарри неожиданно прозрел. С Тони он чувствовал себя в безопасности. Его рука лежала вдоль спинки дивана, а его тело тесно прижималось к его телу, и Гарри чувствовал себя в большей безопасности, чем когда-либо за очень долгое время. Впервые в жизни у него был взрослый, который заступался за него и был готов что-то сделать для него. Он бросал вызов Дурслям и говорил им, что они не правы за то, что сделали с ним. Гарри никогда не верил, что когда-нибудь увидит нечто подобное. С чувством безопасности в голове Гарри наблюдал за тем, как Дурслеи, спотыкаясь, входят в дом.

Все они выглядели измученными. Их одежда была неопрятной, а Дадли и Вернон даже выглядели так, будто немного похудели. Лицо Петунии было еще более осунувшимся, чем обычно, а лицо Вернона уже слегка покраснело от раздражения. Когда они увидели Гарри и Тони, сидящих на диване, они выглядели слишком ошеломленными, чтобы произносить слова.

Тони послал им волчью ухмылку, встал и поправил свой безупречный и дорогой костюм. "Привет, Тони Старк. Так приятно наконец-то получить возможность познакомиться с любящими родственниками моего сына. Вам понравились посетители, которых я прислал, чтобы лично поблагодарить вас за все, что вы для него сделали?"

"И все это из-за тебя?" - задыхался Вернон, трясясь от ярости, и его лицо быстро меняло свой обычный нездоровый пурпурный оттенок.

"А я-то думал, что ты не откажешься от еще нескольких подарков от меня, Дурсли. В конце концов, ты очень хотел взять мои деньги", - сказал Тони с обманчивой веселостью.

"Ты не можешь так поступить! Я тебя за это арестую!" закричал Вернон.

"Этого не случится, но вы можете вызвать полицию. На самом деле, ты можешь это сделать, так как я сам позвоню им через несколько минут", - сказал Тони.

"Какая у тебя причина вызывать на нас полицию?" потребовала Петуния.

"Вы обе действительно настолько глупы?" насмешливо спросил Тони.

"Как ты смеешь?" пронзительно спросила Петуния.

"Я смею, потому что вы сделали то, что сделали с моим сыном", - прорычал Тони, и всякая притворная веселость исчезла.

"Что мы сделали? Что этот маленький лжец говорил вам?" сказал Вернон, делая угрожающий шаг к Гарри.

Это был неверный шаг. Черты лица Тони потемнели еще больше, и Гарри был почти уверен, что он вот-вот наденет костюм, чтобы вдавить Вернона в испачканный ковер. Тони преградил путь между Верноном и Гарри с убийственным видом.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/93158/3094217

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь