Готовый перевод Harry Potter: Basilisk born / Гарри Поттер: Рожденный василиском: Глава 140

Он усмехнулся, и его глаза засветились смертью.

"Сегодня ты мой, Том Марволо Риддл", - прошептал он. "Давай научим тебя страху".

И с этим он аппарировал из ритуальной комнаты, из Хогвартса - даже если по всем правилам это было невозможно сделать.

Что-то было не так.

Том Марволо Риддл, страшный Лорд Волдеморт, искал в залах Азкабана угрозу, которую он чувствовал.

У него только что состоялся разговор с главой азкабанского ковена Дементором. Они как раз собирались налаживать новые связи - и вдруг воздух изменился, и что-то изменилось в атмосфере.

Что-то было не так.

Лидер ковена перед ним заколебался, явно тоже чувствуя неладное.

Но даже с ощущением неправильности, Волдеморт не был готов к тому, что произойдет дальше.

Огонь.

Красный и золотой огонь внезапно осветил каменные стены. Не было ни зажженных факелов, ни свечей. Только сам камень вдруг запылал огнем.

А затем воздух наполнился неземным криком феникса.

Мгновение спустя Волдеморт услышал крики нескольких своих Пожирателей смерти.

Затем тишина.

Полная и абсолютная тишина.

Дементоры заколебались и начали собираться за своим предводителем.

Вместо этого предводитель повернулся лицом к Волдеморту, и его неземной голос, не более чем смертоносный шепот, наполнил воздух. "Ты осмелился прийти сюда, обещая нам свободу питаться и размножаться - и при этом работать с одним из них?!" Ярость слышалась в этом шепчущем голосе, ярость и страх.

"Одним из чего?" холодно спросил Волдеморт.

"Один из полукровок! Один из этих смертоносных ублюдков!" - шипел лидер.

Ответом ему был смех - но смех исходил не от Волдеморта, а от мальчика, смутно похожего на Поттера.

Только у мальчика перед ним были волосы до плеч и неземное зеленое сияние вокруг. Глаза мальчика светились живой Авадой Кедаврой, а тело мальчика почему-то казалось немного прозрачным, и он явно пульсировал магической силой.

"Я не с ним, предводитель шабаша", - сказал мальчик, улыбаясь оскалом прирожденного хищника. "Но в одном ты прав: я пришел из-за него".

Предводитель шабаша отшатнулся назад.

"Возвращайся туда, откуда ты пришел, дитя нашей крови! Возвращайся! Мы не хотим видеть тебя здесь!" прошептал Дементор.

Мальчик лишь склонил голову.

"Вернуться? Почему?" спросил он заинтересованно. "В конце концов, именно ты собирался нарушить контракт - так почему же ты пытаешься заставить меня уйти сейчас, после того как всего несколько минут назад отдал себя в мои милосердные руки?"

Ответом было бессловесное шипение Дементора.

"Твои руки не милосердны, дитя нашей души!" - с горечью ответил он.

Мальчик лишь приподнял бровь.

"Я оставил тебя и твой шабаш в живых, все эти годы назад", - сказал он. "Не кажется ли тебе, что это был акт милосердия, учитывая, что вы вторглись на мою землю с желанием завоевать ее?"

Дементор вздрогнул.

"Кем бы ни были твои родители, дитя, они явно были безумны", - шипел он. "Иначе как ты можешь объяснить, что твой родитель-дементор спарился с фениксом?"

Ответом был очередной смех, и Волдеморт почувствовал себя немного обделенным.

А Темным Лордам определенно не нравилось чувствовать себя обделенными.

Он повернулся к призрачному мальчику, готовый напугать ребенка - но Беллатриса Лестрейндж оказалась быстрее.

С яростным шипением она бросилась на мальчика и попыталась схватить его.

Но она даже не дотянулась до него.

Неземное зеленое сияние, окружавшее мальчика, вспыхнуло и коснулось ее в воздухе прежде, чем она успела попытаться защититься от него. На мгновение она засветилась зеленым светом, почти таким же ярким, как Авада Кедавра; затем ее подбросило в воздух. С глубоким стуком она столкнулась с одной из каменных стен тюрьмы.

Она отскочила от стены и опустилась на пол между Волдемортом и стоящим перед ним мальчиком.

Глаза мальчика были устремлены на нее.

Затем он посмотрел в глаза Волдеморту и поднял одну бровь.

Волдеморт стоял перед мальчиком. Его взгляд метнулся к Белле, которая лежала как мертвая на земле прямо между ними.

Он поднял взгляд на мальчика.

Холодные смертельно-зеленые глаза встретились с его красными.

"Боишься, Том?" - спросил мальчик, наклонив голову и изучая его. Волдеморт фыркнул на этот вопрос.

"Ты всего лишь мальчик - почему я должен бояться такого, как ты?!"

Ответом ему была загадочная улыбка.

"Потому что я тот, кто я есть", - ответил мальчик, а затем пожал плечами. "Но я не думаю, что у тебя достаточно уважения, чтобы даже заботиться о том, кто я..."

"А кто ты, мальчик? Может быть, Поттер?" Волдеморт не знал, что думать о мальчике, стоящем перед ним, но даже с неземным сиянием вокруг него, мальчик казался слишком юным, чтобы представлять какую-либо опасность для Темного Лорда.

Мальчик перед ним рассмеялся над его предположением.

"Поттер?" - повторил мальчишка. "Нет, я не Поттер, Том. Я слишком люблю быть целителем, чтобы даже думать об обучении на поттера".

Волдеморт зарычал.

"Гарри Поттер", - уточнил он. Он был совершенно уверен, что мальчик намеренно понял его неправильно - и этот факт его определенно не забавлял.

Ответом ему был смех.

"Гарри Поттер?" - повторил он. "Значит, ты все еще преследуешь простого ребенка только потому, что однажды он тебя побил?"

"Круцио!" Волдеморт решил, что это лучший способ заставить мальчика прекратить издеваться над ним.

Мальчик даже не потрудился увернуться.

Проклятие ударило его в голову и поджарило стоящего за ним Пожирателя смерти, но не попало в тело ребенка, а прошло сквозь него, словно сквозь призрак.

Мальчик с интересом посмотрел на свои руки.

"Похоже, я угасаю", - с интересом в голосе произнес мальчишка. "Никогда не думал, что нечто подобное может быть эффектом этого ритуала, который пошел не так..."

Волдеморт сузил глаза.

Затем мальчик снова поднял голову, его зеленые глаза встретились с красными глазами Волдеморта.

"Гарри Поттер должен быть твоей последней заботой", - осмелился сказать мальчишка. "Он не представляет для тебя никакой опасности ни в каком виде".

"А ты?" шипел Волдеморт.

Мальчик рассмеялся.

"Если ты нарушишь мои планы, я тебя уничтожу", - ответил он Темному Лорду мягким, гипнотическим шипением. "Не волнуйся, в конце концов, ты перейдешь мне дорогу".

Затем магия мальчика заискрилась странным образом - как будто она боролась с самим телом мальчика.

Мальчик снова посмотрел на свои руки.

"Похоже, что мое сознание борется с моим контролем над его телом - проклятая клятва целителя", - сказал он, усмехаясь. "Если бы это было не так, сила была бы единственным, что я мог бы сейчас вырезать".

Затем он ухмыльнулся Волдеморту.

"Но тогда сила - это то, что ты вырезаешь - может быть, мне стоит хотя бы украсть у тебя немного, прежде чем я вернусь в свой разум?"

Волдеморт открыл рот, чтобы произнести еще одно проклятие, но опоздал.

Он мог только наблюдать, как рушится его план для Азкабана, а мальчик исчезает в пламени.

В следующее мгновение Темная метка осветила небо, и планы Волдеморта по тихому спасению своих последователей превратились в пепел.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/93005/3093469

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь