Готовый перевод Harry Potter: Basilisk born / Гарри Поттер: Рожденный василиском: Глава 96

Артур Уизли уставился на письмо, которое он получил сегодня утром. Он читал его весь день, не зная, что с ним делать.

"Я дома", - раздался голос его старшего сына.

Билл работал над проектом в Британии и на время вернулся в Бэрроу. И он был не единственным. Чарли тоже вернулся - он был в отпуске в течение месяца, чтобы повидаться с семьей.

"Есть кто-нибудь дома?"

"Я на кухне", - ответил Артур, все еще возившийся с письмом.

Что же ему делать?

"Привет, папа!" поприветствовал Билл, входя на кухню.

"Привет, Билл", - рассеянно ответил Артур.

"Папа? Ты в порядке?" Билл остановился, когда отец не поприветствовал его, как обычно.

"А? Да, да... все в порядке", - ответил Артур, все еще глядя на письмо.

"Не похоже, что у тебя все в порядке", - настороженно сказал Билл.

В ответ Артур вздохнул.

"Сегодня я получил письмо", - наконец ответил он. "Я не уверен, как на него ответить..."

"Можешь показать мне?"

Если это было что-то из его работы, на это могли быть наложены ограничения, и людям, не работающим в Министерстве или даже над этим конкретным делом, не разрешалось видеть его или даже знать о нем.

Артур бросил сыну письмо.

"Оно также адресовано тебе и Чарли", - сказал он. "Так что, конечно, ты можешь его посмотреть".

Билл взял письмо и посмотрел на него.

sSs

Главе Дома Уизли, его Наследнику и его второродному сыну,

Дети Дома Уизли, вы жили в честь своих предков. Вы жили храбро; вы жили, верные своим идеалам. Вы следовали путем своих предков. Я объявляю вас детьми любимой дочери моего Дома. Как таковых, я буду беречь вас и помогать вам в трудную минуту. Вы приняты в мою семью.

Дети угасшего Дома Преветтов, ваши члены доказали, что у них есть мужество жить хитро, и они доказали, что у них есть мужество стоять за своих союзников. Я объявляю вас детьми любимого несовершеннолетнего сына моего Дома. Как таковые, я искуплю ваши притязания и верну вас на ваше законное место. Вы - подданные моего Дома, и я приму вас как своих.

Я приглашаю вас вернуться в мою семью.

Ответьте на мой призыв, потомки моего Дома, и вернитесь на свое законное место.

Держитесь, я отведу вас домой в эту субботу в полночь.

Клянусь своей душой и магией, вы будете в безопасности до вашего возвращения.

Глава семьи

sSs

"Вызов?" спросил Билл, пораженный.

Он уже слышал о вызовах. Обычно подобное происходило только в крупных Домах. Уизли не обладали силой и, как таковые, были не очень интересными союзниками.

Но письмо было не о союзниках. Оно было о семье.

Так что это определенно не могло быть простым вызовом. Билл знал только один случай, когда семья Уизли могла бы получить вызов.

"Великая семья?!" сказал Билл, все еще глядя на письмо. "Мама - потомок несовершеннолетнего сына Большой семьи?!"

Большая семья - это семья с разветвленными семьями. Подобное случалось лишь однажды: младший сын должен был жениться на наследнице другой семьи. Младший сын отказывался от своего имени, но его союз по-прежнему был с его семьей. Таким образом, создается ветвь семьи, которая заключает союз с Великой семьей и находится под ее защитой. Союз с ней невозможно разорвать, и он будет существовать до тех пор, пока семья ветви не отречется от своей Великой Семьи или пока связь не будет забыта. Давным-давно существовало множество Великих Семей, но связи были забыты или отменены столь многими, что теперь осталось не так уж много Великих Семей.

Билл знал лишь о нескольких.

Одной из них была семья Фаджа, другой - Дамблдора. Также ходили слухи о семье Олливандеров и их связи с Лавгудами, но эти слухи никогда не были доказаны или опровергнуты ни одной из семей.

Тем не менее, Великие семьи, хотя и были полезны для союзных семей, случались редко. Билл слышал о них, поскольку был частью Гринготтса, а союз между Великой и ветвистой семьей был не только политическим, но и финансовым, но Билл никогда не думал, что его собственная семья может принадлежать к Великой семье.

А принадлежность к ней, безусловно, была благосклонна к меньшим или второстепенным Домам. Великая семья выдавала своим подданным небольшое пособие, а также оказывала им политическую и личную помощь. Даже самые выдающиеся и политически влиятельные Дома не отказались бы от такого приглашения...

"Что мне делать, Билл?" спросил Артур своего старшего.

"Мы должны пойти", - мгновенно ответил Билл. "Мы не знаем, какой Дом нас вызвал - и не сможем узнать, пока об этом не объявят в Визенгамоте, - но мы не можем отказаться от такого приглашения. Только возможность принадлежать к Великой семье может помочь нам...".

"Не думаю, что Альбусу это понравится", - вздохнул Артур.

На этот раз Билл поджал губы.

Он уважал директора школы. Действительно уважал. Но... иногда Билл обижался на старика. Конечно, директор был мудрым и многое повидал, но Билл не мог забыть, что даже если директор прожил дольше их, он все равно человек. Билл слышал, что двухсотлетнего гоблина уволили за неуважение, после того как он проработал на счетах более ста лет. Если такие старые гоблины могли совершать подобные ошибки, то директор школы был не лучше.

И это было семейное дело.

О, Билл был уверен, что Альбус Дамблдор посоветует его отцу, если тот попросит. Альбус Дамблдор сказал бы им не рисковать, в конце концов, семья была неизвестна и останется неизвестной, пока не объявит о себе перед Визенгамотом. А до тех пор Уизли могли просто решить присоединиться к семье или отказаться от нее из-за лиц, которые будут принадлежать к Великой Семье.

Альбус Дамблдор никогда бы не позволил главе семьи Уизли пойти на такой риск. Но Билл знал, что риск все же может стоить того.

"И я не думаю, что ты должен говорить ему, папа", - наконец сказал Билл, бросая вызов своему отцу, чтобы тот на этот раз не последовал примеру Предводителя Света. "Это семейное дело. Ему не нужно знать об этом нашем потенциальном союзнике. Он не имеет права даже знать".

Билл знал, что звучит немного анти-Дамблдора, но он ненавидел то, как вмешивающийся старик пытается подстегнуть его семью по своему вкусу. И на этот раз он наконец-то смог высказать свое негодование без того, чтобы показалось, что он ненавидит этого человека - потому что это точно было не так. Он уважал его. Он просто не мог терпеть его вмешательство!

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/93005/3082837

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь